Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parRomaine Monteil Modifié depuis plus de 11 années
1
1 بِِسْمِ اللّهِ الرّحْمَنِ الرّحِيْمِ
2
2 اَللّـهُمَّ اِنّي اَمْسَيْتُ لَكَ عَبْداً داخِراً Mon Dieu! Je veille pour Toi, humble serviteur
3
3 لا اَمْلِكُ لِنَفْسي نَفْعاً وَلا ضَرّاً، وَلا اَصْرِفُ عَنْها سُوءاً ne possédant rien qui ne soit profitable ni nuisible à mon âme et n'écartant aucun mal d'elle.
4
4 اَشْهَدُ بِذلِكَ عَلى نَفْسي، وَاَعْتَرِفُ لَكَ بِضَعْفِ قُوَّتي وَقِلَّةِ حيلَتي J'en témoigne devant moi- même et je reconnais devant Toi la faiblesse de mes forces et de mes moyens.
5
5 فَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد Aussi prie sur Mohammed et la famille de Mohammed
6
6 وَاَنْجِزْ لي ما وَعَدْتَني وَجَميعَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ مِنَ الْمَغْفِرَةِ في هذِهِ اللَّيْلَةِ et réalise pour moi ce que Tu as promis, à moi et à l'ensemble des croyants et des croyantes! Pardonne-moi cette nuit
7
7 وَاَتْمِمْ عَلَيَّ ما آتَيْتَني فَاِنّي عَبْدُكَ الْمِسْكينُ الْمُسْتَكينُ الضَّعيفُ الْفَقيرُ الْمَهينُ et complète ce que Tu m'as donné car je suis ton serviteur, le misérable, l'humble, le faible, l'indigent, l'offensé!
8
8 اَللّـهُمَّ لا تَجْعَلْني ناسِياً لِذِكْرِكَ فيـما اَوْلَيْتَني Mon Dieu! Ne fais pas en sorte que j'oublie de T'évoquer pour ce que Tu m'as procuré
9
9 وَلا لاِِحْسانِكَ فيما اَعْطَيْتَني، وَلا آيِساً مِنْ اِجابَتِكَ وَاِنْ اَبْطَأَتَ عَنّي ou que je néglige les bienfaits que Tu m'as donnés ou que je désespère de Ta réponse si elle tarde [à venir]
10
10 في سَرّاءَ اَوْ ضَرّاءَ، اَوْ شِدَّة اَوْ رَخاء، اَوْ عافِيَة اَوْ بَلاء dans le bonheur ou le malheur, dans l'adversité ou l'aisance, dans la santé ou l'épreuve,
11
11 اَوْ بُؤْس اَوْ نَعْماءَ اِنَّكَ سَميعُ الدُّعاء dans la misère ou l'abondance! Car Tu es celui qui entend les invocations!
12
12
13
13 بِِسْمِ اللّهِ الرّحْمَنِ الرّحِيْمِ
14
14 اَللّـهُمَّ اْجْعَلْ فيـما تَقْضي وَتُقَدِّرُ مِنَ الاَمْرِ الَْمحْتُومِ Mon Dieu! Fais en sorte, dans ce que Tu arrêtes et décrètes, ordre irrévocable,
15
15 وَفيـما تَفْرُقُ مِنَ الاَمْرِ الحَكيمِ في لَيْلَةِ الْقَدْرِ dans ce que Tu divises [légifères] en ordre sage, la nuit du Destin
16
16 وَفِي الْقَضاءِ الَّذي لا يُرَدُّ وَلا يُبَدَّلْ، اَنْ تَكْتُبَني مِنْ حُجّاجِ بَيْتِكَ الْحَرامِ et dans la prédestination qui n'est ni annulée ni modifiée, de m'inscrire parmi les gens qui visitent Ta Maison Sacrée
17
17 الْمَبْرُورِ حَجُّهُمُ، الْمَشْكُورِ سَعْيُهُمُ dont le hajj est loué, le sai'î gratifié,
18
18 الْمَغْفُورِ ذُنُوبُهُمُ الْمُكَفَّرِ عَنْهُمْ سَيِّئاتُهُمْ les péchés pardonnés et les mauvaises actions expiées!
19
19 وَاجْعَلْ فيـما تَقْضي وَتُقَدِّرُ اَنْ تُطيلَ عُمْري وَتُوَسِّعَ عَلَيَّ في رِزْقي، Fais en sorte, dans ce que Tu arrêtes et décrètes, de prolonger ma vie, d'augmenter mes biens
20
20 وَتَفْعَلَ بي كَذا وَكَذا et de faire … Demander «Hàdjàte» (faire les voeux) à Allah S.W.T
21
21 بِِسْمِ اللّهِ الرّحْمَنِ الرّحِيْمِ
22
22 O Celui qui était avant toute chose
23
23 puis qui a créé toute chose
24
24 puis qui demeure alors que toute chose disparaît!
25
25 O Celui qui ne ressemble à rien!
26
26 O Celui qui n'a pas, dans les cieux les plus élevés
27
27 ni dans les terres les plus basses, ni au- dessus deux. ni en-dessous,
28
28 ni entre, in autre dieu qui serait adoré en dehors de Lui.
29
29 Louange à Toi! Louange que nul ne peut recenser sauf Toi!
30
30 Aussi prie sur Mohammed et la famille de Mohammed
31
31 une prière que nul ne peut recenser sauf Toi!
32
32
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.