La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Liceo Classico ed Europeo Maria Adelaide – Palermo Instituto de Enseñanza Secundaria Peñalara San Ildefonso Parlare non è mai neutro Progetto Comenius.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Liceo Classico ed Europeo Maria Adelaide – Palermo Instituto de Enseñanza Secundaria Peñalara San Ildefonso Parlare non è mai neutro Progetto Comenius."— Transcription de la présentation:

1 Liceo Classico ed Europeo Maria Adelaide – Palermo Instituto de Enseñanza Secundaria Peñalara San Ildefonso Parlare non è mai neutro Progetto Comenius Gilberto Zorio,Crogiuolo (Per purificare le parole ) 1982 PROGRAMMA SOCRATES Progetto Comenius linguistico

2 Parlare non è mai neutro: abbiamo preso a prestito il titolo di un testo di Luce Irigaray per questo progetto Comenius Linguistico, svolto dal Liceo Classico ed Europeo Maria Adelaide di Palermo e dallInstituto de Enseñanza Secundaria Peñalara di San Ildefonso. Lo scopo del progetto era far sì che le/gli studenti delle nostre scuole acquisissero consapevolezza dellimportanza della differenza sessuale nella costruzione della propria soggettività, a partire dalla scoperta della non neutralità del linguaggio e della cultura. Abbiamo, così, guidato le ragazze ed i ragazzi a sperimentare la falsa neutralità, gli stereotipi, la cancellazione e svalorizzazione del genere femminile nella lingua e, insieme, a prendere coscienza di sé e dellaltra/o attraverso il linguaggio. Sono state proposte (v. programmazione) una serie di attività di riflessione, per imparare a leggere/decodificare luso sessista della lingua in diversi contesti -dalla stampa alla pubblicità, al linguaggio politico, alla cultura- sia nelle lingue materne (italiano e spagnolo) sia in quelle utilizzate nello scambio (inglese e francese) e sono stati elaborati esercizi di riscrittura, anche creativa. Sono qui riportati in documenti word tre schemi di unità di lavoro in italiano, inglese e francese.programmazione I laboratori hanno costituito il cuore dei lavori di gruppo: i risultati contenuti in questo cd sono il prodotto di quattro gruppi misti di studenti e docenti (italiane/i e spagnole/i): due hanno lavorato in lingua inglese (Gender articulated e Sexism in language), uno in francese (Parler nest jamais neutre), lultimo (Il sessismo nella lingua/El sexismo en la lengua) ha messo insieme le produzioni in italiano e spagnolo.Gender articulatedSexism in languageParler nest jamais neutreIl sessismo nella lingua/El sexismo en la lengua Mariella Pasinati (coordinatrice del progetto)

3 TEMATICAOBIETTIVICONTENUTI Parlare non è mai neutro: maschile e femminile nella lingua 1. Acquisire la consapevolezza della non neutralità della cultura e del linguaggio 2. Acquisire la consapevolezza della natura sessuata (al maschile) del linguaggio 3. Acquisire la consapevolezza della dominanza – grammaticale e semantica- del maschile nella lingua 4. Acquisire la capacità di individuare interpretazioni precostituite del femminile e del maschile nel linguaggio 5. Acquisire la capacità di sottrarsi alle interpretazioni precostituite del femminile e del maschile -superamento degli stereotipi 6. Acquisire la capacità di utilizzare consapevolmente il linguaggio sessuato Inglese – Francese – Italiano – Castigliano il maschile, il femminile e la formazione del genere nelle lingue realizzazione di una serie di esercizi (sulla base di testi dati) del tipo eliminare dai testi il riferimento alle donne e alle ragazze; cancellare il riferimento agli uomini e ai ragazzi; sostituzione del "maschile universale" con il femminile lettura/decodificazione delluso sessista della lingua in diversi materiali tratti dalla stampa, dalla pubblicità, dalla comunicazione politica e culturale riscrittura di articoli e testi vari alla luce di scelte linguistiche rispettose della differenza messa in scena (attraverso video) di una canzoni in cui si sono riscontrati stereotipi

4 TEACHERS: Pilar Hontoria & Vitalba Valenti ALUMNI & ALUMNAE: Javier Albornos -Claudia Birzilleri - Francisco de Antonio-Laura Cammarata Francisco de Antonio-Laura Cammarata - Jose M. Benito -Francesca Cancila Jose M. Benito -Francesca Cancila - Oscar Garcia-Angela Di Malta Oscar Garcia-Angela Di Malta - Pedro Gutierrez-Elisa Insalaco Pedro Gutierrez-Elisa Insalaco - Rodrigo Hernanz-Angela Maggiore Rodrigo Hernanz-Angela Maggiore - Adolfo Rincon-Maria Rozas Adolfo Rincon-Maria Rozas - -Helena Tripi -Helena Tripi SEXISM IN LANGUAGES

5 INTRODUCTION Reading articles in newspapers and magazines such as studying literature in books and even listening to songs, we realized that certain usages in Italian, Spanish, English and other languages suggest outdated and even unfair beliefs about the roles that men and women have in society. Spanish article Italian articleCorrection Italian revised version Spanish revised version Correction

6 SURFING THE NET: Exercises to learn writing and speaking TitlesNeutral pronounsEpicene pronounsEpicene pronouns2 Learn to speak Alumna/alumnus Blond/brunet Jobs Partners Society Humankind Patriarchy

7 Spanish Impressions: Different for us Our job has been the hardest one. We have worked in this project during a long time. We have become in workaholic people to go ahead with this beautiful project to stay closer with the topic of sexism in language in the twenty first century society. Apart from working a lot, it has been interesting to us meeting another different culture, a new way of life and the most important: meeting new people with we have passed good moments. In general, from our point of view, it has been a very interesting experience, at the same time funny in that we have learned a lot and we have enjoyed a lot too. It has been surprising for us things like the traffic jam that there is in the streets of Palermo, the elevate number of security estate forces there are in the streets... Something that is normal here, but unusual for us, is that here everybody eat pasta at least once a day, while in Spain there is more variety of food. Some of the Spanish boys have been amazed by Italian girls, they think that they are very beautiful. Finally, it has been a very useful experience, which we want to live some other time if its possible, moreover we want to thank all the people who made this project possible. Thanks for all.

8 Italian Impressions: A great experience The experience of this interchange was unforgettable for us because thanks to this we had the chance to know great boys and girls living in a different culture. The interchange lasted 30 days from 5th March 2006 to 5 th April. At first we were a little worried because we did not know what we would meet in Spain, but then our fears vanished because all our correspondents revealed to be the sweetest persons we have ever met and at the end we became really close friends. The only problem was the language, none of us spoke English really well, but when we started to learn some Spanish and Italian respectively everything was ok. Before this experience we thought that friendly relationships would have been impossible in such a short period of time, but after working so much together we think it is. For this we thank the teachers who have allowed the realisation of this project and made us live this fantastic experience that we will save in our hearts for a long time.

9 Cd. Juárez, Chihuahua.- Tres elementos de la Fiscalía Mixta Para la Investigación de Homicidios Contra Mujeres, dos mujeres y un hombre, resultaron lesionados ayer por la mañana al volcar la unidad en la que viajaban sobre un canal de irrigación el Carretera Juárez Porvenir. La agente conductora quien es señalada por los peritos de vialidad como responsable del accidente, dijo que un trailer los sacó de la carretera. El percance se suscitó alrededor de las 13:00 horas en el poblado de Loma Blanca, los elementos estatales fueron identificados como Aidé Guzmán, Alfredo Carbajal, y Verónica Carrillo Margenta, esta última conductora de la unidad policíaca. La pick up de color blanco en la que viajaban los elementos estatales, fue presuntamente embestida por un camión de caja de color blanco que luego de sacarlos del camino y provocar que se volcaran sobre un canal de irrigación, continuó su camino hacia el poblado de Guadalupe. Tres investigadores lesionados durante volcadura en el Valle El comandante de Tránsito en ese poblado, Rito Flores, dijo que la agente Verónica Carrillo, aparece como responsable de las lesiones que sus compañeros sufrieron en la volcadura, debido a que ella era la conductora, y que no se acreditó la existencia del camión que supuestamente los sacó del camino. Los tres agentes resultaron con golpes en diversas partes del cuerpo, por lo que fueron trasladados para su atención médica, a la Poli Plaza Médica en esta ciudad. En el lugar de los hechos varias agentes adscritas a las Unidades Móviles de Investigación (UMIP), se enfrascaron en discusiones y empellones con reporteros y camarógrafos de los distintos medios de comunicación a quienes intentaban taparles los lentes de las cámaras para evitar que tomarán imágenes y fotografías de sus compañeras accidentadas. El estado de salud de los tres agentes fue reportado como estable y fuera de peligro.

10 CORRECTION Lesionado = Lesionado/a Los saco = Los/as saco Sacarlos = Sacarlos/as Compañeros = Compañeros/as Los agentes = El cuerpo de policia Trasladados = Trasladados/as Varias = Varios/as Reporteros = Reporteros/as CamaroGrafos = Camarografos/as Los = Los/as

11 Cd. Juárez, Chihuahua.- Tres elementos de la Fiscalía Mixta Para la Investigación de Homicidios Contra Mujeres, dos mujeres y un hombre, resultaron lesionado/as ayer por la mañana al volcar la unidad en la que viajaban sobre un canal de irrigación el Carretera Juárez Porvenir. La agente conductora quien es señalada por los peritos de vialidad como responsable del accidente, dijo que un trailer lo/as sacó de la carretera. El percance se suscitó alrededor de las 13:00 horas en el poblado de Loma Blanca, los elementos estatales fueron identificados como Aidé Guzmán, Alfredo Carbajal, y Verónica Carrillo Margenta, esta última conductora de la unidad policíaca. La pick up de color blanco en la que viajaban los elementos estatales, fue presuntamente embestida por un camión de caja de color blanco que luego de sacarlo/as del camino y provocar que se volcaran sobre un canal de irrigación, continuó su camino hacia el poblado de Guadalupe. Tres investigadores lesionados durante volcadura en el Valle El comandante de Tránsito en ese poblado, Rito Flores, dijo que la agente Verónica Carrillo, aparece como responsable de las lesiones que sus compañero/as sufrieron en la volcadura, debido a que ella era la conductora, y que no se acreditó la existencia del camión que supuestamente lo/as sacó del camino. Los tres agentes resultaron con golpes en diversas partes del cuerpo, por lo que fueron trasladado/as para su atención médica, a la Poli Plaza Médica en esta ciudad. En el lugar de los hechos vario/as agentes adscritas a las Unidades Móviles de Investigación (UMIP), se enfrascaron en discusiones y empellones con reportero/as y camarógrafo/as de los distintos medios de comunicación a quienes intentaban taparles los lentes de las cámaras para evitar que tomarán imágenes y fotografías de sus compañeras accidentadas. El estado de salud de lo/as tres agentes fue reportado como estable y fuera de peligro.

12 La croce donore alla memoria; le parole e labbraccio del presidente della Repubblica Carlo Azelio Ciampi; il sacrario delle bandiere del Vittoriano, la più emblematica perché conserva i tricolori storici, a fare da scenario: per i famigliari dei caduti a Nassiriya la cerimonia per ricordare il secondo anniversario di quella tragedia ha avuto il sapore del riconoscimento solenne. Il Capo dello Stato ha abbracciato uno ad uno i parenti delle vittime – cinque militari dellesercito, 12 carabinieri, due civili (Stefano Rolla e Marco Beci). Nel consegnare lonorificenza. Ciampi ha conferito la croce donore anche a tre carabinieri rimasti feriti gravemente. Non ha preso la parola, il presidente, ed ha ascoltatola rievocazione dellattentato dal Capo di Stato Maggiore della Difesa, Giampaolo Di Paola, e dal ministro della Difesa, Antonio Martino, che oggi sarà a Nassiriya per commemorare, insieme con i militari italiani, le vittime della strage. Uno dei giorni più tristi nella storia della Repubblica lo ha definito Martino, ricordando che i militari italiani sono in Iraq per aiutare la popolazione, per sconfiggere il terrorismo e far rinascere la speranza. Il popolo iracheno – ha aggiunto – partecipano in massa alle elezioni. E votano a rischio della vita. Sono questi cittadini, questi elettori i veri partigiani della vera resistenza irachena. La concreta rinascita degli iracheni e la loro sentita riconoscenza verso di noi conferiscono significato al sacrificio dei caduti. L ammiraglio Di Paola ha detto che il ricordo della strage occupa un posto indelebile nella memoria collettiva di tutti gli italiani. Ciampi, con la moglie Franca, ha seguito gli interventi seduto accanto al sottosegretario alla Presidenza del Consiglio, Gianni Letta, al sindaco di Roma, Walter Veltroni; al sottosegretario agli Esteri Margherita Boniver. Poi ha appuntato al petto dei parenti delle vittime e dei tre carabinieri l Croce dOnore, una onorificenza istituita appositamente per questa circostanza. Ha parlato brevemente con ognuno riservando un abbraccio, un bacio, una stretta di mano. Al termine della cerimonia, serenamente e senza accenni a polemiche, alcuni famigliari hanno ringraziato per il sostegno delle istituzioni e per il riconoscimento che oggi arriva dallo Stato ma hanno anche espresso la speranza che presto possa essere conferita alle vittime la medaglia doro al valor militare. LITALIA RICORDA LA STRAGE DI NASSIRIYA

13 CORRECTION I PARENTI = LE FAMIGLIE; I MILITARI ITALIANI = ESERCITO ITALIANO; GLI IRACHENI = IL POPOLO IRACHENO; CITTADINI = CITTADINI E CITTADINE O CITTADINANZA; ELETTORI = ELETTORI E ELETTRICI; PARTIGIANI = PARTIGIANI E PARTIGIANE; ITALIANI = IL POPOLO ITALIANO; IL SOTTOSEGRETARIO = LA SOTTOSEGRETARIA; ALCUNI FAMIGLIARI = ALCUNE PERSONE DELLA FAMIGLIA.

