La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Automatique Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Elles qui nous ont donné bien plus que la.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Automatique Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Elles qui nous ont donné bien plus que la."— Transcription de la présentation:

1

2 Automatique

3

4 Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Elles qui nous ont donné bien plus que la vie Ellas que nos han dado mucho más que la vida

5 De nos premières à leurs dernières secondes Desde el primero hasta el último segundo Pour tant d’Amour on peut leur dire : « Merci... » Por tanto amor, podemos decirles : « Gracias… »

6 Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Pour leur Tendresse et leur Générosité Por su cariño y su generosidad

7 Pour tous les sacrifices qu’elles font dans l’ombre Por todos los sacrificios que hacen discretamente Parce que nos coeurs dans le leur a poussé Porque nuestro corazón ha crecido adentro del suyo

8 C’est un refrain pour Vous Es un refrán par vosotras Qui vous suivra toujours partout Que les seguira en todas partes para siempre

9 Qui vous dira tout le temps : Que les dira siempre : "Je pense à Toi Maman » « Pienso en ti mama »

10 C’est un Cadeau du Cœur Es un regalo del corazón Pareil à un bouquet de fleurs Semejante a un ramo de flores

11 A un immense Collier d’Amour A un collar inmenso de amor Qui vous entoure Que las rodea

12 Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Tout faire pour ensoleiller leur mémoire Hacer todo para iluminar su memoria

13 Celles qui sont seules trouvent les soirées bien longues On ferait bien d’aller souvent les voir A las que están solas, las tardes parecen bien largas Hariamos mejor ir a visitarlas más a menudo

14 Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Que ce refrain s’envole vers toutes les maisons Que este refrán vuela hacia todas las casas

15 Et puis qu’il fasse comme une immense ronde Y que haga tambien como una inmensa ronda Pour que la Terre pour de bon tourne rond Para que la tierra marche bien de verdad

16 C’est un refrain pour vous qui vous suivra toujours partout Es un refrán para vosotras que les seguira siempre en todas partes

17 Qui vous dira tout le temps : "Je pense à Toi Maman« Que les dira todo el tiempo : « Pienso en ti, mama »

18 C’est un Cadeau du Coeur Pareil à un bouquet de fleurs Es un regalo del corazón Semejante a un ramo de flores

19 A un immense Collier d’Amour Qui vous entoure A un inmenso Collar de amor Que las rodea

20 Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Elles qui nous ont donné bien plus que la vie Ellas que nos han dado mucho más que la vida

21 De nos premières à leurs dernières secondes Desde el primero hasta el último segundo Pour tant d’Amour on peut leur dire : « Merci... » Por tanto amor, podemos decirles : « Gracias… »

22 C’est un refrain pour Vous qui vous suivra toujours partout Es un refrán para vosotras que les seguira siempre en todas partes

23 Qui vous dira tout le temps : "Je pense à Toi Maman » Que les dira todo el tiempo : « Pienso en ti, mama »

24 C’est un Cadeau du Coeur Pareil à un bouquet de fleurs Es un regalo del corazón Semejante a un ramo de flores

25 A un immense Collier d’Amour A un collar inmenso de amor Qui vous entoure Que las rodea

26 Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo

27 Il faut chanter pour toutes les mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo fin

28 Images : du net Paroles : Michel Jourdan. Musique : Frank Michaël, René Jonet 2005 Chanté par Franck Michaël Saby Musique / Lavande Music Traduccion al español : Christian. Tous pour la Paix NON à toutes les guerres quel que soit l'idéal politique, quelle que soit la raison religieuse que l'on brandit pour les justifier. POUR la paix et l 'amour universels, pour la liberté bafouée, piétinée, martyrisée... Ami, je suis ta liberté. Conception : http://www.ppshuguette.com Huguette32@hotmail.com Mai 2007


Télécharger ppt "Automatique Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Elles qui nous ont donné bien plus que la."

Présentations similaires


Annonces Google