Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parBerdine Pasquier Modifié depuis plus de 10 années
1
EXPLOSION DE L’INFORMATION ÉTAPES D’UNE RECHERCHE RÉUSSIE
FORMATION SUR : EXPLOSION DE L’INFORMATION ÉTAPES D’UNE RECHERCHE RÉUSSIE STRATÉGIE DE LA RECHERCHE Préparé par Diane Sauvé, B. Sc., M. Bibl. Novembre 2013
2
1. OBJECTIFS 2. EXPLOSION DE L’INFORMATION 3. ÉTAPES D’UNE RECHERCHE RÉUSSIE 4. STRATÉGIE DE LA RECHERCHE 5. WEB OF SCIENCE 6. SCOPUS 7. URL DE LA PRÉSENTATION 8. CONTACT POUR LA FORMATION ENDNOTE
3
1. GOALS Apprendre à structurer une stratégie de recherche Obtenir une bonne connaissance de Scopus et WOS Utiliser efficacement Scopus et WOS
4
1. OBJECTIFS 2. EXPLOSION DE L’INFORMATION 3. ÉTAPES D’UNE RECHERCHE RÉUSSIE 4. STRATÉGIE DE LA RECHERCHE 5. WEB OF SCIENCE 6. SCOPUS 7. ADRESSE WEB DE LA PRÉSENTATION 8. CONTACT POUR LA FORMATION ENDNOTE
5
Traduction de : http://www.enterprisesocialsearch.com
Besoin d’information
6
Traduction de : http://www.enterprisesocialsearch.com
Où la trouver ?
7
Vous pouvez chercher sur le WEB
Traduction de : Vous pouvez chercher sur le WEB
10
Etes-vous vraiment chanceux ?
Traduction de : Etes-vous vraiment chanceux ?
11
Très propablement, vous allez trouver BEAUCOUP d’informations…
Traduction de : Très propablement, vous allez trouver BEAUCOUP d’informations…
12
…Mais avez-vous trouvé toutes les informations PERTINENTES ?
Traduction de : …Mais avez-vous trouvé toutes les informations PERTINENTES ?
13
Nombre de livres publiés dans le monde
* Traduction de : ** Basé sur les données de : Nombre de livres publiés dans le monde ANNÉE LIVRES PUBLIÉS/ AN LIVRES/MILLION DE PERSONNES 1450 100 0.2 1950 250,000 2000 1,000,000 167 2012 2,013,760 285 * * * **
14
NOUVEAUX TITRES DE LIVRES ET D’ÉDITIONS, 2002-2012
NOUVEAUX TITRES DE LIVRES ET D’ÉDITIONS,
15
AVALANCHE D’INFORMATIONS
Traduction de : AVALANCHE D’INFORMATIONS Information double: : 150 ans : 50 ans : 10 ans : 5 ans D’ici 2020, l’information va doubler à tous les 73 jours Source: 1992 Conference Teach America, cité par Gary Starkweather
17
LES 10 LANGUES LES PLUS UTILISÉES DANS LE WEB
LES 10 LANGUES LES PLUS UTILISÉES DANS LE WEB Number of Interner users by language
19
En 2011 La quantité d’informations créées et répliquées va surpasser
1,8 zettaoctets (1,8 milliard de gigaoctets) Croissance d’un facteur de 9 en seulement 5 ans Traduction de :
21
http://blog. websourcing
27
http://chiffres-cles-internet. frenchweb
28
http://chiffres-cles-internet. frenchweb
29
http://chiffres-cles-internet. frenchweb
30
http://chiffres-cles-internet. frenchweb
31
http://chiffres-cles-internet. frenchweb
32
http://chiffres-cles-internet. frenchweb
33
http://chiffres-cles-internet. frenchweb
34
http://chiffres-cles-internet. frenchweb
35
http://chiffres-cles-internet. frenchweb
36
http://chiffres-cles-internet. frenchweb
37
http://www. passion-net
38
http://www. passion-net
39
http://www. topuniversities
40
Les modes de communications au Québec à travers les générations
Octobre 2013 Les modes de communications au Québec à travers les générations
41
Les modes de communications au Québec à travers les générations
Octobre 2013 Les modes de communications au Québec à travers les générations
42
Les modes de communications au Québec à travers les générations
Octobre 2013 Les modes de communications au Québec à travers les générations
43
Les modes de communications au Québec à travers les générations
Octobre 2013 Les modes de communications au Québec à travers les générations
44
http://nota-bene. over-blog
45
Internautes: 3 millions en 1990
Période : Internautes: 3 millions en 1990 Les producteurs Web diffusent des contenus vers les usagers. Ils créent des contenus basés sur ce qu'ils pensent que les gens veulent. Il s'agit principalement de pages composées de textes et d'images reliées entre elles à l'aide d'hyperliens.