14 La croce donore alla memoria; le parole e labbraccio del presidente della Repubblica Carlo Azelio Ciampi; il sacrario delle bandiere del Vittoriano, la più emblematica perché conserva i tricolori storici, a fare da scenario: per i famigliari dei caduti a Nassiriya la cerimonia per ricordare il secondo anniversario di quella tragedia ha avuto il sapore del riconoscimento solenne. Il Capo dello Stato ha abbracciato uno ad uno le famiglie delle vittime – cinque militari dellesercito, 12 carabinieri, due civili (Stefano Rolla e Marco Beci). Nel consegnare lonorificenza. Ciampi ha conferito la croce donore anche a tre carabinieri rimasti feriti gravemente. Non ha preso la parola, il presidente, ed ha ascoltatola rievocazione dellattentato dal Capo di Stato Maggiore della Difesa, Giampaolo Di Paola, e dal ministro della Difesa, Antonio Martino, che oggi sarà a Nassiriya per commemorare, insieme con lesercito italiano le vittime della strage. Uno dei giorni più tristi nella storia della Repubblica lo ha definito Martino, ricordando che Lesercito Italiano è in Iraq per aiutare la popolazione, per sconfiggere il terrorismo e far rinascere la speranza. Il popolo iracheno– ha aggiunto – partecipano in massa alle elezioni. E votano a rischio della vita. Sono La cittadinanza, questi elettori e queste elettrici i veri partigiani e le vere partigiane della vera resistenza irachena. La concreta rinascita del popolo iracheno e la loro sentita riconoscenza verso di noi conferiscono significato al sacrificio dei caduti. L ammiraglio Di Paola ha detto che il ricordo della strage occupa un posto indelebile nella memoria collettiva di tutto il popolo italiano. Ciampi, con la moglie Franca, ha seguito gli interventi seduto accanto al sottosegretario alla Presidenza del Consiglio, Gianni Letta, al sindaco di Roma, Walter Veltroni; alla sottosegretaria agli Esteri Margherita Boniver. Poi ha appuntato al petto di alcune persone della famiglia delle vittime e dei tre carabinieri l Croce dOnore, una onorificenza istituita appositamente per questa circostanza. Ha parlato brevemente con ognuno riservando un abbraccio, un bacio, una stretta di mano. Al termine della cerimonia, serenamente e senza accenni a polemiche,le famiglie hanno ringraziato per il sostegno delle istituzioni e per il riconoscimento che oggi arriva dallo Stato ma hanno anche espresso la speranza che presto possa essere conferita alle vittime la medaglia doro al valor militare. LITALIA RICORDA LA STRAGE DI NASSIRIYA

15 TITLES Mr indicates unmarried and married men, but for women it is different, in fact Miss and Mrs indicate respectively unmarried and married women. Women dont want to be labelled as married or unmarried. We use Ms to avoid the old titles... Mr:- married - unmarried Mrs:- married - married Ms Miss: - unmarried- unmarried...And many usages of these titles drop. Es: Dear Sir or Madam.

16 Gender neutral pronouns Man, His, Him in English used to indicate both genders are a remnant of sexism in our culture reflected in our language. Someone thought to add new gender neutral pronouns: WOM,WEM,HIR,HIRS,HES,HIRSELF. Exemple: WOM is composed of O the symbol of circle, unity and connection M from man W from woman

17 Epicene pronouns For a long time English people felt the need to have a third person singular pronoun that could refer to both masculine and feminine gender to avoid the abuse of masculine pronoun. But often people dont know that in old English there was the pronoun a, that is a reduced form of the third person pronouns he and heo (used for the female). But these pronouns disappeared because he became nearly imperceptible when pronounced. In order to differentiate genders, Middle English speakers started to use she for the female pronoun. She probably came from heo. Today the pronoun a still survives in some British dialects. Denis Barons Grammar and gender contains a list of 80 proposals taken or adapted from other languages. Unfortunately most of English speakers have ignored this language reform, but as pronouns are fundamental components of a language, its very important to use them in a proper way.

18 Epicene pronouns that have obtained some success in certain forms of writing. From: The American Heritage Book of English Usage

19 Exercises to learn to speak and write in a correct way. 1-A costumer who fails to pay will find his wheels clamped when he tries to leave. Customers who fail to pay will find their wheels clamped when they try to leave 2-If a student cant be in class he has to do the work in his own time. If the students cant be in class they have to do their work in their own time. 3-If someone parks in the wrong way he will be banned from the car park. If someone parks in the wrong way he/she will be banned from the car park. Anyone who parks in the wrong way will be banned from the car park. 4-Each driver must carry his licence on him Drivers must carry their licence on them Carry your licence with you 5-A person who takes his car in the central London... People who take their cars in the central London... 6-Ask the nurse to help you she cant... Ask the nurse to help you, but if its impossible....

20 Gender : sexist language and assumption Alumna/ alumnus The words alumni and alumnae are Latin nouns that derive from the verb alere, that means to nourish. Alumni is the plural of the masculine alumnus and alumnae is the plural of the feminine alumna. Schools which admit both sexes, use alumni for all graduates, also for girls. In colleges people should use alumni and alumnae and many womens colleges, which begin to admit men, use the form alumnae/i From:The American Heritage Book of English usage

21 Gender : sexist language and assumptions Blond/e brunet/brunette Some terms came to English from other countries, as the French blond/e and brunet/te which are discriminating when referring to women. In fact the usage of the ending in –e- or -te- to refer to women make a gender-mark that, while for someone is important, for many people is indifferent. But this has not always been the case; history shows that in early times there was a different usage of these terms: in 1683, for example, Prince George of Danemark was described as blonde and in modern prose blond is referred to females too. Other terms come from French, such as entrepeneur or restaurateur, which are referred both to female and male, and we observe blond/e or brunet/te. We can notice that the first terms arent discriminating, while the second are discriminating towards women because, very often, these adjectives are used as nouns and make people think that women are defined by some physical characteristics, which are more important than others, such as intelligence and culture.

22 THE STATUS OF WOMEN IN SOCIETY Status is reflected by the ways in which women and men are talked about. If we analyse the words used in order to speak about women we can find terms which define women as food, things, animals, sexual objects or saints As we can see, the number of insults referring to women as sexual objects is huge, moreover the semantic fields of food and things tend to confine women into the domestic environment of the kitchen; animals are seen as preys or obedient friends.

23 THE CREATION OF PATRIARCHY ( by Gerda Lerner) Writers take the half for the whole, they missed the essence of what they are describing and distorted it. The androcentric fallacy built into mental constructs of western civilization cant be rectified by adding women, but reconstructing thought, accepting the fact that humanity consists in equal part of men and women Too often the word man or the male gender are used to indicate humanity, above all in history books and as much often, in relation to specific situations that results a discrimination for women.

24 MAN= HUMANITY. 1) It was at this period that man began to keep domestic animals. -image of man only- 1) It was at this period that humankind began to keep domestic animals. 2) Among mens most basic needs are food, shelter and a woman to be a mother of his children. -using man is inappropriate, because women had the same needs; his could be replace by their- 2) Humanity most basic needs are food shelter and women to be mothers of their children. 3) Like all mammals, man breastfeeds his babies -how can man breastfeed children? 3) Like all mammals, women breastfeeds their babies.

25 JOBS

26 PARLER Nest JAMAIS NEUTRE LE TRAVAIL DES ELEVES NOMS DES ELEVES BARBERA FEDERICO, BIUNDO ELIANA, BORGIA VITTORIA, BRONTE CONCETTA, CAPPELLO AMBRA, CARLETTA ROSANGELA, CASTIGLIA ROBERTO, CASTRONE IOLANDA, DIANO DARIO, GINESTRA FIAMMETTA, GOMEZ CACERES PABLO, LA BARBERA IDA, LAMACCHIA LAURA, LO FRIA FRANCESCO, LUPPINO V. NICOLETTA, MESSINA MELANIE JEAN, MICELI MONICA, MUNICIO MAYORAL IRENE, PICCIOLO SALVATORE, RADFORD SANZ BARBARA, RODRIGUEZ, HERRERO JOSE, RONCA MARCO, ROSANO SILAVANA, TERESI GUILIA, VAIANA LUCA, VASTE CHIARA, VITELLO MELANIA AVEC LE SOUTIEN DES PROFESSEURES DE FRAN Ç AIS: ENRIQUETA ABELLAN GUILLEN - ANNE MARIE MEZZO MARIA RITA LA PORTA - CHELO RUIZ DE SANTOS

27 TRAVAIL DES ELEVES Publicité télé Articles Bandes dessinées Chanson Proverbes

28 Texte de la Chanson Commentaire des élèves réécriture de la chanson de la part des élèves

29 JE TAIME (Lara Fabian/Rick Alison) JE TAIME (Lara Fabian/Rick Alison) Je taime D accord, il existait d autres fa ç ons de se quitter Quelques é clats de verre auraient peut-être pu nous aider Dans ce silence amer, j ai d é cid é de pardonner Les erreurs qu on peut faire à trop s aimer D accord la petite fille en moi te r é clamait Presque comme une m è re, tu me bordais, me prot é geais Je t ai vol é ce sang qu on aurait pas d ȗ partager À bout de mots, de rêves Je vais crier Je t aime, je t aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinéma Je taime, je taime Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t aime comme ç a D accord, je t ai confi é tous mes sourires, tous mes secrets Même ceux,dont seul un fr è re est le gardien inavou é Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser J ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix Je t aime, je t aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cin é ma Je t aime, je t aime Comme un loup, comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t aime comme ç a

30 Commentaire n° 1 de la chanson « Je taime » Dans la chanson « je taime » de Lara Fabian et Rick Alison émerge une image particulière de la femme. En effet, au vers 5 elle est présentée comme « la petite fille », donc un être faible qui est soumis à la volonté de lhomme. Au vers suivant nous voyons une comparaison très significative parce quon met en évidence la figure de la femme comme une personne qui protège et qui est chargée de soccuper de la famille. Dans le refrain la chanteuse se compare à des figures qui sont gravées dans la mémoire en utilisant le masculin, le comparé se réfère à un sujet féminin qui est le genre marqué et celui-ci est inclus dans le rcomparant qui est un terme masculin. En somme, la femme se compare à un homme en disant une phrase sur quoi il y a beaucoup à réfléchir. Elle dit « comme un homme que je ne suis pas ». Cela signifie quelle est consciente quelle nest pas un homme, mais elle voudrait lêtre.Elle naccepte pas dêtre une femme parce quelle peine de ne pas pouvoir exprimer la grandeur de son amour toute seule, donc, pour faire comprendre ses sentiments elle se compare à un homme(qui est lêtre qui peut exprimer mieux lamour) en regrettant dêtre une femme. Au début de la chanson la chanteuse parle aussi de la petite fille pour faire référence à la femme vue comme celle qui commet beaucoup derreurs parce quelle est amoureuse dun amour qui na pas de maturité, un amour superficiel et inconscient.

31 Commentaire n°2 de la chanson Je taime La classe a travaillé sur ce projet en écoutant aussi des chansons. Lune delles a comme titre : « Je taime » et elle a été écrite par Lara Fabian et Rick Allison. Le sujet principal de cette chanson est un amour qui na pas de maturité. Les auteurs utilisent, en effet, lexpression « la petite fille » pour souligner cette absence de maturité dans lamour. La fonction de la mère émerge aussi dans le texte. Cest une mère qui protège ses enfants. Dans ce cas, on utilise cette vision de la femme pour parler dun homme qui protège sa femme. Il est comparé à une mère, figure protectrice par excellence. Dans la chanson il y a dautres comparaisons. Dans ces figures de style le genre utilisé est le masculin non marqué, valable pour les deux genres, en incluant aussi le féminin. La phrase prononcée par la chanteuse : « comme un homme que je ne suis pas » est utilisée parce que lauteure reconnaît de ne pas être un homme mais elle voudrait lêtre. La chanson « je taime », enfin, est un texte chanté par une femme, mais tous les mots utilisés sont de genre masculin, utilisé comme genre universel.

32 Commentaire n° 3 de la chanson « Je taime » Lara Fabian dédie la chanson je taime à son aimé. Elle utilise un ton très dramatique pour exprimer ses états dâme vers un amour désormais conclu. comme un homme que je ne suis pas. Pour donner voix à ses paroles elle se compare à plusieurs figures masculines comme un fou, un soldat, un loup, un roi; elle ajoute, en outre, je taime[…] comme un homme que je ne suis pas. Il est étonnant quune fille adresse à elle-même des mots masculins, mais, il est encore plus étonnant quelle ait lambition dêtre un homme et quelle fasse, donc, ces graves erreurs conceptuelles. Nous avons remarqué que quand lauteure veut créer des images fortes, elle se compare à des figures masculines et compare son aimé à une mère qui doit la protéger seulement parce que cest une figure associée à la sphère des sentiments.

