Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parAchille Basset Modifié depuis plus de 9 années
2
Celui que de nos yeux nous avons vu, Celui que de nos mains nous avons pu toucher,
3
Celui que nos oreilles ont entendu, Celui que dans nos cœurs nous avons rencontré.
4
Voilà Celui que nous vous annonçons Et qui a resplendi Sur la terre ou nous vivons!
5
Beaucoup dans notre monde
So many in our world drift into sleep, while others only know a darkness without end. Let brothers rise to call them from the deep! Let sisters take their hands to heal and be their friends. Together, let us stand against the storm and in the heart of night be the watchers of the morn. Beaucoup dans notre monde se laissent aller au sommeil, Pendant que d'autres ne connaissent que les ténèbres sans fin. Que des frères montent pour les appeler de l'abîme !
6
Que des sœurs prennent leurs mains, Pour les guérir et être leurs amies. Ensemble, levons-nous contre la tempête Et au cour de la nuit, être les sentinelles du matin.
7
Lumière du monde, Christ est notre lumière, Nous brillerons de son éclat, Le reflet de sa lumière
au jour le jour ! Lumière du Monde! Sel de la Terre! Soyons pour le Monde Visage de l'Amour! The light of the world Christ is our light. We shine with his brightness, The reflection of his light From day to day!
8
Hay tantos que se pierden al buscar Sentido de vivir, razones para amar. Si los pudiéramos acompañar Compartir su dolor, presentarles a Jesús; Quizás ellos pudiesen comprender Que es en el partir del pan Que podemos renacer. Il y en a tant qui se perdent à chercher Le sentier de la vie, des raisons d'aimer. Si nous pouvions les accompagner, Partager leur peine, les présenter à Jésus ; Peut-être ils pourraient comprendre Que c'est dans la fraction du pain que nous pouvons renaître.
9
À l'heure où tant de gens sont déroutés Dans leur quête d'amour, de sens et d'absolu, Si nous allions un peu les écouter.
10
Et puis, tout en marchant, leur apprendre Jésus, Leurs yeux déçus pourraient s'illuminer Après le pain rompu Que nous aurons partagé!
11
Lumière du Monde. Sel de la Terre
Lumière du Monde! Sel de la Terre! Soyons pour le Monde Visage de l'Amour! The light of the world Christ is our light. We shine with his brightness, The reflection of his light From day to day! Lumière du monde, Christ est notre lumière, Nous brillerons de son éclat, Le reflet de sa lumière au jour le jour !
12
Le sel n'est rien s'il n'a plus de saveur, Pas plus que la lumière cachée sous le boisseau!
Vienne l'Esprit remuer nos tiédeurs, Et faire surgir en nous les gestes les plus beaux. Nos vies auront ce goût de vérité, De justice et d'amour! Alors, nous pourrons chanter!
13
La gente dove andare più non sa, In noi cerncando va l'amore che non ha: Il senso della vita troverà Facendo insieme a noi la Comunitá Così potrá conoceré Gesú Spezzando il pane che Vita eterna donerá. Les gens ne avent plus où aller, S'ils cherchent en nous l'amour qu'ils n'ont pas, Ils trouveront le sens de la vie En formant avec nous la communauté... Ainsi pourront-ils connaître Jésus Partageant le pain qui leur donnera la Vie éternelle !
14
Lumière du Monde. Sel de la Terre
Lumière du Monde! Sel de la Terre! Soyons pour le Monde Visage de l'Amour! The light of the world Christ is our light. We shine with his brightness, The reflection of his light From day to day! Lumière du monde, Christ est notre lumière, Nous brillerons de son éclat, Le reflet de sa lumière au jour le jour !
15
Hymne JMJ TORONTO 2002 Lumière du Monde Texte de Robert Lebel
Images tirées du web présentation ©frédérique février 2011
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.