46
Internautes: 1,45 milliard en 2008
Période: Internautes: 1,45 milliard en 2008 La mise en place de nouvelles plateformes permet aux usagers de créer et de partager des contenus Web riches. L'interactivité est à la mode, l'usager est à la fois consommateur et producteur de contenu. On voit alors apparaître les blogues; la baladodiffusion; le partage de vidéos, de photos et de musique; le système de « tags »; les fils RSS; ainsi que la prolifération des réseaux sociaux.
47
Internautes: 2,2 milliards en 2013
Période: 2008- Internautes: 2,2 milliards en 2013 Dans les 10 prochaines années, nous connaîtrons le Web en temps réel, l'interopérationnalité des systèmes, l'intégration accrue des jeux en ligne, des mondes virtuels et des portails 3D dans l'éducation, les entreprises et nos vies. La présence d'agents intelligents et de widgets permettra aux usagers de personnaliser Internet selon leurs intérêts et leurs groupes d'amis ou de relations. L'usager devient consommateur, producteur et diffuseur.
49
http://conceptart. ca/index. cfm
50
http://conceptart. ca/index. cfm
51
http://conceptart. ca/index. cfm
52
http://img1. websourcing
53
http://img1. websourcing
54
http://img1. websourcing
55
HIV-1 11279 HIV-1 This scanning electron micrograph revealed the presence of the human immunodeficiency virus (HIV-1), (spherical in appearance), which had been co-cultivated with human lymphocytes. Note the lymphocyte in the lower left, and some of its extended pseudopodia. HIV-1 virions can be seen on the surface of this lymphocyte. See PHIL 1843 for another view of this electron microscopic scenario
56
CACHÉ P R O F N D
57
Web http://lindenwoldhslibrary.wikispaces.com/Invisible+Web
Web
58
Web 900% par an de croissance estimée
95 % de l’information est gratuite 70% du contenu est : bases de données de sujets précis et en majorité scientifiques bibliothèques en ligne publications diverses
59
Pour l’information sur les 25 millions de banques de données:
Pour l’information sur les 25 millions de banques de données: Namrata Bhalerao and Subhas Shinde. A Framework for Deep Web Data Extraction using Vision and Novel based Approach. International Conference on Advances in Communication and Computing Technologies (ICACACT) Proceedings published by International Journal of Computer Applications® (IJCA) , pp Source: Web visible et invisible: 2 approches pour une veille efficace.ASSELIN C. (2006). DIGIMIND.