33 Cette chanson est écrite par une femme mais on trouve aussi des mots utilisés dune façon incorrecte par exemple quand pour indiquer quelle aimait son homme, elle a besoin de se comparer à un homme. Cela peut sembler bizarre mais cest très fréquent. Souvent pour exprimer quelque chose dimportant on utilise des mots au masculin peut –être parce que si on indique la même chose avec un mot au féminin, leffet produit serait moins important, cest une idée quon a, à cause de la société qui a la tendance à attribuer les choses plus importantes au genre masculin.De la même façon pour indiquer elle-même, elle utilise des mots comment « enfants », « petite fille », mots liés à lidée quon a de la femme.Dans la chanson on trouve aussi le concept de femme=mère qui est le plus répandu. Cest –à –dire ceux de la femme ou mère qui doit rester à la maison et « protéger »les enfants ». Dans ce texte il y a aussi un féminin utilisé comment « genre non marqué »cest à dire qui inclut le féminin mais aussi le masculin est déterminé par le mot : une star du cinéma

34 Réécriture de la chanson (1) Je taime Daccord, il existait dautres façons de se quitter Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider Dans ce silence amer, jai décidé de pardonner Les erreurs quon peut faire à trop saimer Daccord la fille en moi te réclamait Presque comme un père, tu me bordais, me protégeais Je tai volé ce sang quon aurait pas du partager À bout de mots, de rêves Je vais crier Je taime, je taime Comme une folle comme une soldate

35 Comme une star de cinéma Je taime, je taime Comme une louve, comme une reine Comme une femme que je suis Tu vois, je taime comme ça Daccord, je tai confié tous mes sourires, tous mes secrets Même ceux,dont seul une sœur est la gardienne inavouée Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser Jai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix Je taime, je taime Comme une folle, comme une soldate Comme une star de cinéma je taime, je taime Comme une louve, comme une reine Comme une femme que je suis Tu vois je taime comme ça.

36 Réécriture de la chanson (2) Je taime Daccord, il existait dautres façons de se quitter Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider Dans ce silence amer, jai décidé de pardonner Les erreurs quon peut faire à trop saimer Daccord la fille en moi te réclamait Presque comme un père, tu me bordais, me protégeais Je tai volé ce sang quon aurait pas du partager À bout de mots, de rêves Je vais crier Je taime, je taime Comme une folle comme une soldate Comme une star de cinéma Je taime, je taime Comme une louve, comme une reine Comme une femme que je suis Tu vois, je taime comme ça Daccord, je tai confié tous mes sourires, tous mes secrets

37 Même ceux,dont seul une sœur est la gardienne inavouée Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser Jai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix Je taime, je taime Comme une folle, comme une soldate Comme une star de cinéma Je taime, je taime Comme une louve, comme une reine Comme une femme que je suis Tu vois je taime comme ça.

38 Réécriture de la chanson (3) Je taime Daccord, il existait dautres façons de se quitter Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider Dans ce silence amer, jai décidé de pardonner Les erreurs quon peut faire à trop saimer Daccord la fille en moi te réclamait Presque comme un père, tu me bordais, me protégeais je tai volé ce sang quon aurait pas du partager À bout de mots, de rêves Je vais crier Je taime, je taime Comme une folle comme une soldate Comme une star de cinéma Je taime, je taime Comme une louve, comme une reine Comme une femme que je suis Tu vois, je taime comme ça

39 Daccord, je tai confié tous mes sourires, tous mes secrets Même ceux,dont seul une sœur est la gardienne inavouée Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser Jai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix Je taime, je taime Comme une folle, comme une soldate Comme une star de cinéma Je taime, je taime Comme une louve, comme une reine Comme une femme que je suis Tu vois je taime comme ça

40 Quelques proverbes (première série) 1) " Si vous épousez une laide, vous serez peiné ; si vous épousez une belle, vous serez berné. " Bion de Boristhène" 2)L'épouse est une maîtresse pour l'homme jeune, une compagne pour l'âge mûr, une infirmière pour la vieillesse ; l'homme a donc, à tout âge, un prétexte pour se marier. " Francis Bacon 3) " Quand on achète une maison, on regarde les poutres ; quand on prend une femme, il faut regarder la mère. " Proverbe Chinois

41 Commentaire aux proverbes Dans le premier proverbe à propos de l homme et du mariage, la femme est pr é sent é e sous deux aspects diff é rentes, tous les deux n é gatifs. En effet, dans la premi è re phrase, Bion de Boristh è ne parle de la femme laide qui porte seulement de la peine. Au contraire, dans la deuxi è me partie de ce proverbe, l auteur parle de la femme belle qui est consid é r é e comme une possible tra î tre. Le mariage est donc pr é sent é comme une union n é gative, qu on é pouse aussi bien une femme laide qu une femme belle. Dans les paroles de Francis Bacon é merge une conception du mariage o ù la femme est utilis é e de diff é rentes fa ç ons par l homme, donc elle se trouve dans une position inf é rieure par rapport à son mari. Le mariage devient donc un rapport de commerce pour l homme. Selon le proverbe Chinois, la femme est consid é r é e sur la base de sa m è re, comme une maison qui est consid é r é e sur la base de ses poutres. Apr è s le mariage il faut regarder la m è re de l é pouse parce que c est comme ç a qu elle deviendra, selon l homme.

42 Deuxième série de proverbes 1)" Les femmes rougissent d'entendre nommer ce qu'elles ne craignent aucunement à faire. " Montaigne 2)" Les femmes sont extrêmes : elles sont meilleures ou pires que les hommes." La Bruyère 3)" La personnalité des femmes est toujours à deux, tandis que celle de l'homme n'a que lui-même pour but ». Mme de Staël

43 Commentaire à la deuxième série de proverbes 1)Le premier proverbe met en é vidence le st é r é otype de la femme qui se scandalise de tout ce qui est un peu os é dans les propos ou dans les gestes, mais en r é alit é elle est sans pudeur et parfois facile. La femme est critiqu é e car elle veut sembler innocente mais dans l intimit é, elle ne se pr é occupe plus du monde ext é rieur. La critique et f é roce et il y a peu de respect pour la sexualit é de la femme 2) Dans le deuxi è me, les femmes sont mises en rapport aux hommes qui sont le m è tre de comparaison pour d é finir la figure de la femme. La femme est sujette à une mission extrême et rigide qui ne peut subir aucune nuance et ne sait pas ce qu est la demi-mesure. Elle n a donc pas d é quilibre selon La Bruy è re. 3) Mme de Sta ë l voit la femme comme la personne qui s occupe de tout ce qui concerne elle-même et la famille aussi ; au contraire le seul but de l homme est lui-même. En effet il s occupe du travail et sa vie est d é di é e à l ascension sociale. Ce sont les paroles d une femme sur la femme et sur l homme

44 La publicit é On se demande : le langage de la pub, est-il sexiste ? Choisissez et analysez quelques publicit é s en suivant la d é marche indiqu é e ci-dessous ; ensuite sur la base de ce que vous avez appris sur la diff é rence sexuelle, dites si le langage dans la publicit é est sexiste ou non. Malheureusement ces publicit é s se trouvent sur une cassette vid é o, mais il peut vous arriver de les voir à la t é l é. Publicit é s : 1. Mercedes, 2. Caf é noir, 3. Les pages jaunes

45 commentaire de la publicité Mercedes Le slogan de cette publicit é est le nom de la voiture. On voit un p è re et un fils qui grandissent ensemble et les personnages subissent une é volution dans le temps. La voiture aussi subit une é volution dans les mod è les (de l ancien mod è le au plus r é cent). L enfant veut conduire la voiture mais le p è re lui dit qu il est « trop jeune ». Apr è s quelques ann é es le gar ç on est adolescent et demande la même chose au p è re qui lui r é pond « tu es trop jeune ». La troisi è me fois c est le p è re qui demande au fils de conduire la voiture et le jeune en carri è re lui r é pond « tu n es pas assez jeune ».

46 Les moyens utilis é s par la publicit é sont la musique, les jeunes hommes et la r é p é tition de la phrase « tu es trop jeune.. ». Les cl é s de cette voiture de succ è s peuvent appartenir seulement à des hommes. La jeunesse devient la condition n é cessaire et indispensable pour poss é der une voiture de ce genre-l à. Le message implicite de cette publicit é est : si tu ach è tes cette voiture tu seras jeune, beau, é l é gant, de succ è s et par cons é quent tu pourras la conduire. Dans cette publicit é on utilise des personnes jeunes donc elle est adress é e à un public jeune. Le langage est masculin parce qu on voit seulement des hommes. Les femmes ne sont absolument pas pr é sentes parce que seulement les hommes peuvent conduire une voiture luxueuse comme la mercedes.

47 Deuxi è me publicit é : caf é noir Le produit publicis é est un caf é et le slogan utilis é est « un caf é nomm é d é sir ». La sc è ne se passe pendant la nuit. Au d é but il y a une jeune femme tr è s belle assise qui boit du caf é, puis elle se l è ve et commence à marcher. Pendant son parcours tous les objets qu elle rencontre s animent : une grille s ouvre, les phares des voitures s allument et la foule lui laissent un large passage. Elle voit un jeune homme qui boit lui aussi du caf é, ils commencent à danser et à s embrasser. L atmosph è re cr éé e est pos é e, calme et tranquille accentu é e par les couleurs fonc é es comme le noir et le gris. La lumi è re met en relief les é l é ments les plus importants, c est- à -dire les deux jeunes et le parcours travers é par la fille. La musique donne le rythme à la sc è ne et aide à accentuer le lien au d é sir et à la passion.

48 Le message que les publicistes veulent transmettre est que ce caf é produit le d é sir qui permet d arriver avec facilit é o ù l on d é sire. Donc qui boit le caf é est guid é par le d é sir. En effet la fille est tr è s s é duisante et porte une robe provocante et elle est jeune donc la publicit é est adress é e aux jeunes. Le langage n est pas neutre parce que la femme est pr é sent é e comme l objet du d é sir, elle est belle tout simplement et ne fait rien. Le slogan fait r é f é rence à un film c é l è bre « Un tramway nomm é d é sir » avec un jeune Marlon Brando. Deuxi è me publicit é (2) Le slogan de la publicit é est ``un caf é nomm é d é sir". La publicit é commence avec une femme qui boit un caf é dans une grande chambre grâce auquel elle se r é veille; Apr è s elle sort et marche pouss é e par le d é sir de trouver d'autres caf é s. À son passage une grille,deux voitures et tout le monde se retirent pour la faire arriver chez un homme qui a le même caf é qu'elle.

49 À la fin le monde autour d'eux se bloque et ils commencent à danser. Pour attirer le public les publiciste utilise une belle femme sensuelle et une sc è ne é l é gante avec des couleurs fonc é es parmi lesquels nous trouvons le noir et le gris. La musique est tranquille,douce, juv é nile et elle exprime l'id é e de l'attraction entre un homme et une femme cr éé e par le caf é.Le message implicite est :"Si tu ach è tes ou bois du caf é tu trouvera ton âme jumelle".Ce message est exprim é par la situation cr éé e pendant la danse des jeunes. Elle est adress é e aux jeunes et aux adultes.Le langage est sexiste, parce que la femme est un instrument de s é duction; elle est la protagoniste de la publicit é et elle apporte de la s é duction et du myst è re aux sc è nes. La femme est compar é e au caf é et elle est donc consid é r é e comme un objet ; le slogan aussi est ambigu parce que le terme "caf é "pourrait être remplac é par le terme "femme", sans que la phrase change : « une caf é nomm é d é sir » peut devenir « une femme nomm é d é sir ».

50 Troisi è me publicit é : les pages jaunes Le produit publicis é est le service des pages jaunes et le slogan est « demander c est trouver ». La sc è ne se passe sur un bateau, o ù il y a une jeune femme tr è s charmante qui porte un bikini et cherche sur Internet les pages jaunes ; puis un personnage des pages jaunes se mat é rialise et l aide à trouver ce qu elle veut, virtuellement. Elle demande un hôtel quatre é toiles à Cannes avec un casino, une discoth è que o ù le gar ç on la porte virtuellement. Puis elle demande, aussi un hôpital tr è s proche pour son mari qui est tr è s tr è s vieux et qui n est pas bien. L atmosph è re est typique d une vacance, tranquille et relax é e. Il n y a pas de musique il y a des bruits é lectroniques. Les couleurs sont claires et solaires, typiques de l é t é. Pour attirer le public les publicistes utilisent une jeune fille en bikini, donc la femme est utilis é e comme un objet parce que pour une publicit é des pages jaunes il n est pas n é cessaire que la femme porte un maillot de bain.

51 Dans cette publicit é on trouve aussi le st é r é otype de la jeune femme belle qui se marie avec un vieil homme tr è s riche et elle profite de lui. En effet elle d é cide d avoir une chambre avec deux lits s é par é s, plutôt d une avec un lit à deux places, parce qu elle ne veut pas dormir avec un vieux même si elle l a choisi comme mari. Pour l argent et le la vie luxueuse é videmment. En outre cette publicit é est destin é e à tous et à toutes mais sourtout aux hommes parce que on ne voit que le corps de la femme et non celui d un homme ; il y a aussi l id é e que l homme est plus dou é pour la technologie. Le message que les publicistes veulent transmettre est qu avec les pages jaunes tu peux trouver tout ce que tu veux avec facilit é et ta vie aussi devient plus simple. Cela va de même pour la conquête de la femme qui sera fascin é e par une vie confortable. Si tu as de l argent, tu auras la vie facile avec les femmes. L amour n y est pour rien.

52 Listes darticles analysés, commentés et réécris. Article Eddy Surmont, 1er d é cembre 2001 sur la « femme m é decin » Nicolas Druez, 29 novembre 2001 sur la magistrate Julie Huon, 19 octobre 2001 sur Barbie Extraits d articles sur les soldates Article sur la compagne de Bill Kitteredge Dautres articles sur les jeunes en carriere

53 1 ) Analysez et commentez l extrait suivant Anvers Des soup ç ons de plus en plus lourds La doctoresse a peut-être fait une deuxi è me victime Une femme m é decin de 44 ans, interne à l hôpital Van Enschodt à Willebroek, est soup ç onn é e d avoir assassin é un sexag é naire, le 31 juillet Elle est sous mandat d arrêt depuis le 24 octobre. La doctoresse aurait administr é, sans raison apparente, deux injections mortelles (voir « Le Soir » du 12 novembre), mais aurait aussi d é branch é l appareil respiratoire. Aucune discussion sur le cas de ce patient n avait é t é organis é e au sein de l hôpital et aucune demande d euthanasie n avait é t é formul é e. Mais ce m é decin a-t-il, une semaine auparavant, assassin é de mani è re identique un homme de 69 ans, de Londerzeel?

