Télécharger la présentation
La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez
Publié parJori Pichon Modifié depuis plus de 10 années
1
DESCRIPTION PAR AUTOMATE DES ADVERBES DE DATE DU GREC MODERNE
Stavroula S. Voyatzi Université de Marne-la-Valleé 6th INTEX Workshop Sofia, Mai 2003
2
PLAN DE L’EXPOSE Description linguistique des adverbes de date Implantation des données linguistiques au système d’analyse automatique des textes grecs, INTEX. Méthode de représentation: Grammaire locale Résultats – Perspectives
3
ADVERBES DE DATE: DÉFINITION
(cf. Z.S.Harris 1976, M.Gross 1990) Les adverbes de date sont des compléments essentiels de verbes supports d’occurrence à sujet phrastique - Η Ηρώ αναχώρησε (χθες + στις 5 Μαΐου 2002) για το Παρίσι (Iro est partie (hier + le 5 mai 2002) pour Paris) - Η αναχώρηση της Ηρώς για το Παρίσι (έγινε+ έλαβε χώρα) (χθες + στις 5 Μαΐου 2002) (Le départ d’Iro pour Paris (s’est passé + a eu lieu) (hier + le 5 mai 2002))
4
ADVERBES DE DATE: DONNÉES LINGUISTIQUES
CRITÈRE DE SELECTION La question «πότε;» (quand?) Η Ρέα έφυγε στις 2 Μαΐου 2000 στις δύο η ώρα (Rea est partie le 2 mai 2000 à deux heures) - (Πότε + *Πού + *Πώς) έφυγε η Ρέα; - (Quand +*Ou +*Comment) Rea est-elle partie?)) La question en formes interrogatives figées Το ατύχημα συνέβη στις πέντε το απόγευμα (L’accident s’est produit à cinq heures de l’après- midi) - Τι ώρα συνέβη το ατύχημα; - (À quelle heure l’accident s’est-il-produit?)
5
ADVERBES DE DATE: DIVISION SÉMANTIQUE
DATES ABSOLUES (Dates du calendrier) Η Ρέα έφτασε στο Παρίσι στις 2 Απριλίου 2002 (Rea est arrivée à Paris le 2 avril 2002) DATES RELATIVES (Dates repérées par rapport à un événement ou au moment de l’élocution de la phrase) Η Ρέα έφτασε πριν 2 ώρες στο Παρίσι (Rea est arrivée à Paris il y a 2 heures)
6
ADVERBES DE DATE: DIVISION FORMELLE
I. Adverbes de temps χθες + ολημερίς- οληνυχτίς + από καιρό σε καιρό (hier + toute la journée toute la nuit+ de temps en temps) II. Phrases prépositionnelles ayant pour tête des noms caractéristiques Ntps AdvDate=: (E+Prep) (E+Dét) (E+Modif) Ntps Prep Dét Modif Ntps Modif Η Ρέα έφυγε πριν την τελευταία εβδομάδα του Μαΐου (Rea est partie avant la dernière semaine de mai)
7
ADVERBES DE DATE: DIVISION FORMELLE
Prep+Dét Ntps Modif Η Ρέα έφυγε στις 5 Μαΐου του 2002 (Rea est partie le 5 mai 2002) ΙΙΙ. Propositions subordonnées temporelles Η Ρέα έφυγε μόλις έφτασε ο αδελφός της στο σταθμό (Rea est partie dès que son frère est arrivé à la gare)
8
I. ADVERBES DE TEMPS : CLASSIFICATION
ADVERBES SIMPLES χθες + τώρα + αμέσως + σήμερα (hier + maintenant + immédiatement + aujourd’hui) ADVERBES COMPOSÉS ολημερίς οληνυχτίς + πρωί μεσημέρι βράδυ (toute la journée toute la nuit + matin midi et soir) EXPRESSIONS PRÉPOSITIONNELLES FIGÉES από καιρό σε καιρό + στα ξαφνικά (de temps en temps + à l’improviste)
9
II. PHRASES PRÉPOSITIONNELLES AYANT POUR TÊTE DES Ntps
Structure de base AdvDate=: (E+Prep) (E+Dét) (E+Modif) Ntps Prépositions από + κατά + ως + για + (E+γύρω+μέσα) σε + etc. (à partir de + vers + jusqu’à + pour + dans + etc.) Déterminants (numériques+definis+indefinis+adj.démonstratifs) Modifieurs (adjectifs+participes+adverbes+phrases nominales)
10
Ntps: CLASSIFICATION SYNTAXICO-SÉMANTIQUE
NOMS SIMPLES noms communs comme les divisions techniques du temps λεπτό/minute + ώρα/heure + έτος/an + αιώνας/siècle noms proches de noms propres Δευτέρα/lundi + Αύγουστος/Août + Πάσχα/Pâques +2002 noms qui ont aussi des rôles de déterminants μια πέριοδος δέκα ημερών/ une période de dix jours μια διακοπή ενός έτους/ un intervalle d’un an mots qui sont plus des adverbes que des noms (Gross, 1990) μεσημέρι/midi + μεσάνυχτα/minuit + νύχτα/nuit