60
http://www. pearltrees
WEB INVISIBLE
61
Sur les 519 questionnaires complétés (taux de réponse: 23.4%):
ENQUÊTE MENÉE EN AUPRÈS DE 2218 DOCTORANTS EN BRETAGNE SUR LES BESOINS EN MATIÈRE DE MAÎTRISE DE L’INFORMATION SCIENTIFIQUE Sur les 519 questionnaires complétés (taux de réponse: 23.4%): 67,5 % des doctorants n’ont pas reçu de formation à la recherche documentaire au cours de l’ensemble de leur cursus universitaire
62
Ressources documentaires les plus utilisées :
ENQUÊTE MENÉE EN AUPRÈS DE 2218 DOCTORANTS EN BRETAGNE SUR LES BESOINS EN MATIÈRE DE MAÎTRISE DE L’INFORMATION SCIENTIFIQUE Ressources documentaires les plus utilisées : 96 % : moteurs de recherche 65 % : catalogue de la bibliothèque 55 % : documentation du laboratoire
63
Ressources documentaires rarement ou jamais utilisées :
ENQUÊTE MENÉE EN AUPRÈS DE 2218 DOCTORANTS EN BRETAGNE SUR LES BESOINS EN MATIÈRE DE MAÎTRISE DE L’INFORMATION SCIENTIFIQUE Ressources documentaires rarement ou jamais utilisées : 88 % : bases de données brevets 74 % : catalogues étrangers 62 % : bases de données : Medline, Francis, Pascal…
64
Utilisation des moteurs de recherche : 85 % : Google
ENQUÊTE MENÉE EN AUPRÈS DE 2218 DOCTORANTS EN BRETAGNE SUR LES BESOINS EN MATIÈRE DE MAÎTRISE DE L’INFORMATION SCIENTIFIQUE Utilisation des moteurs de recherche : 85 % : Google 37 % : Google Scholar 46 % : ne connaissent pas les moteurs de recherche spécialisés dans leur discipline et 20 % seulement les utilisent
65
53 % : connaissent la notion de facteur d’impact
ENQUÊTE MENÉE EN AUPRÈS DE 2218 DOCTORANTS EN BRETAGNE SUR LES BESOINS EN MATIÈRE DE MAÎTRISE DE L’INFORMATION SCIENTIFIQUE 65 % : n’utilisent pas les logiciels de gestion de références bibliographiques 53 % : connaissent la notion de facteur d’impact
66
Staphylococcus aureus
Staphylococcus aureus 11157 Staphylococcus aureus Under a very high magnification of 20,000x, this scanning electron micrograph (SEM) shows a strain of Staphylococcus aureus bacteria taken from a vancomycin intermediate resistant culture (VISA).
67
1. OBJECTIFS 2. EXPLOSION DE L’INFORMATION 3. ÉTAPES D’UNE RECHERCHE RÉUSSIE 4. STRATÉGIE DE LA RECHERCHE 5. WEB OF SCIENCE 6. SCOPUS 7. ADRESSE WEB DE LA PRÉSENTATION 8. CONTACT POUR LA FORMATION ENDNOTE
68
1. Définir le sujet de recherche
Questionner le (s) spécialiste(s) - Remue-méninges - Qui - Quoi - Quand - Où - Pourquoi - Comment 1. Définir le sujet de recherche
69
1. Définir le sujet de recherche 2. Choisir les termes (concepts)
- Termes génériques - Termes spécifiques
70
CHOISIR LES TERMES (CONCEPTS)
CHOISIR LES TERMES (CONCEPTS)
71
1. Définir le sujet de recherche
2. Choisir les termes (concepts) - Thésaurus - Dictionnaires Manuels Wikipédia Banques de données Articles de périodiques 3. Ajouter le vocabulaire libre/contrôlé + limites - Auteur(s) - Temps - Langue(s) - Type de document(s) - Lieu
72
1. Définir le sujet de recherche
2. Choisir les termes (concepts) 3. . Ajouter le vocabulaire libre/contrôlé + limites 4. Structurer la stratégie de recherche Opérateurs booléens Opérateurs de proximité Troncature
73
1. Définir le sujet de recherche
2. Choisir les termes (concepts) 3. Ajouter le vocabulaire libre/contrôlé 4. Structurer la stratégie de recherche 5. Choisir la banque de données - Types de documents - Types de recherche
74
1. Définir le sujet de recherche