54 C est ce que pense le fils de ce monsieur qui a introduit une plainte aupr è s du parquet d Anvers. Selon lui, l homme en question n attendait plus que de quitter l hôpital quand la femme m é decin lui a administr é deux injections fatales. Le parquet confirme l enquête sur un é ventuel assassinat et cherche à savoir s il existe des liens entre les deux cas. (Eddy Surmont, 1er d é cembre 2001, Commentaire r éé criture

55 Commentaire Il s agit d un article de journal é crit par Eddy Surmont publi é le 1 er d é cembre Ce texte raconte l histoire d une femme m é decin qui avait tu é des personnes avec des injections mortelles et en d é branchant l appareil respiratoire. L auteur se sert des diff é rents termes pour indiquer cette femme: « femme m é decin », « la doctoresse », « ce m é decin », « il », « elle », on a des mots au f é minin, mais aussi au masculin comme par exemple « m é decin », « il » qui sont utilis é s par l auteur avec une valeur « universelle » donc comme terme de « genre non marqu é ». On n a pas un terme correspondant au masculin m é decin pour indiquer une femme qui fait ce m é tier donc on doit utiliser des mots qui d é rivent du masculin comment « femme m é decin », alors qu il serait plus correct d utiliser des mots é quivalents comment « la docteur », la m é decin.

56 Mais il y a un probl è me, en France l Acad é mie fran ç aise n accepte pas l utilisation de ces mots au f é minin donc l accord de ces mots au f é minin serait un faute grammaticale. Il est vrai aussi que le 6/3/98 une circulaire pour fixer les r è gles sur la f é minisation des noms des m é tiers en fran ç ais a é t é publi é e, qu on peut utiliser oralement ou même à l é crit, mais seulement si n est pas un texte officiel, un examen, ou un devoir

57 Réécriture On a r é crit le texte selon les r è gles de cette circulaire : Anvers des soup ç ons de plus en plus lourds la docteur a peut-être fait une deuxi è me victime. Une m é decin de 44 ans, interne à l hôpital Van Enschodt à Willbroek, est soup ç onn é e d avoir assassin é un sexag é naire, le 31 juillet Elle est sous mandat d arrêt depuis le 24 octobre. La docteur aurait administr é, sans raison apparente, deux injections mortelles ( voir « le soir » du 12 novembre), mais aurait aussi d é branch é l appareil respiratoire. Aucune discussion sur le cas de ce patient n avait é t é organis é e au sein de l hôpital et aucune demande d euthanasie n avait é t é formul é e. Mais ce m é decin a-t-elle, une semaine auparavant, assassin é de mani è re identique un homme de 69 ans, de Londerzeel ? C est ce que pense le fils de ce monsieur qui a introduit une plainte aupr è s du parquet d Anvers.

58 Selon lui, l homme en question n attendait plus que de quitter l hôpital quand la m é decin lui a administr é deux injections fatales Le parquet confirme l enquête sur un é ventuel assassinat et cherche à savoir s il existe des liens entre les deux cas. Les anaphores grammaticales ou les articles d é finis et ind é finis qui font r é f é rence à la femme doivent être utilis é s au f é minin sinon la compr é hension du texte est brouill é e.

59 Commentaire réécriture 2 ) Analysez et commentez l extrait suivant Nous consid é rons cette infraction comme un manque de civisme, justifie Fran ç oise Baudru, substitut du procureur du Roi. [ … ] Les gens sont assez surpris et expliquent à l audience qu ils é taient prêts à payer une transaction, encha î ne la magistrate, qui rappelle que seuls les titulaires d un document du minist è re de la Sant é sont autoris é s à utiliser ce type de parking. [ … ] Il existe é videmment d autres places pour les gens valides, conclut Mle Baudru. (Nicolas Druez, 29 novembre 2001, p. 18.)

60 Commentaire Cest un extrait de larticle de journal écrit par Nicolas Druez. Il sagit dun problème de parking dans des structures hospitalières. Le journaliste interviewe Françoise Baudru, qui sest intéressée à ce problème. Dans la premi è re partie de l article, Druez utilise le terme « substitut », de genre masculin, pour se r é f é rer à Fran ç oise, donc à une femme. Dans ce cas, le masculin est utilis é comme le genre dominant, en comprenant aussi le f é minin. L auteur parle, donc, d une femme en utilisant un mot de genre masculin. Le journaliste continue son extrait en appelant Fran ç oise « la magistrate ». Il choisit ce terme pour donner une connotation moderne à son texte. Cette expression fait partie de la « parole », qui consiste en l utilisation personnelle de la langue. Ce terme, toutefois, n est pas encore introduit dans la langue par l Acad é mie Fran ç aise. Nicolas Druez, enfin, conclut l article en appelant la magistrate « M.lle Baudru », soulevant un probl è me plutôt subtil. Le f é minin assume, donc, une connotation qui d é note l é tat civil de la magistrate. Cette connotation n est pas importante ou essentielle et elle existe seulement si on parle des femmes.

61 R éé criture Dans cet article on peut changer quelque chose, surtout les termes qui se r é f è rent à Fran ç oise Baudru. « Nous consid é rons cette infraction comme un manque de civisme, justifie Fran ç oise Baudru, substitute du procureur du roi. [ … ] Les gens sont assez surpris et expliquent à l audience qu ils é taient prêts à payer une transaction, encha î ne la magistrate, qui rappelle que seuls les titulaires d un document du minist è re de la Sant é sont autoris é s à utiliser ce type de parking. [ … ] Il existe é videmment d autres places pour les gens valides, conclut F.Baudru. (Nicolas Druez, 29 Novembre 2001, p. 18.)

62 3) Analysez et commentez l article suivant Icône immuable, Barbie conna î t une certaine forme d é volution. Elle entre dans la vie comme top, entame les ann é es 80 sur des rollers en chantant du country, puis virage. Elle se met à exercer d authentiques m é tiers de mecs.1992: sergent dans le Corps des Marines, docteur, candidate aux pr é sidentielles. Pire, 1995: la voil à ma î tre-nageur, pompier... Physiquement, la blonde subit un relooking tous les 7 ans. (Julie Huon, 19 octobre 2001, p. 14.) commentaire C est un article de Julie Houen publi é le 19 Octobre 2001, dans lequel Barbie est pr é sent é comme une femme plutôt é mancip é e qui peut faire beaucoup de m é tiers. Parmi ces m é tiers (top, chanteuse, docteur, pompier, etc. … ) il y a aussi celui de sergent, un terme utilis é lui aussi au masculin. Ce mot, en sadressant à Barbie, donc à une poupée, à une « femme », doit être écrit au féminin, avec une « e » finale: sergente.

63 4) Analysez et commentez les extraits suivants « Jessica Lynch, la jeune soldate am é ricaine bless é e en Irak, captur é e puis lib é r é e » (Le Monde, 28 d é cembre 2003) Anne Quevrin, bon soldat convaincu [de la famille royale], a é videmment rectifi é le tir [ … ]. (O.Van Vaerenbergh, 27 octobre 2001, p. 31.) Lotfi Raissi, 27 ans, é tait plus particuli è rement li é à celui qui pilotait l avion qui s est é cras é sur le Pentagone, a affirm é vendredi le procureur Arvinda Sambir devant le tribunal de Bow Street.Elle a pr é cis é qu il pourrait être inculp é de conspiration en vue de commettre des meurtres. (AFP, 29 septembre 2001, p. 6.)

64 Commentaire Dans un article du journal « le Monde » du 28 D é cembre 2003, on parle d une femme am é ricaine qui a é t é captur é e et puis lib é r é e en Irak, nous remarquons l utilisation du mot « soldate » au f é minin. Selon l Acad é mie Fran ç aise, fond é e par le Cardinal Richelieu en 1635, qui veut fixer les r è gles de la langue fran ç aise du point de vue de la grammaire et de l orthographie, il n est pas possible d utiliser le f é minin de certains mots. On ne peut pas changer un mot du masculin au f é minin du jour au lendemain. Mais, selon la r è gle 2c de la Circulaire du , qui contient des r è gles conseill é es pour la f é minisation des mots, les noms masculins qui terminent par une voyelle orale ou nasale peuvent être chang é s au f é minin en ajoutant en-e- à la fin. Anne Quevrin pour avoir des appr é ciations sur son travail doit être nomm é e « bon soldat » au masculin, comme si au f é minin la valeur de son travail diminuait.

65 Dans le troisi è me article nous avons retrouv é des incoh é rences grammaticales qui consistent en utiliser un nom au masculin pour faire r é f é rence à un nom au f é minin; le nom « procureur » se r é f è re à une femme, « Arvinda », donc le genre masculin de procureur est universellement neutre et valable pour le masculin et le f é minin. Pourquoi ne pas appliquer la r è gle de f é minisation en ajoutant un – e tout simplement? Selon la r è gle 2d de la circulaire du ,les noms qui terminent à l é crit et à l orale en-teur, peuvent être transform é s au f é minin en ajoutant le sufflixe-trice, donc le nom « procuratrice » et ce sera plus correct grammaticalement. Le linguiste Ferdinand de Saussure, affirme que la « parole » est l utilisation personnelle d une langue, et un acte individuel libre et peut contribuer à modifier la langue (un syst è me propre à un groupe) au fur et à mesure que le temps passe. Donc nous croyons que dans un futur prochain la f é minisation des mots fera partie de la langue fran ç aise.

66 Enfin nous pensons que dans notre soci é t é actuelle, la f é minisation des mots est le synonyme d une é volution linguistique et culturelle, en effet aujourd hui la femme a atteint presque le même niveau socio-culturel que l homme et a le droit d être pr é sente dans la langue. Donc, d é finir la femme « jeune soldate » et « procuratrice » pour la distinguer de l homme, est tout à fait correct.

67 5) Analysez et commentez larticle suivant Ecrivain, producteur de cinéma, compagne de Bill Kitteredge, elle est aussi la mère de deux grands gaillards qui viennent de se lancer dans le cinéma indépendant et présentent leur premier film au Sundance Festival fondé par Robert Redford. (Jean-Marie Wynants, 26 décembre 2001.) Commentaire. La femme en question n est pas nomm é e dans ces deux lignes mais on sait d elle qu elle est la compagne de Bill Kitteredge, nom é videmment connu dans le secteur. L auteur de l article veut qu elle soit reconnue par l interm é diaire de l homme. L originalit é de la femme est cach é e par les formes au masculin « é crivain, producteur de cin é ma ». Sa valeur dans son m é tier est devanc é e par sa valeur de m è re, une bonne m è re capable d enfanter deux grands artistes qui ont un rapport avec un grand acteur Robert Redford. L article qui lui est d é di é parle plus des hommes (son compagnon, ses fils, l acteur c é l è bre) que d elle-même. Elle est pr é sent é d une fa ç on positive grâce au talent des hommes qu elle a à ses côt é s. Affaire de langue ou de culture ?

68 DAUTRES ARTICLES SUR LES JEUNES EN CARRIERE Nous avons analysé, aussi, des articles, dans lesquels sont présentés des hommes et des femmes, inconnus du grand public, qui jouent toutefois des rôles de grand prestige. Il sagit dun dossier extrait dun magazine français qui met en évidence les actions de ces jeunes personnages, en donnant des stimulations aux générations qui sont en train de se comparer avec une nouvelle réalité. Malheureusement il est possible de constater une différence dans la présentation dune femme et celle dun homme. En effet dans les descriptions des femmes on peut remarquer, souvent, des références aux aspects de leur vie privée ou des détails de leur physique qui diminuent leur importance. En particulier le fait quune femme ait une charge prestigieuse est présenté comme un événement exceptionnel et étonnant; en outre, une partie du succès de la femme dépend la figure dun homme, même si celui-ci na pas contribué directement.

69 Au contraire, dans le cas d un homme la description est riche en titres et qualifications rigoureusement li é s à ses actes. Pour mieux comprendre nos r é flexions nous allons citer des passages significatifs: dans un article sur une professeur de lettres, appara î t l appellatif jeune, d une autre femme on é crit qu elle est devenue d é put é e de l Essonne grâce à l entr é e au gouvernement d un homme et qu elle est é merge comme l une des deux femmes qui montent à l UMP. Alors que Monsieur Loic Le Meur, est pr é sent é comme le directeur g é n é ral de six apart, le num é ro 1 mondial, et un passionn é de surf qui a d é j à cr é e six entreprises et investi dans dix autres. Dans ce cas, on remarque une r é f é rence à la vie priv é e de cet homme mais elle sert pour accro î tre de plus en plus son prestige dans diff é rents domaines.

70 Apr è s avoir fait toutes ces r é flexions, nous avons tir é cette conclusion: aujourd hui on fait encore des erreurs conceptuelles tr è s graves qu on devrait é viter; mais, ce travail requiert un changement de mentalit é qui peut être tr è s long et complexe, parce que il est difficile de rejoindre une id é e unitaire et seulement quand ce changement aura lieu on pourra dire d être arriv é es à l é galit é des deux sexes.

71 LES BANDES DESSINEES Bécassine Astérix Youpi (revue pour enfants) Tintin

72 Analyse des rôles et des métiers dans le B.D. de Bécassine « Bécassine » est une fameuse B.D. française riche d histoires et de personnages très différents les uns des autres, où nous trouvons beaucoup de thèmes qui ont concerné la société jusquau début du XX siècle. Par exemple, dans lépisode « Le cœur gros »,nous pouvons faire des constatations sur la distinction entre les métiers qui sont typiques de la condition des femmes et des hommes sur la base de lanalyse des caractéristiques esthétiques et des attitudes des personnages. Nous commençons par Bécassine, qui est une servante qui travaille chez une riche Marquise ; nous pouvons comprendre son travail surtout en regardant les types de vêtements : en effet nous pouvons remarquer la présence déléments qui sont associés à limage stéréotypé de la femme à la maison. Par exemple le tablier et le foulard quelle porte, ou la robe pas très élégante font penser au métier de la servante ou en général à une femme qui doit accomplir des tâches à la maison.