11
Ntps: CLASSIFICATION SYNTAXICO-SÉMANTIQUE
NOMS COMPOSÉS en principe analysables ο ερχόμενος μήνας/ le mois suivant inanalysables τέταρτο της ώρας/quart d’heure + μισή ώρα/demi heure termes techniques διάρκεια ζωής/durée de vie + χρόνος απόκρισης/temps de réponse GROUPES NOMINAUX FIGÉS degré de fixité absolue την τελευταία στιγμή/ le dernier moment degré de fixité intermédiaire δεκαπέντε μέρες/ quinze jours
12
ADVERBES DE DATE ABSOLUE
- Formes alphabétiques & Formes numériques - Formes numériques : Utilisation obligatoire des symboles </> + <-> + <.> Η Ρέα έφτασε στο Παρίσι στις 2 Απριλίου 2002 Η Ρέα έφτασε στο Παρίσι στις 02/04/2002 Η Ρέα έφτασε στο Παρίσι στις Η Ρέα έφτασε στο Παρίσι στις (Rea est arrivée à Paris le 2 avril 2002) - Définition des classifieurs <Njour>= : {Δευτέρα, Τρίτη, Τετάρτη…Κυριακή} <Nmois>= : {Ιανουάριος, Γενάρης…Δεκέμβριος}
13
ADVERBES DE DATE ABSOLUE
<Djour>=: {πρώτη, δευτέρα…τριακοστή πρώτη, 1η…31} <Dmois>=: {1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12} <Dan>=: {100…1999, 2002…9000…δύο χιλιάδες δύο…} <Dmillésime>=: {99, ’99…’02, ενενήντα εννέα/εννιά…} - Dates absolues: Structure globale (Ε+Dét) ((Ε+Njour) (Ε+σε) (Ε+Dét) Djour (Ε+Dét) ((E+Nmois+Dmois) (Ε+Dét) (E+Dan+Dmillésime)))))) Η Ρέα έφυγε τη Δευτέρα στις 15 (Μαΐου+Μάη) του 2002 Η Ρέα έφυγε τη Δευτέρα 15 (Μαΐου+Μάη) του 2002 Η Ρέα έφυγε στις 15 (Μαΐου+Μάη) 2002 Η Ρέα έφυγε στις 15/05/02 (Rea est partie (E + le) (lundi) 15 mai 2002))
15
ADVERBES DE DATE HORAIRE
2 systèmes de repérage des heures: i) le cycle de 12 heures ii) le cycle de 24 heures i) Η έκρηξη έγινε στις έξι (Ε + η ώρα) και είκοσι (Ε + πρώτα) (Ε + λεπτά) (Ε+ μ.μ.+ το απόγευμα) (L’éxplosion a eu lieu à six heures vingt de l’après-midi) ii) Η έκρηξη έγινε στις δεκαοκτώ και είκοσι (Ε + πρώτα) (Ε + λεπτά) (L’éxplosion a eu lieu à dix-huit heures vingt)
16
REMARQUE Levée d’ambigüité: Spécification de partie du jour
AMBIGÜITÉ ENTRE LES 2 CYCLES ? Αυτό έγινε στις έξι και είκοσι (Cela s’est produit à six heures vingt) Levée d’ambigüité: Spécification de partie du jour Αυτό έγινε στις έξι και είκοσι (το απόγευμα+μετά μεσημβρίαν) (Cela s’est produit à six heures vingt de l’après-midi) Αυτό έγινε στις (δεκαοκτώ και είκοσι + 18:20) (Cela s’est produit à dix-huit heures vingt)
18
ADVERBES DE DATE: RECONNAISSANCE AUTOMATIQUE
MÉTHODE DE FORMALISATION : Grammaire locale GRAMMAIRE LOCALE : 5.089 transitions reconnaissance de la plupart des adverbes de date association à leur fonction syntaxique <ADVdate>
20
RÉSULTATS 1) τεθεί το πρώτο σε κυκλοφορία [το μήνα Δεκέμβριο του 1996].ADVdate ή τεθεί σε […] 2) [Στις 22, 23 και 24 Mαρτίου].ADVdate θα βρίσκεται δίπλα στον πρωθυπουργό […] 3) Kαι [στις 7 και 8 Aπριλίου].ADVdate, κυριολεκτικά παραμονή των εκλογών […] 4) όμως κατόπιν εορτής. Ήταν [στα μέσα Αυγούστου].ADVdate, όταν ο κ. Σημίτης είχε […] 5) ό την Αντιπροσωπεία στο Ζάππειο Μέγαρο [την Παρασκευή 17 Οκτωβρίου].ADVdate […] 6) ΕΙΔΗΣΕΙΣ ΤΗΣ [21/5/1999].ADVdate […] ΥΠΗ INTERNET
21
CONCLUSIONS - PERSPECTIVES
La grammaire locale ne reconnaît pas les propositions circonstancielles de temps Ο Γιάννης ήρθε όταν η Ηρώ είχε ήδη φύγει για το Παρίσι (Jean est arrivé lorsqu’Iro était déjà partie pour Paris) Futures recherches: - enrichissement de la grammaire locale des ADVdate - description linguistique des ADVdurée, répétition, etc. - étude syntaxique approfondie des ADVdate
Présentations similaires
© 2024 SlidePlayer.fr Inc.
All rights reserved.