2. Choisir les termes (concepts) 3. Ajouter le vocabulaire libre/contrôlé + limites - Pertinence - Bruit / Silence 6. Analyser 4. Structurer la stratégie de recherche 5. Choisir la banque de données
75
1. Définir le sujet de recherche
2. Choisir les termes (concepts) 7. Affiner, ajuster 3. Ajouter le vocabulaire libre/contrôlé + limites 6. Analyser 4. Structurer la stratégie de recherche 5. Choisir la banque de données
76
1. Définir le sujet de recherche
2. Choisir les termes (concepts) 8. Veille - Alertes 7. Affiner, ajuster 3. Ajouter le vocabulaire libre/contrôlé + limites 6. Analyser 4. Structurer la stratégie de recherche 5. Choisir la banque de données
77
1. Définir son sujet de recherche
Logiciels de gestion de références bibliographiques 9. Gestion de l’information 2. Choisir les termes (concepts) 8. Veille 7. Affiner, ajuster 3. Ajouter le vocabulaire libre/contrôlé + limites 6. Analyser 4. Structurer la stratégie de recherche 5. Choisir la banque de données
78
http://urfist. enc. sorbonne
79
1. Définir son sujet de recherche 9. Gestion de l’information
- Remue-méninges - Qui - Quoi - Quand - Où - Pourquoi - Comment Questionner la (les) spécialiste(s) 1. Définir son sujet de recherche 9. Gestion de l’information Logiciels de gestion de références bibliographiques 2. Choisir les termes (concepts) - Termes génériques - Termes spécifiques 8. Veille - Alertes -Thésaurus - Dictionnaires Manuels Wikipédia Banques de données Articles de périodiques 3. Ajouter le vocabulaire libre/contrôlé + limites 7. Affiner, ajuster 6. Analyser 4. Structurer la stratégie de recherche - Pertinence - Bruit / Silence - Auteur(s) - Temps - Langue(s) - Type de document(s) - Lieu 5. Choisir la banque de données Opérateurs booléens Opérateurs de proximité Troncature - Types de documents - Types de recherche
80
variante orthographique : britannique, américain (TUMOUR = TUMOR)
• Les synonymes variante orthographique : britannique, américain (TUMOUR = TUMOR) évolution du langage (BIODEGRADATION = BIOLOGICAL DEGRADATION) synonymie sémantique (VITAMINE C = ASCORBIC ACID) synonymie d'usage (THIOCOL = THIOALCOOL) jargon ou langage populaire (FLU = INFLUENZA) • Les quasi synonymes (significations différentes mais notions voisines) variantes d'un même concept (FLUIDITE = VISCOSITE)
81
VIRUS DE LA ROUGEOLE Measles virus (paramyxoviridae)
82
1. OBJECTIFS 2. EXPLOSION DE L’INFORMATION 3. ÉTAPES D’UNE RECHERCHE RÉUSSIE 4. STRATÉGIE DE LA RECHERCHE 5. WEB OF SCIENCE 6. SCOPUS 7. ADRESSE WEB DE LA PRÉSENTATION 8. CONTACT POUR LA FORMATION ENDNOTE
83
J. Virol. 2012, 86 (8) :
84
The latent membrane protein 1 (LMP1) oncogene of Epstein-Barr virus can simultaneously induce and inhibit apoptosis in B cells
85
The latent membrane protein 1 (LMP1) oncogene of Epstein-Barr virus can simultaneously induce and inhibit apoptosis in B cells
86
OPÉRATEURS BOOLÉENS
87
TRONCATURE SIGNE DU DOLLAR $ représente 0 ou 1 caractère Colo$r color
colour N.B. Seulement pour WOS
88
TRONCATURE ASTÉRISQUE * représente 0 et + caractères
*Degrad* degrade, degrading, degradation, degraded, degradative, biodegrade, biodegrading, biodegraded, biodegradation, biodegradative, degradable, biodegradable, degradomics, degrades, biodegrades, degradome, degrability, biodegradability
89
POINT D’INTERROGATION
TRONCATURE POINT D’INTERROGATION ? représente 1 caractère Wom?n woman, women
90
OPÉRATEURS DE PROXIMITÉ