73 Asterix chez les Belges ». Nous avons analys é deux pages (les pages 21 et 28) de la bande dessin é e d « Ast é rix chez les Belges ». On voit que la femme doit rester à la maison pour faire la cuisine, alors que l homme va faire la guerre pour revenir ensuite avec tous ses compagnons d armes. Il les am è ne avec lui à la maison pour faire la fête et manger ce que pr é pare la femme. Donc dans les bandes dessin é es aussi é merge l id é e que la femme doit rester à la maison au contraire de l homme qui doit sortir pour travailler. Cette B.D inculque chez les enfants la nette distinction des rôles dans la soci é t é.

74 Commentaire Tintin Les personnages f é minins n ont pas une grande importance chez Tintin. L univers de cette B.D est enti è rement masculin exception faite pour quelques figures de femmes n é gatives. Tintin et les femmes Bonjour Tintin, J'aimerais savoir pourquoi il n'y avait jamais de personnage de fille int é ressant dans les aventures de Tintin. caro Bonjour Caro, Il est bien vrai que l'on ne rencontre pas vraiment dans mes aventures de personnages f é minins. D'une part, il faut dire qu' à l' é poque de la plupart de mes aventures les femmes é taient plutôt rares dans les milieux o ù j' é voluais. Est-ce que ce serait diff é rent aujourd'hui? Sans doute... De plus, Herg é n'avait jamais cru bon en faisant le r é cit de mes aventures d'y inclure des personnages f é minins. C' é tait sans aucune mauvaise intention: il disait que ses personnages é taient des caricatures et qu'il respectait trop les femmes pour les caricaturer. C'est peut-être une excuse un peu faible, mais je ne crois surtout pas qu'on puisse l'accuser de misogynie. Amiti é s, Tintin

75 YOUPI 2 NUMEROS LHISTOIRE DE LHOMME LES JEUX OLYMPIQUES GRECS

76 YOUPI COMMENTAIRE DES IMAGES ET DU TEXTE Youpi est un journal indiqu é pour les enfants de 5 à 8 ans. Il raconte l histoire des hommes primitifs et leur é volution. Dans le titre il y a la mise en relief de la conception masculine du r é cit. En effet ce journal, en utilisant le mot « homme » au masculin non-marqu é, comprend les genres masculin et f é minin, L auteur d é crit les hommes australopith è ques petits comme enfants mais excellents chasseurs capables de manger de gros animaux. Les scientifiques ont utilis é le mot latin "homo" pour parler des nos ancêtres parce qu ils ressemblaient physiquement à des hommes modernes mais ce mot inclut les hommes et les femmes, bien que celles-ci ne soient jamais nomm é es. En effet, nous n avons pas d informations sur les femmes de l é poque, sur leurs activit é s ou leur rôle dans ces soci é t é s.

77 LA GRANDE HISTOIRE DES HOMMES 1 Les hommes de Neandertal étaient une nouvelle espèce dhommes Ils étaient très forts et ils pouvaient vivre dans les régions froides. Ils ont été les premiers à enterrer leurs morts. Les hommes de Neandertal existaient encore quand les hommes de Cro- Magnon sont apparus. Ils ont échangé des bijoux et des armes, certains sont peut-être même devenus amis.

78 LA GRANDE HISTOIRE DES HOMMES 2 Les hommes de Neandertal ont disparu, on ne sait pas pourquoi. Alors il nest plus resté quune seule espèce dhommes sur Terre: les hommes de Cro-Magnon. Ils nétaient pas très nombreux, et pourtant ils sont les ancêtres de tous les hommes qui vivent aujourdhui. Eh oui : tes ancêtres shabillaient avec des peaux de bêtes et ils mangeaient du mammouth! COMMENTAIRE Lauteur parle aussi de homo erectus qui a été le premier à savoir faire du feu et à lutiliser pour se protéger des animaux dangereux et pour se chauffer. Mais il ne décrit pas les travaux et les occupations de la femme dans la société de l homo erectus, elle est simplement incluse dans ce récit. Le type d homme qui vit aujourdhui sur la Terre est lancêtre des hommes de Cro-Magnon. Quand ils ont apparu, la terre était peuplée aussi par les hommes de Neandertal. Youpi rapporte une image pour décrire la vie quotidienne de ces hommes, où la femme est représentée avec les hommes mais elle nest pas décrite. Les enfants, en lisant youpi, grandissent en pensant que lêtre humain le plus important est lhomme: cest à lui seul que lon doit lévolution de lespèce. Mais attention, on glisse sur le fait que par exemple l'homme de Flores (Homo floresiensis) est une femme ! On a retrouvé près de l'île de Java, les restes fossiles de sept individus. Le squelette le plus complet retrouvé appartient à celui d'une femme. Notre petit squelette (1 mètre de hauteur !) a été surnommé l'Homme de Flores. Le sexe de ce fossile principal n'a donc pas été pris en compte… Simplicité de langage, convenance, machisme ? On aurait pourtant pu imaginer de doux surnoms comme Flore ou Florette ….

79 LES JEUX OLYMPIQUES GRECS (COMMENTAIRE) Les images suivantes présentent les jeux olympiques chez les Grecs. Le commentaire des premières diapositives indiquent la présence du mot femme bien quelle soit excluse des jeux dans la Grèce antique. Dans la deuxième diapositive, on ne présente que des hommes et le genre masculin est marqué. Dans la dernière les rédacteurs se sont souvenus de nommer les femmes qui participent, en effet, assez nombreuses, aux jeux olympiques

80 Jeux olympiques grecs Pendant des mois, les athlètes sentraînent Il ny a pas dathlètes femmes, lles jeux sont réservés aux hommes. Les athlètes sentraînent :le mot « athlètes » indique seulement des hommes parce que à cette époque les femmes ne pouvaient pas participer comme athlètes aux jeux Olympiques. Les hommes aux jeux olympiques Cest parti! Les athlètes courent le plus vite quils peuvent. Ils veulent tous gagner, ils se sont entraînés si longtemps! Le terme « grecs » est généralement utilisé pour indiquer toute la population, mais dans ce cas en particulier aux hommes qui organisent les jeux Olympiques.

81 Les jeux aujourdhui Depuis, tous les 4 ans,les jeux olympiques ont lieu dans un pays différents. Des hommes et des femmes du monde entier vont saffronter dans les stades.Et les spectateurs su monde entier pourront les admirer à la télévision. Des hommes et des femmes du monde entier : cest le premier et lunique cas où les femmes apparaissent. Le terme « femmes »apparaît parce quaujourdhui les femmes peuvent participer aux jeux Olympiques.

82 Gender Articulated Part 1 What are we consuming ? Part 2 Is Language Sexist?

83 The Students CLASSICO SPAGNA EUROPEO Di Modica Annalisa Grasa Hernanz Miguel Vitello Melania Ganci Gabriella Aragon Alonso Carla Vaste Chiara Greco Marianna Triguero De La Pegna Veronica Miceli Monica Montalto Shana Marugan Martin Antonio Diano Dario Marcerò Antonella Borgia Vittoria Tedeschi Alessia Lamacchia Laura Purpura Francesca Messina Melanie Giunta Manuela Lo Giudice Alessia La Barbera Serena Cianciolo Gloria And thanks to Sarah Collica for technical advice And our teachers Nancy Triolo, Mariella DAmico and María Margarita Serna Medrano

84 We began our work with the question: Are linguistic practices important in maintaining gender hierarchies? It seemed like an obvious question but since many of us were not convinced or said were used to things like the generic he or man, our teachers thought it would be a good idea to back up and examine the issues from different perspective.

85 So we started with a more basic idea about the construction of gendered identity and asked

86 How do we become who we are? Where do our ideas of femininity and masculinity come from? What are the cultural paradigms and expectations about gender-appropriate behaviour? And where do we find them?

87 Childrens Books First we analyzed a childrens story called The Four Kittenschildrens story (an inexpensive childrens book available in supermarkets all over the USA) and we debated what effect such a story might have on small girl. ( See student comments ) See student comments

88 Cultural stereotypes We then analyzed common cultural stereotypes of women, men and different ethnic groups including gays and the elderly. Here we saw quite active participation which led us to wonder: - Why do cultural stereotypes seem to facilitate communication?

89 Skank-hos and hootchie bitches We then considered a list of negative terms for women and we saw that the categories wereterms for women sex, animals and food (with women often reduced to body parts through synecdoche). We went from the traditional…

90 CHICK, BITCH, BABE,COOKIE, SUGAR, SKIRT, TOOTS AND, OF COURSE, WHORE – TO THE NEW - SKANK-HO; HO, NECTAR BABE, AIRHEAD AND HOOCHIE HOBAG. In fact we updated the list with dozens of new - and negative - terms for women.updated the list

91 The promiscuous woman As this list suggests, there are over 220 words for the sexually promiscuous women in English but there are only 20 for the sexually promiscuous man. The words for women are also all pejorative, while many words for men have positive boys will be boys connotations

92 Lexical gaps Ironically, lexical gaps in English make it difficult to express womens experiences. There is a lack of expressions that refer to sexual experience, for instance. Either the terms are neutral (to make love; to have sex) or they need a male subject (to penetrate, ejaculate…). There is also no feminine equivalent for the word virility.

93 Genderized lexicon These categories clearly place women in a secondary or subordinate position in relation to men. The English genderized lexicon presents women in a compromised position in the world of men.

94 Our final work in Spain dealt with looking for sexism and models of female subordination in advertising. Here we examined an old feminist equation: -femininity equals sexual attractiveness equals sexual availability- And what defines women as women is what excites men.

95 Gender socialization… in this sense, is the process through which women may possibly internalize (make their own) a male image of their sexuality as their identity as women.

96 Advertising not only reflects but creates culture this is worrisome when we address problems such as Anorexia, or women as consumers of sexual identity; We looked through five or six magazines and selected ads that strongly propose ideas of both female and male sexuality, to see what exactly women (and men) are consuming.

97 Sexism in advertising Before 1925 advertisements focused on actual properties of the product being sold! Since this didnt generate enough capital they tried a different approach: relating products to real human desires. And one of these desires is SEX

98 SEX SELLS Ads use images of sex and sexual pleasure to sell a product that has nothing to do with sex. Women are almost always the ones to provide sexual pleasure.

99 Consumer masculinity Men are, on the contrary, often portrayed with legs apart, firmly on the ground … and with arms crossed

100 …and when they are not standing, they are doing something active like sports Men are frequently protrayed with animals

101 - and so are women… …the silly goose

102 body position of women…is often passive and vulnerable or she is childlike and naive

103 body parts are popular, too Women are often pieced together. It is not just a woman on display but legs, butts, lips or breasts. Women become an object, not a full person.

104 …and dont forget insecurity sells Average women can never achieve these ideals but do feel insecure about themselves. Advertising needs this to sell more successfully

105 Real life consequences Eating disorders: 42% of first graders want to be thinner 81% of 10 year olds are afraid of being fat 80 % of American women are dissatisfied with their appearances.. Fashion models are thinner than 98% of American women, etc…

106 …not to mention the 5 to 10 million women who suffer from anorexia in the USA

107 Female genital mutilation Along with the idea of a constructed femininity we looked at what is perhaps one of the most extreme forms of being female: the realization of full womanhood through genital mutilation. We looked at a Spanish article La ablacion de un derecho humano from El Mundo on this topic, summarized it, translated it into English and commented on it.Spanish article translated it commented on it

108 …and we found out that About 130 million women all over the world suffer some from of genital mutilation, with about three million mutilations occurring every year… Everyday six thousand young girls undergo this brutal practice, 250 every hour, 4 every minute.

109 There are three types of mutilation : -the clitoridectomy or sunna (the elimination of the prepuce with or without total or partial excision of the clitoris); -the excision (the elimination of the prepuce and the clitoris, together with the total or partial excision of labia minora); and infibulation or pharaonic circumcision (removal of the clitoris and labia minora, together with the total or partial elimination of the labia minora, with the resulting reduction of the vaginal opening).

110 The operation is often effected on small girls (from 5 to 14 years old) with un-sterilized instruments such as knives, razors, pen-knives, and glass, without anesthesia. The women themselves explain the continuity of this practice saying that it makes delivery easier, prevents female promiscuity, protects virginity, and enhances fertility. Without it, they say they would feel socially excluded and incomplete as women.

111 Is Language sexist? part 2 In the second part of the project we returned to the question of whether language is sexist. Now working with the idea that femininity is a social construct, we began to focus on the role of language in the realization of gender hierarchies.

112 What is gender-biased language? We defined gender-biased or sexist language as language that either, in grammatical use or direct statement, omits women and enforces feminine and masculine stereotypessexist language

113 It is a language that makes women invisible; portrays them as dependent; trivialises them and their activities; and stereotypes them according to all the above- mentioned categories.

114 We looked the following topics: the pseudo-generic man;the pseudo-generic man the pseudo-generic he;the pseudo-generic he titles labels and names;titles labels and names gender stereotypes; semantic asymmetries; andsemantic asymmetries lexical gaps.

115 Non-sexist alternatives We then did exercises, using the following rules, to try and develop alternative writing and speaking strategies.

116 Rules for gender-inclusive language –Rewrite the sentence in the plural rather than the singular –Substitute the form one/one's for he/his –Substitute articles (the, a, an) for him; and who for he –Use he or she, his or her, or s/he –Use their when the subject is an indefinite pronoun –Replace male-specific terms with gender neutral ones –(see exercises)see exercises

117 The following is an example of GENDER-EXCLUSIVE LANGUAGE. If an insurance man contacts a family after the unexpected death of the husband, one of the first questions he may hear is, "Where is his insurance policy?" The insurance man knows that when a father dies, the meaning of life insurance suddenly becomes crystal clear. No one, at that time, asks what a man's return is on his investment. The bottom line is that life insurance provides cash when a man and his family really need it. I tell the husband that the amount his loved ones receive depends on him. I also tell him that if he gives proper attention to this matter now, few financial problems will ensue after his death.

118 GENDER-INCLUSIVE LANGUAGE If an insurance agent contacts a family after the unexpected death of a spouse one of the first questions a person may hear is Where is the insurance policy? The insurance agent knows that when a parent dies, the meaning of life insurance suddenly becomes crystal clear. No one, at that time, asks what a persons return is on the investment. The bottom line is that life insurance provides cash when a person and his or her family really need it. I tell the people that the amount their loved ones receive depends on the them. I also tell them that if they give proper attention to this matter now, few financial problems will ensue after their death.

119 This exercise not only shows how easily English may be recast in non-exclusive language, but how once we realize the ways gender hierarchies are constructed and the ways language contributes to this process, we can begin to articulate ways to subvert them!

120 FINE

121 Some of the major forms of sexist language Invisibility Women are often invisible in language. This is due to the use of the masculine pronouns 'he', 'him', 'his' to refer to both men and women, and the use of 'man' as a noun, verb or adjective in words such as 'mankind', 'man made'. Dependence Women are often portrayed in language as subordinate to men. Expressions such as 'female technician' and 'woman academic' imply that women are regarded as oddities in certain situations or occupations. The use of 'feminine' suffixes such as 'ette', 'ess', 'ienne' and 'trix' are unnecessary and demeaning. The inappropriate use of titles reflects that women are viewed as subordinate to men. Trivialisation Women and their activities, actions and occupations are often trivialised or denigrated in language through expressions like 'girls in the office', 'just a housewife'. Stereotyping Women are often portrayed in a stereotyped manner, described predominantly in terms of the roles of 'wife' or 'mother', and referred to by their physical attributes when this is not appropriate in the context.

122 The ablation of a human right About three million female genital mutilations occur every year. About 130 million women all over the world suffer some from of mutilation. Everyday six thousand young girls undergo this brutal practice, 250 every hour, 4 every minute. There are three types of mutilation: the clitoridectomy or sunna (the elimination of the prepuce with or without total or partial excision of the clitoris), the excision (the elimination of the prepuce and the clitoris, together with the total or partial excision of labia minora), and the infibulation or pharaonic circumcision (removal of the clitoris and labia minora, together with the total or partial elimination of the labia minora, with the resulting reduction of the vaginal orifice). In Africa the majority of female genital mutilations are excisions and clitoridectomies, although a considerable number of infibulations also occur

123 The age at which this humiliating act is practised varies according to the country in which it takes place; according to Unicef, about 90% of Egyptian girls are mutilated between 5 and 14 years old, in Ethiopia, Mali and Mauritania more than 60% are mutilated at 5 years of age, while in Yemen 76% of tiny babies are subjected to this practice when they are only two weeks old. The excision is often effected with un- sterilized instruments such as knives, razors, pen-knives, glass, ropes, etc.... without anesthesia. The women themselves explain the continuity of this practice saying that it makes delivery easier, prevents female promiscuity, protects virginity, enhances fertility and prevents infant mortality (the belief that if the babys head touches the clitoris the baby will die). It is an ancient tradition practised throughout the centuries as a way to subordinate women to men; the social pressure can become so great that the little girls themselves want to be subjected to this practice to avoid social rejection.

124 Originally, in some places in southern Mali, the mutilation was carried out on groups of 20 or 30 little girls. In this ritual one of the little girls had to die, but nobody knew who. The victim of the sacrifice was usually was a pretty girl. The characteristics of the victim were told to the mutilating person; the girl died in the name of the group and during the ritual she was left to die, then her blood was collected and used to wet fetishes, make cold cream for the body and poisons; the day after, the death of the little girl was announced and nobody cried, except her parents. The mutilation also affects other countries, for example in Spain the criminal code provides from 6 to 12 years of imprisonment for people who practice or allow the mutilation of Spanish residents.

125 La ablacion de un derecho humano La historia de la ablacion cuenta con unos tres millones de mutilaciones genitales femeninas cada ano.En todo el mundo cerca de 130 millones de mujeres sufren algun tipo de ablacion, cada dia 6000 ninas son victimas de esta brutal practica, 250 cada hora, 4 cada minuto. Existen tres tipos de ablacion: la clitoridectomia o sunna( eliminacion del prepucio, con o sin escision total o parcial del clitoris),la escision (ablacion del prepucio y del clitoris, junto con la escision total o parcial de los labios menores) y la infibulacion o circuncision faraonica,(extirpacion del clitoris y los labios menores, ademas de la extirpacion total o parcial de los labios mayores y la posterior sutura de la carne,con reduccion de la abertura vaginal, dejando un solo orificio para orinar y expulsar la menstruacion) En Africa la mayoria de las mutilaciones genitales femeninas son escisiones y clitoridectomias, aunque tambien existe un porcentage a tener en cuenta de infibulaciones. La edad a la que se practica este tipo de acto humillante,varia mucho dependiendo del pais en el que se practique : segun Unicef alrededor del 90% de las ninas egipcias entre los 5 y los 14 anos, mientras que en Etiopia, Mali, y Mauritania mas del 60% fueron mutiladas a los 5 anos de vida y en Yemen un 76% de las ninas fueron sometidas a esta tortura a las dos semanas de vida. La ablacion se realiza con utensilios sin esterilizar como cuchillos, hojas de afeitar, navajas, cristales, cuerdas..., sin anestesia...

126 Las propias mujeres explican la continuidad de esta practica debido a la facilidad del parto, prevenir la promiscuidad femenina y su virginidad, potenciar su fertilidad y evitar el nacimiento de ninos muertos ( creen que si el bebe toca con la cabeza el clitoris,morira ). Es una costumbre arraigada a traves de los siglos,practicada como una forma de someter a la mujer a la dominacion del hombre, en estos lugares la presion es tan fuerte que las ninas incluso desean someterse a la ablacion por miedo al rechazo social. En algunos lugares del sur de Mali antiguamente se mutilaba en grupos de 20 o 30 ninias. En ese ritual, una de las ninas tenia que morir, nadie conocia quien. La victima del sacrificio solia ser una chica guapa. A la mutiladora se le dicen las caracteristicas que debe tener la elegida, la que fallecera en nombre del grupo y durante el rito se deja que muera se recoge su sangre y se moja los fetiches, se hacen pomadas para colorear el cuerpo y veneno, al dia suguiente se anuncia quien ha muerto y nadie llora, solo los padres. La ablacion ha saltado al tercer mundo con la inmigracion, por ejemplo, el codigo penal espanol contempla entre 6 y 12 anos de carcel para quien mutile y quien consienta la mutilacion genital femenina de las ninas que residan en Espana.

127 Four little kittens Once upon a time, four kittens were born in a corner of a barn. "I wonder what kind of cats they'll grow up to be," thought the mother cat. She licked her four new babies proudly. They were still tiny. Their eyes were sealed shut, and they could only mew, and snuggle close to their mother's warm side. In a few days, the kittens opened their eyes. Each day they grew a little bigger, and a little stronger. "And a great deal naughtier," thought Mother Cat, as they pounced on her twitch tail. "Children," she said one day, "the time has come for you to decide what kind of cats you will be." "Tell us, tell us,' mewed the kittens, "what kind of cats there are." Mother Cat sat up straight, and half closed her green eyes, and began. "There are Alley Cats. "An Alley Cat is long and lean. He slinks like a shadow, sleeps where he can, eats what he finds. "A free cat is he--no manners to mind, no washing of paws, no sheathing of claws. He does what he likes, and nobody knows but he. "Your Uncle Tom is an Alley Cat. Many friends he has, and they make fine music at night, to the moon. "His enemies are stray dogs, and turning wheels, and cold, sleety rain. He's a wild and clever cat, the Alley Cat." "That is the life for me," said Tuff, the biggest kitten. And off he went, to be an Alley cat.., like bold Uncle Tom. "Now Uncle Tar was a Ship's Cat.," Mother Cat. went on. "A splendid cat. he was, with a ship for a home, and sailors for friends. "A Ship's Cat. visits seaports a thousand miles away, and talks to foreign cats, and chases foreign rats that try to come aboard. "A brave cat. he is, a jolly, roving cat., a Ship's Cat.. And many are the tales your Uncle Tar could tell." "That is the life for me," said Luff, the second kitten. And off he went, to be a Ship's Cat., like jolly Uncle Tar. "And of course," said Mother Cat., "there are Farm Cats. "I am a Farm CAT., a useful cat.. I catch the mice and chase the rats, while the farmer sleeps at night. "I live in the barn on a bed of straw--no House Cat. am I. "A Farm Cat. can talk to all the animals that live on the farm. "A splendid, useful, strong cat. is the Farm Cat.--though I say it myself." "That is the life for me," said Ruff, the third kitten. And off he went, to be a Farm Cat., like his mother. Mother Cat. purred. Now the smallest, youngest kitten was called Muff. Muff was gentle, and playful, and pretty and always kept her white paws clean. Muff's mother sighed and said, "Muff, I don't think you are an Alley CAT.. I don't think you are a Ship's Cat., or even a Farm Cat.. I don't know what kind of cat. you are." And off went Mother Cat., to catch a nice, fat mouse for dinner. Sadly, Muff wandered out of the barn.

128 She caught sight of Ruff, getting ready to spring on a great big rat. Muff shivered, and crept by as quietly as she could. "I couldn't be a Farm Cat.," said Muff, "because I'm afraid of big rats." Muff wandered out of the farm and down to the village. She saw plump little Tuff, doing his best to look lean and wild like an Alley Cat.. "Wuff, wuff," barked a little stray dog, and Tuff arched his back, and bristled his fur, and spat and hissed in his best Alley Cat. way. The little dog ran away. And so did Muff. Down to the river she ran, and she saw Luff on a big ship in the harbor. The sailors were busy with ropes and things, but already Luff had curled up in a place where he wouldn't be in the way. Soon Luff would be visiting cats a thousand miles away, just like Uncle Tar. Muff waved good-by. "I wish I knew what kind of cat. I am," she sighed. Then she had to run out of the way as a bicycle came by. It began to rain, and Muff got cold and wet. She didn't like that at all, and she shook her wet paws crossly. She lay down to sleep on a lumpy bile of sacks. She didn't like that very much, either. She was cold and hungry and cross, and when a big hand picked her up, she spat and hissed for all the world like an Alley Cat.. But the big hand put her into a big, warm pocket, and after a few more angry squawks, and a sad little mew, Muff fell asleep. When next she opened her eyes, Muff was in a house. There were cushions and carpets and curtains. There was a warm, crackling fire. There was a little girl with soft, gentle hands. "Oh, what a lovely kitten," said the little girl. "Oh, I wanted a kitten so much. Now I won't be lonely any more." The little girl gave Muff a saucer of cream. Muff drank it all, with one white foot in the saucer to keep it steady. Then she washed her paw, and licked her whiskers. This was much better than fat mice for dinner. The little girl played with Muff. She dangled a string, and Muff jumped and pounced in her prettiest way, and the little girl laughed with delight. Muff purred. This was much better than running away from barking digs, and turning wheels. The little girl lifted Muff onto her warm lap, and stroked Muff's fur. "Oh, it's nice to have a kitten," said the little girl happily. Muff purred loudly. This was much better than a pile of lumpy sacks, or even a bed of straw. "This is the life for me purred Muff. "I know what kind of cat. I am, at last. "I'm a cushion and cream cat., a purring cat., a cuddlesome cat., a playful cat., a little girl's cat.--I'm a House Cat.!" And so all four kittens lived happily ever after-- Tuff in his alley, because he was an Alley Cat., Ruff on his farm, because he was a Farm Car, Luff on his ship, because he was a Ship's Cat., and Muff on her cushions, in her house, with her little girl, because she was a House Cat.

129 Description of the the Kittens TUFF: Hes an Alley cat. Hes dirty, wild, aggressive, clever, bold and lean. Hes also free, in fact he does what he wants. He slinks and he sleeps where he can. He has no manners to mind. LUFF: Hes a ships cat. He travels a lot and visits seaports. Hes brave and jolly, he talks to foreign cats and his friends are sailors. RUFF: Hes a farm cat. He catches mice and chases rats, he talks to all animals in the farm and he lives in the barn or in a bed of straw. Hes strong, useful, splendid and hard-working. MUFF: Shes an house cat. Shes gentle, playful, pretty, weak and clean. Shes afraid of everything and shes smaller and younger than the other kittens. She likes to stay in a comfortable place with carpets, curtains and cushions.