GUILLEMETS Les guillemets sont utilisés pour trouver une expression exacte. “Stem cell” stem cell
91
opÉratEURs DE PROXIMITÉ
NEAR/n Références trouvées avec les termes placés dans l’ordre écrit et pouvant contenir des mots entre les 2 termes n représente 0 ou + chiffres Human NEAR/0 Herpesvirus NEAR/1 4 Human Herpesvirus 4 Human Herpesvirus type 4 N.B Seulement pour WOS
92
OPÉRATEURS DE PROXIMITÉ
SAME Références trouvées avec les termes cherchés dans la même phrase au niveau de l’adresse : “Inst Armand-Frappier” SAME Canada C’est comme un AND si utilisé dans la plupart des autres champs N.B. Seulement pour WOS
93
OPÉRATEURS DE PROXIMITÉ
EXPRESSION drug resistance drug AND resistance drug resistance “drug resistance”
94
OPÉRATEURS DE PROXIMITÉ
Références trouvées avec les termes placés dans l’ordre écrit et pouvant contenir des mots entre les 2 termes n représente 0 à 250 chiffres PRE/ “” PRE/3 PRE/4 PRE/ trouve les termes dans la même locution PRE/ trouve les termes dans la même phrase PRE/ trouve les termes dans le même paragraphe N.B. Seulement pour Scopus PRE/N
95
opÉratEURs DE PROXIMITÉ
W/n Références trouvées avec les termes en ordre ou en désordre et pouvant contenir des mots entre les 2 termes n représente 0 à 250 chiffres B W/0 lymphocyte B lymphocyte Lymphocyte B N.B. Seulement pour Scopus
96
Opérateurs de proximité
TRAIT D’UNION drug-resistance “drug resistance” immuno-compromised immunocompromised
97
c A B D Latent membrane protein 1 Latent membrane protein-1 LMP1 LMP-1
Epstein-Barr virus* Epstein Barr virus EBV E-B virus* E B virus* Human herpesvirus 4 Human herpesvirus type 4 HHV-4 HHV 4 Burkitt lymphoma virus* Burkitt's lymphoma virus* Burkitts lymphoma virus* Burkitt herpesvirus* Infectious mononucleosis virus* D B cell$ B lymphocyte$ c Apostosis
98
STRATÉGIE DE RECHERCHE : SITUATION IDÉALE
B C Références pertinentes D
99
http://www.mondiapason.ca/detail-ressource#12 Voir Aide-mémoire (PDF)
100
STRATÉGIE DE LA RECHERCHE : OPTIMAL
Opérateurs de logique booléenne et de proximité Synonymes Références pertinentes Troncature Abréviations Structure de la stratégie Formulation de la requête
103
STRATÉGIE DE RECHERCHE : TROP DE SILENCE
Utiliser correctement la troncature Ajouter des termes + génériques Banque de données SILENCE Références pertinentes trouvées Références pertinentes non trouvées Références non pertinentes trouvées BRUIT Utiliser les bons opérateurs Ajouter des synonymes Ajouter des abréviations existantes Choix de la banque de données Fautes de frappe (usager, banque de données) Oter un groupe de termes Vérifier la combinaison des termes Utiliser les termes anglais et britanniques
104
http://www. inrs. fr/accueil/produits/mediatheque/doc/publications
105
STRATÉGIE DE RECHERCHE : TROP DE BRUIT
Banque de données SILENCE Références pertinentes trouvées Références pertinentes non trouvées Références non pertinentes trouvées BRUIT Utiliser correctement la troncature Changer pour des termes plus spécifiques Utiliser l’expression exacte : “” Ajouter les groupes de termes progressivement Choix de la banque de données Limiter par des champs Utiliser les bons opérateurs
106
A CHAQUE TYPE D’INFORMATION SON OUTIL DE RECHERCHE
Avec ce tutoriel vous apprendrez comment choisir le bon outil de recherche pour trouver l'information souhaitée : base de données, catalogue de bibliothèque, moteur de recherche.