130 Student comments (group 3) Fairy tales always reflect the mentality and culture of the peoples that invent them. In this particular story, some ideas about differences between women and men were represented by animals. There are four little kittens who have to chose what kind of cat theyd like to be. The three male cats (Tuff, Ruff and Luff) are described as strong, brave, clever. They like being free, they can do what they want. In fact, one of them wants to live in the street, the other one is going to travel, and the last one wants to live on a farm, like his mother, being useful to the people who live there. Muff, the only female cat, likes to be comfortable at home, playing with her little friend. She is described as gentle and pretty (rather than dirty, like Tuff is). Yet, in a little passage in the middle of the story, we see that Muff tries to defend herself and she is compared to an Alley Cat. Also the mother is a Farm Cat, she is useful and a hard worker. This means that women (at least in this little bit) can do what men do. Maybe its not very appropriate for children, in fact cultural expectations about gender appropriate behaviour emerge: women are weak and they depend on others, while men are free and superior. By reading this story, the child may associate the house with the woman and could go on with this ideal for a long time. (continued)

131 Student comments ( group 2 ) Four Little Kittens We think this story is inappropriate for children because it presents the image of woman, in this case Muff, as a weak person, who is afraid of everything and prefers to stay at home. Instead, men appear strong, brave and hard-working. It is interesting to see that animals have human characteristics, in fact their life reflects that of people, with all the stereotypes too; using animals to represent human beings in a very effective technique, but it could influence negatively children who are not conscious of the hidden messages that the story contains and they could absorb them, and act accordingly in time. Moreover, in the text, there is a very important passage in which we can see a change in the behavior of the female cat: begins to spit and hiss like an Alley cat, and all this shows us that women can do everything that men do. This story made us sad because it represents the real facts of everyday life, containing cultural expectations about gender appropriate behavior regarding the different roles of males and females. (continued)

132 Student comments ( group 1 ) Four little kittens We believe that this story is not appropriate for a little girl because it shows cultural paradigms and expectations about gender appropriate behaviour. In fact three cats have the characteristics of the male, who is seen rude, bold and violent and one cat has the characteristics of the female who is seen gentle, playful and pretty. Even between the animals the female is seen as weak, the one who needs attention and comfort, who has to be defended and is under subjection of the male, though in a passage the cat Muff tries to defend herself from a human so she can do what a male does. The male is seen strong, brave superior to the female. So, even if a little girl doesnt understand the stereotypes of the society, she understands unconsciously the dominant role of the men and the subjection of the woman and could be influenced in a negative way. Gruppo 1: Miceli Monica,Vaste Chiara, Giunta Manuela, De La Peña Veronica.

133 1. The pseudo-generic man The word "man" in our language denotes both the human species as a whole and those members who are male. Some words are used to refer both to people in general and men in particular, while the feminine counterparts refer only to women, and not to people in general. Some examples include: man, man-to-man, prehistorical man, brotherhood, you guys, policeman One man, one vote. The man on the street. Our man in the home office. A man of the people. Workmen's compensation. The leading man in the field. The working man. Congressman, chairman, policeman, fireman, newsman, clergyman, postman, mailman, businessman

134 Pseudo generic man Replace remaining terms: Some examples of male-specific words:Some examples of replacement terms mankindhumankind, humanity, people, human beingsman-made synthetic, artificial, non-naturala mans joba difficult task, an arduous jobthe common manthe average person, ordinary peoplemans achievementsman the ticket booth the bestman for the job man the controls

135 2. The pseudo-generic he (the subject is an indefinite pronoun) The use of he or his when referring to both a female and a male excludes the female. When everyone contributes his own ideas, the discussion will be a success "The average student is worried about his grades" "We will hire the best qualified person regardless of his sex" "Each student can select his own topic"' He and man used generically are really not gender-neutral terms at all. Examples of statements in which man and he unambiguously refer to all humanity, rather than to males alone, yet are false, funny, or insulting: Some men are female "Some human beings are female" Each applicant is to list the name of his husband or wife.

136 Pseudo-generic he What can we do to be inclusive? –Drop the masculine pronoun –Rewrite the sentence in the plural rather than the singular –Substitute the form one/one's for he/his –Substitute articles (the, a, an) for him; and who for he –Use he or she, his or her –Use their when the subject is an indefinite pronoun –Recast the sentence with he or his in the passive voice –Recast the sentence with he or his by substituting a participial phrase for a clause.

137 Exercises The following paragraph contains many examples of gender exclusive language. Read the paragraph carefully and rewrite it, changing the gender exclusive language to gender inclusive. If an insurance man contacts a family after the unexpected death of the husband, one of the first questions he may hear is, "Where is his insurance policy?" The insurance man knows that when a father dies, the meaning of life insurance suddenly becomes crystal clear. No one, at that time, asks what a man's return is on his investment. The bottom line is that life insurance provides cash when a man and his family really need it. I tell the husband that the amount his loved ones receive depends on him. I also tell him that if he gives proper attention to this matter now, few financial problems will ensue after his death.

138 More exercises Rewrite the following sentences Although a doctor is busy, he should always answer his patient's questions A good lawyer uses his analytical ability. A careful student budgets his time. A good salesman makes sure he keeps his customers happy A teacher's success depends on whether he communicates effectively. Every student should bring his text to class. A student is responsible for his own schedule. A business executive plans his speeches carefully as he knows his words will be carefully noted by subordinates. A summer intern is enthusiastic. He appreciates the importance of work experience. An employee regards his performance review with some trepidation. A public servant has a large responsibility to his constituents. He must keep himself fully informed.

139 3. Titles, labels, and names When describing a job or career both men and women might perform. The titles used to name people and occupations often reflect inequitable assumptions about males and females. Often word choice reflects unexamined attitudes about appropriate sex roles, so that terms frequently or normatively asociated with one sex are modified with adjectives when used with the other sex, using "feminine" or "woman" as modifiers. Examples: lady doctor, woman lawyer, woman tennis player, which implies that she is an exception to the rule Occupational titles containing the 'feminine' suffixes -ess, - ette, -trix, -ienne often have trivialising or negative connotations and convey the idea that women are deviations from a male norm (authoress or poetess)

140 Semantic asymmetries This refers to the process by which words may acquire negative connotations. In terms of sexist language, we often find that words referring to women have undergone this process. For example, we often find the term lady used where a gender neutral or male term is used if the job is done by a man. Therefore we have dinner lady, tea lady, lollipop lady and cleaning lady. The equivalent male term lord has not undergone this derogation. The terms master and mistress and sir and madam are also unequal. The male terms refer only to the power relations whilst the female terms also have sexual connotations.

141 Semantic asymmetries What do ways of referring to men and women demonstrate about the values and behaviors associated with the two sexes? The two lists below contain terms of reference for men and women. When you evaluate the connotations associated with each word, do you find any patterns? mark each word according to whether it is associated with Animals (A); Objects (O); Food (F); Sex (S); Young (Y); Old (Ol); No Positive or Negative Connotation-neutral (N); Positive Connotation (P); Derogatory or Negative Connotation (D). Each word may be characterizable by more than one of these features.

142 TERMS REFERRING TO WOMEN woman lady girl girlie lass sister broad chick babe biddy dame doll damsel crone dish honey miss skirt sugar toots wench hag tramp bitch whore tease harpie darling sweetie bunny maiden witch catch tart vamp squaw angel cookie hussy gossip dog dyke

143 Updated list of terms for women Lexical Airhead Around-the-way Babe Bait Barker Beddy Betty Biscuit Bitch Box Butt Chack Chavala Chubby Clam Cwa Dinghy Fawn Feet Freak Gk Glamur bitch Guidette Hairbear Heifer Hellpig Hiddie Hole Honey Hoochie Hooker Hot dog bun Hottie Hyna Jailbait Lush Nectar Nocturnal Parnass Pink taco Scud Sex trip Skank Skank ho Skanky Skate betty Skeezer Slag Slam hole Slut Sober chick Software Squid bait Stimey hole Strawberry Tender Tramp Tuna UFO Whore yatch apple bambi barbie bearded clam beaver

144 Comment on Gender Mutilation Article by Melania, translated with the help of Melanie In the article published on the 19th of February in the Spanish newspaper El Mundo, we find the horrible description of the ancient tradition of genital mutilation. It is practised on little girls and women from African and Middle Eastern countries. Its impossible to accept this practice today: it originates from mens fear of womens unfaithfulness, so the woman is deprived of an organ that makes the sexual act pleasurable. In this way the woman becomes, inevitabily, an object without emotions during a moment of pleasure. In these countries there is an image of the woman as unfaithful, ready to satisfy her sexual needs with other men, betraying, in this way, her husband and her family. Thus, apart from being a simple sexual object for the man, the woman is deprived of an organ that makes her such. Furthermore, male promiscuity is tacitly condoned and even praised. Unfortunately, in these societies, this cruel practice has become a tradition. Nothing is worse than the fact that the woman is convinced of the appropriateness of this ritual. Babies, taken by their mothers, suffer this mutilation and are, afterwards, compensated with presents. The problem is at the base of the practice itself : the woman, apart from surrendering to the mans will, contributes to her own subordination to him, by continuing to subscribe to this painful ritual. Although there are laws which seriously punish anyone who practises this mutilation, in some countries its still carried on. We are horrified by this article, which hurts our sensibility as women: it poses a serious problem even in Women have often accepted being treated as inferior to men who are seen as powerful, dominant and as the ones who always decide. We should reflect on the fact that men are responsible for tragic acts like this and we hope it will be brought to a halt and soon forgotten.

145 IL SESSISMO NELLA LINGUA EL SEXISMO EN LA LENGUA

146 LE DOCENTI E I DOCENTI CHE HANNO COLLABORATO LAS PROFESORAS Y LOS PROFESORES QUE HAN COLABORADO: Mariella Spinella Anna Pellitteri Mariano Fuente Blanco Gonzalo Isabel Rubio Veronica Otero Salvatore Picciolo Inmaculada Rodriquez Giulia Teresi Carolina Velasco Marianna Visconti ALUNNE/I: Concetta Bronte Rosangela Carletta Iolanda Castrone Fiorella Giannopolo Ida La Barbera Rosaria Marino Elda Miragliotti Sara Montes Martina Nardi

147 ESERCIZI GUIDATI ALCUNE RACCOMANDAZIONI PER UN USO NON SESSISTA DELLA LINGUAALCUNE RACCOMANDAZIONI PER UN USO NON SESSISTA DELLA LINGUA ANALISI DI STEREOTIPI in vari ambiti ALCUNE RIFLESSIONI delle/gli studenti LA LINGUA ED IL GENERE alcune considerazioni UOMO E DONNA nella stampa, nei dizionari, nelle carte costituzionali

148 La lingua, che si evolve e si modifica in base ai costumi e alle esperienze collettive, arricchendosi nel lessico ed assumendo nuove forme, è testimone di un mondo che fino a poco tempo fa era orientato esclusivamente verso una concezione della realtà incentrata sul maschile. Se lavventura storica della donna è stata lasciata nellombra, nascosta dietro lingombrante figura delluomo, questa situazione ha generato forti ripercussioni sulla lingua, che presenta dissimmetrie (cioè disparità) evidenti riguardo luso del genere maschile e del genere femminile La parola uomo ha un significato bivalente: genere umano essere umano di sesso maschile La parola donna ha un solo significato: essere umano di sesso femminile Le dissimetrie, o disparità linguistiche, sono state suddivise in due raggruppamenti: A- dissimmetrie grammaticali B- dissimmetrie semantiche

149 Le dissimmetrie grammaticali sono state suddivise nei seguenti sottogruppi: A/1: dissimmetrie grammaticali relative alla funzione bivalente del maschile, il quale è utilizzato nel linguaggio per indicare maschile e femminile. Infatti, secondo questo tipo di dissimmetrie in una frase in cui sono presenti soggetti di entrambi i generi, la grammatica prevede luso del maschile riferendosi ad essi ed inglobando impropriamente la forma femminile. Es.: Paolo e Roberta sono andati al cinema. Utilizziamo sono andati, al maschile, pur essendo uno dei due soggetti femminile. A/2: vi sono anche dissimmetrie legate ai nomi, che indicano professione, mestiere e titolo. Anche in questo caso prevale il genere maschile, essendo la lingua sprovvista di termini che indicano il femminile (sindaco, ministro ecc.) o comunque è usato frequentemente il suffisso -essa, aggiunto alla radice del sostantivo che rende il passaggio ancora più marcato e quasi dispregiativo (vigilessa, avvocatessa, presidentessa). A/3: altre dissimmetrie riguardano luso di prenomi, cognomi, titoli o appellativi. Per presentare, ad esempio, un politico uomo, lo presentiamo attraverso il suo cognome: Bossi, Berlusconi, Prodi. Ma se invece ci riferiamo ad una politica donna notiamo che il nome è preceduto dallarticolo la: la Prestigiacomo, la Moratti; in alcuni casi il nome è accompagnato perfino dal sostantivo Signora: la Signora Ciampi, la Signora Moratti ecc., espressione che riferendosi agli uomini non si userebbe mai (provate e dire il Signor Berlusconi!).

150 Le dissimmetrie semantiche riguardano soprattutto le sottili differenze esistenti fra i significati dei sostantivi resi al maschile, e quello dei sostantivi resi al femminile. Sottolineiamo subito che molti nomi maschili, soprattutto per quanto riguarda le professioni, assumono un significato meno importante e rilevante se resi al femminile: ad esempio direttore dorchestra è colui che dirige i musicisti allinterno di unorchestra, la direttrice è associata alla figura scorbutica e severa della donna che amministra i collegi e le scuole. Le dissimmetrie semantiche sono state suddivise nei seguenti gruppi: B\1 relative alluso di aggettivi, sostantivi, forme alterate (diminuitivi, vezzeggiativi, ecc…), verbi. B\2 relative alluso dellimmagine (metafore, metonimie, eufemismi,stilemi stereotipati). B\3 relative alluso di forme di identificazione della donna attraverso luomo, letà, la professione e il ruolo.