107
TYPOLOGIE DES DOCUMENTS
TYPE DE DOCUMENTS TYPOLOGIE DES DOCUMENTS
108
CARACTÉRISTIQUES DES TYPES DE REVUES
109
REVUE SCIENTIFIQUE
110
REVUE SCIENTIFIQUE Environ 5,000-10,000 éditeurs de revues
Environ 28,100 journaux actifs revus par des pairs en août 2012 publiant environ 1.7–1.8 million articles chaque année (Royal Society, 1995; NSF, 2012; Björk, Roos, & Lauri, 2009) Croissance constante depuis 1665 : Nombre d'articles publiés chaque année : environ 3% par an Nombre de journaux revisés par des pairs : environ 3,5% par an (Mabe, 2003)
111
REVUE SCIENTIFIQUE 54% Production mondiale d'articles scientifiques :
États-unis : 21% Chine : 10% Royaume-Uni : 7% Japon : 6% Allemagne : 6% France : 4% 54%
112
REVUE SCIENTIFIQUE Les chercheurs universitaires lisent entre articles par an (King & Tenopir, 2004) Le temps moyen passé à lire un article de journal : Environ minutes entre 1977 et 1995 Depuis il a chuté à un peu plus de 30 minutes (Renear & Palmer 2009) Longueur moyenne des articles est passé de 7.4 à 12.4 pages entre 1975 et 2001
113
REVUE SCIENTIFIQUE Nombre de noms d’auteurs par article aux États-Unis a passé de 2.2 en 1990 à 5.6 en 2010 (NSF, 2012) Un article scientifique prend heures en moyenne à ses auteurs pour le rédiger (King & Tenopir 2004). Les 2 ou 3 vérificateurs vont prendre 3–6 heures en moyenne pour réviser l’article (Tenopir, 2000; Ware & Monkman 2008)
114
REVUE EN ACCÈS LIBRE SCIENCE John Bohannon
4 OCTOBRE VOL 342, pp John Bohannon Who’s Afraid of Peer Review? Un document “attrape” qui a été concocté par la revue Science révèle qu’il y a peu ou aucun contrôle pour plusieurs revues en accès libre. Traduction de :
115
REVUE EN ACCÈS LIBRE Faux noms de chercheurs Faux noms d’institutions
Traduction de : Faux noms de chercheurs Faux noms d’institutions Sujet: Propriétés anticancéreuses d’un produit chimique extrait d’un lichen Période: 10 mois Nombre de versions de papier envoyé aux revues: 304 Nombreux drapeaux rouges : graphiques, matériel et méthodes Vérifié par des pairs examinateurs: chercheurs en biologie moléculaire de l’université d’Harvard
116
REVUE EN ACCÈS LIBRE Près de 52% des revues ont accepté l’article
Traduction de : Près de 52% des revues ont accepté l’article Accepté par Sage, Elsevier et Wolters Kluwer Accepté par des revues publiées par des institutions académiques prestigieuses et des revues de sociétés savantes Accepté par des revues dont le domaine n’était pas approprié Environ 60% des décisions finales: aucun signe d’examen par les pairs La plupart des commentaires ont porté uniquement sur la mise en page, le formatage et la langue de l’article Près de 12% des papiers ont été reconnus pour avoir des problèmes scientifiques Environ 1/3 des revues sont situées en Inde
117
REVUE EN ACCÈS LIBRE 255 papiers
255 papiers
120
VIRUS EPSTEIN-BARR DOMAINE Médical BASES DE DONNÉES
PubMed: SciFinder: Biological Abstracts($) : EMBASE($) :
121
VIRUS EPSTEIN-BARR TYPE DE DOCUMENTS Brevets BASES DE DONNÉES
SciFinder : Google scholar Scopus : Scirus: Espacenet : Par pays:
122
VIRUS EPSTEIN-BARR TYPE DE DOCUMENTS Thèses BASES DE DONNÉES
ProQuest : WorldCat : Scopus : INRS : OATD : Thèses par pays: France: DART-Europe:
123
VIRUS EPSTEIN-BARR TYPE DE DOCUMENTS Épidémiologie (statistiques)
SITES WEB OMS : Canada : University du Delaware: BASES DE DONNÉES LIVRES PubMed :
124
1. OBJECTIFS 2. EXPLOSION DE L’INFORMATION 3. ÉTAPES D’UNE RECHERCHE RÉUSSIE 4. STRATÉGIE DE LA RECHERCHE 5. WEB OF SCIENCE 6. SCOPUS 7. ADRESSE WEB DE LA PRÉSENTATION 8. CONTACT POUR LA FORMATION ENDNOTE
125
Sous les rubriques: Sciverse Scopus et Web of science
Adresse Web pour revoir cette présentation : Sous les rubriques: Sciverse Scopus et Web of science
126
Pour commentaires : Diane Sauvé # 4340
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.