151 Evitare le parole: fraternità, fratellanza, paternità, quando si riferiscono a uomini e donne. Evitare di accordare il participio passato al maschile, quando i nomi sono prevalentemente femminili. Accordare con il genere largamente maggioritario o con il genere dellultimo sostantivo della serie. Evitare di citare le donne come categorie a parte: dopo una serie di maschili non marcati che secondo le regole grammaticali potrebbero includerle; come appendici o proprietà delluomo. Evitare la segnalazione dissimmetrica di donne e uomini nel campo politico, sociale, culturale e sportivo, facendo in modo che la segnalazione sia parallela. Evitare di riferirsi alla donna con il primo nome e alluomo con il solo cognome. Abolire luso del titolo signorina Evitare il titolo signora quando può essere sostituito dal titolo professionale Quando si parla di una coppia indicare, ove possibile, il cognome della donna alternando lordine dei due nomi Evitare di usare al maschile nomi di cariche che hanno la regolare forma al femminile. Evitare di usare al maschile con articoli e concordanze maschili nomi epicedi (la stessa forma ha doppia valenza maschile e al femminile) o di formare un femminile con laggiunta del suffisso-essa o del modificatore donna, anteponendo o posponendo. ALCUNE RACCOMANDAZIONI PER UN USO NON SESSISTA DELLA LINGUA

152 ESERCIZI GUIDATI Riformulare le frasi/le espressioni seguenti: 1. Napoli operaia ma anche studenti, donne, disoccupati, pensionati, ecc.. 2. Questi popoli si spostavano con le donne, i vecchi e i bambini, cercando regioni più fertili. 3. La Prestigiacomo, Fini, la Santachè, La Russa,la Bindi, Casini, Mussolini, Mastella, la Moratti e Bertinotti, a Vezzali, Rocca, La Maria, Maurizio Costanzo, la Laura, Gianfranco Ferrè, la Amanda, Bobo Vieri. 4. E arrivato il dottor Rossi con la signora Bianchi e la signorina Verdi. 5. La signora Viola, le signorine Rossi e Neri e il Dottor Blu sono andate alla conferenza. 6. Ai lavori coordinati dalla signora Gialli partecipa anche il professor Bianchi (sappiamo che la signora Gialli è professoressa universitaria). 7. Il signore e la signora Rosselli, il conte e la contessa dAragona 1.Napoli operaia ma anche studenti e studentesse, disoccupati e disoccupate, pensionati e pensionate, ecc… 2.Questi popoli si spostavano cercando regioni più fertili. 3.Prestigiacomo, Fini, Santachè, La Russa, Bindi, Casini, Mussolini, Mastella, Moratti e Bertinotti, Vezzali, Rocca,Maria De Filippi, Maurizio Costanzo, Laura Biagiotti, Gianfranco Ferrè, Bobo Vieri. 4.E arrivato il dottor Rossi con la signora Bianchi e la signora Verdi. 5.Le dottoresse Viola, Rossi e Neri e il dottor Blu sono andati alla conferenza. 6.Ai lavori coordinati dalla professoressa Gialli partecipa anche il professor Bianchi. 7.Il signore Rosselli e la signora Verdini Rosselli, il conte dAragona e la contessa di Liguria dAragona.

153 Maria Rossi amministratore unico.Maria Rossi amministratrice unica Maria Rossi segretario generaleMaria Rossi segretaria generale Anna Bianchi direttore dorchestraAnna Bianchi direttrice dorchestra Anna Bianchi procuratore legaleAnna Bianchi procuratrice legale Anna Bianchi consigliere comunaleAnna Bianchi consigliera comunale Anna Bianchi è la preziosa consigliera del marito Il senatore Maria RossiLa senatrice Maria Rossi Il notaio Maria RossiLa notaia Maria Rossi Maria Rossi è un grande scrittoreMaria Rossi è una grande scrittrice Maria Rossi è un ricercatore universitarioMaria Rossi è una ricercatrice universitaria Il commendatore Maria RossiLa commendatore Maria Rossi Il caporedattore Maria RossiLa caporedattrice Maria Rossi Sibilla Aleramo è uno dei più grandi scrittori viventi Sibilla Aleramo è una delle più grandi scrittrici e scrittori viventi

154 Il parlamentare europeo Maria RossiLa parlamentare europea Maria Rossi Il preside Maria RossiLa preside Maria Rossi Il manager Maria RossiLa manager Maria Rossi Il caposezione Maria RossiLa caposezione Maria Rossi Il comandante Maria RossiLa comandante Maria Rossi La vigilessa/La donna vigile/Il vigile donnaLa vigile La studentessa Maria RossiLa studente Maria Rossi Il giudice Maria Rossi/La donna giudice/Il giudice donna La giudice Maria Rossi Il deputato Maria RossiLa deputata Maria Rossi Lavvocato Maria RossiLavvocata Maria Rossi Il magistrato Maria RossiLa magistrata Maria Rossi Il prefetto Maria RossiLa prefetta Maria Rossi Il sindaco Maria RossiLa sindaca Maria Rossi

155 Il questore Maria Rossi/Il questore donnaLa questore Maria Rossi Lassessore Maria RossiLassessora Maria Rossi Il soldato Maria RossiLa soldata Maria Rossi Larchitetto Maria RossiLarchitetta Maria Rossi Larbitro Maria RossiLarbitra Maria Rossi Maria Rossi ferroviereMaria Rossi ferroviera Il cavaliere del lavoro Maria RossiLa cavaliera Il sottoufficialeLa sottoufficiale Il caporaleLa caporale Il sergenteLa sergente Il marescialloLa marescialla Il sottotenenteLa sottotenente Il tenente colonnelloLa tenente colonnella

156 2) Spiegare cosa non funziona nelle frasi seguenti Lintero villaggio partì il giorno successivo in una trentina di piroghe, lasciandoci soli con le donne e i bambini nelle case abbandonate Le donne sono considerate come non facenti parte del villaggio I barbari si spostavano portando con se donne, vecchi e bambini Le donne sono considerate sempre una categoria a parte. Napoli operaia ma anche studenti, donne, disoccupati e pensionati In questa frase sembra che le donne non lavorino Gli elettori registrati sono oltre , neri, ispanici, donne si sono presentati in massa In questa frase queste tre categorie sono escluse dagli elettori Le vittime sono un ragazzo e una ragazza di 23 e 22 anni, coinvolti in un tamponamento Lerrore sta nellaccordo del participio passato posto al maschile, mentre lultimo termine è al femminile Tre padovani, 2 fanciulle ed 1 maschiettoLerrore sta nellaccordo con laggettivo padovani mentre ci sono in prevalenza femmine I camorristi (2 uomini) e le loro amiche (3 donne) sono stati fermati contemporaneamente Laccordo del participio è sbagliato perché sono in prevalenza donne Negli ultimi tempi la donna, che era considerato il solo uomo di governo dellIndia La donna diventa valida nella società solo se si fa riferimento ad un uomo e non per quel che vale Maria Rossi, prima donna regista, ha brillantemente debuttato. Lidentificativo donna

157 Luomo è un essere vivente Le donne non sono uomini… Le donne non sono esseri viventi Gli uomini hanno il diritto di cittadinanza Le donne non sono uomini… Le donne non hanno il diritto di cittadinanza I bambini di tutto il mondo hanno diritto alla felicità. Le bambine non sono bambini Le bambine non hanno diritto alla felicità Gli uomini amano. Le donne non sono uomini… Le donne non amano 3) Costruire PARADOSSI LOGICI utilizzando luomo come generico della specie I professori sono delle brave persone Le professoresse non sono professori… Le professoresse non sono brave persone Gli uomini vogliono la pace Le donne non sono uomini… Le donne non vogliono la pace Gli uomini del terzo mondo devono essere aiutati Le donne non sono uomini… Le donne del terzo mondo non devono essere aiutate

158 4) Formulate espressioni di dissimmetrie semantiche 1- Hanno vinto quelle sei graziose ragazze romane che lavorano negli uffici. 1- Hanno vinto quei sei graziosi ragazzi romani che lavorano negli uffici. 2- E il caso di una donna nervosa e isterica. 2- E il caso di un uomo nervoso e isterico. 3- Elena Vallone, stellina dal viso interessante e dal fisico perfetto. 3- Raul Bova, stellina dal viso interessante e dal fisico perfetto. 4- Cè anche Maria Barotta, una donnina che ad ottantacinque anni lavora ancora la terra. 4- Cè anche Mario Barotta, un omino che ad ottantacinque anni lavora ancora la terra. 5- La Ferraro ha saputo imporre al mondo politico la sua femminilità. 5- Ferraro ha saputo imporre al mondo politico la sua mascolinità. 5) Spiegate il motivo della svalorizzazione semantica del femminile Il trebbiatoreLa trebbiatrice (il femminile è usato per indicare la macchina agricola) Il fattoreLa fattrice (il femminile è usato per indicare una mucca da latte) Il finanziereLa finanziera (il femminile è usato per indicare una giacca) Il falciatoreLa falciatrice (il femminile è usato per indicare una macchina agricola) Il cacciatoreLa cacciatrice/cacciatora (il femminile è usato per indicare un piatto)

159 ArgomentoCitazioniFonte e data Articolo di cronacaArriva un sussidio straordinario per la vedova delloperaio morto. Giornale di Sicilia del NecrologiI figli Melina con Salvatore, Diego con Angela, Maria Rita con Mauro, Gioacchino con Eleonora. Giornale di Sicilia del PubblicitàI nipoti Roberta, Carlo, Irina,Sergio, Martina, Giulia e la piccola Carla piangono lamata. Giornale di Sicilia del Articolo di cronacaPura, siciliana, emergente (foto di una ragazza, acqua oligominerale S. Rosalia ) Giornale di Sicilia del Articolo di cronacaI vandali entrano in azione alla Kalsa.Solidarietà alla patrona di Palermo S. Rosalia. Giornale di Sicilia del Articolo di cronacaGli avvocati Enza Ciulla, Anna Canfarotta, Giuseppe Sciarrotta e Francesco Garrulo. Giornale di Sicilia del UOMO E DONNA nella stampa, nei dizionari, nelle carte costituzionali Individuare nella stampa casi di uso sessista della lingua:

160 UOMO E DONNA nella stampa, nei dizionari, nelle carte costituzionali Analizzando il rapporto lingua-cultura, abbiamo voluto ricercare alcune definizioni di donna/uomo in Dizionari e Vocabolari della lingua italiana ancora oggi in circolazione. Le riportiamo di seguito. Dizionario dei sinonimi e dei contrari di Aldo Gabrielli, nelledizione del 1994 riporta le seguenti definizioni: Donna: femmina (delluomo)/figlia di Eva, costola dAdamo/moglie, consorte, sposa, fidanzata, compagna, amante, druda/padrona, signora gentildonna, matrona, madama, dama, madonna (ant.)/serva, domestica, fantesca/ (nei giochi) regina/bel sesso, genitl sesso, sesso debole, secondo sesso Uomo: creatura di Dio, persona, creatura intelligente, cristiano, essere umano, figlio di Adamo, figlio di Eva, mortale, maschio, cittadino, soldato, guerriero/marito, sesso forte, viro, prossimo, genere umano, mortale/specie umana, adulto Interessante notare come per "regina" lesemplificazione conduca ad una ingiustificata portata riduttiva del termine: non si capisce, per esempio, perché la donna possa essere regina solo nei giochi, quando la realtà nella storia e nellattualità è ben altra.

161 Troviamo lo stesso orientamento nelle definizioni riportate nel Lessico Universale Italiano: Donna: la femmina delluomo Esempi: "una bella donna"; "una donna giovane e piacente"; "una donna di spirito"; "emancipazione della donna"; "i diritti delle donne"; "malattie di donne"; "lavori da donne". Uomo: (signif.2): Designazione dellindividuo di sesso maschile, in contrapposizione espressa o tacita di donna Esempi: "Dio creò la donna dalla costola delluomo"; "le lacrime non sono da uomini, ma da donnicciole". Non può non sorprendere la quantità di riferimenti alla "costola di Adamo" e luso di diminutivi dispregiativi, quali per esempio: "donnicciola", un diminutivo ancora più marcato dei più usati "donnetta" e "femminuccia". Anche in queste definizioni è ribadita la dipendenza della donna dalluomo in quanto questo viene definito autonomamente. Il Vocabolario della lingua italiana, edito dallIstituto dellEnciclopedia Italia (1986 sgg.), riporta, invece, una definizione di donna che recepisce la dimensione autonoma della sua identità. Per brevità si trascrive solo la prima definizione: Nella specie umana, lindividuo di sesso femminile, soprattutto nel momento in cui abbia raggiunto la maturità anatomica e quindi letà adulta

162 UOMO E DONNA nella stampa, nei dizionari, nelle carte costituzionali Partendo dai primi articoli del codice costituzionale fai delle considerazioni dal punto di vista formale e sociale Artiendo del articulo 14 dela constitucion espanola haz comentarios desde un punto de vista formal y social ARTICOLO 2 DELLA COSTITUZIONE ITALIANA La Repubblica riconosce e garantisce i diritti inviolabili delluomo, sia come singolo sia nelle formazioni sociali ove svolge la sua personalità, e richiede ladempimento dei doveri inderogabili di solidarietà politica, economica e sociale. ARTICOLO 3 Tutti i cittadini hanno pari dignita sociale e sono uguali davanti alla legge, senza distinzione di sesso, di razza, di lingua, di religione, di opinioni politiche, di condizioni personali e sociali. Negli articoli della Costituzione italiana, non è usato un linguaggio sessuato: i diritti invariabili delluomo…; tutti i cittadini hanno pari dignità… La parola uomo riferendosi alla collettività è inadeguata e forse non di uguaglianza/parità si dovrebbe parlare, ma di differenza uomo/donna. ARTICULO 14 DE LA CONSTITUCION ESPANOLA Los espanoles son iguales ante la ley, sin que pueda prevalecer discriminacion alguna por razon de nacimiento, raza, sexo, religion, opinion o cualquier otra condicion o circunstancia personal o social. Es verdad que en nuestra sociedad se cumple esta normativa de la constitucion espanola refiriendose al sexo ? * Hombres y mujeres somos iguales pero a pesar de que asi lo dice la constitucion la discriminacion se da porque las mujers seguimos sienfdo el sexo debil. * Un ejemplo: una profesora es menos respetada que a un professor, mas sobretodo si es una profesora joven. Los hombres cosiguen mas trabajo que las mujeres las cuales reciven un sueldo inferior * Dentro de una familia los hijos (varones) tenen mas libertad, y prioridad que las hijas * Conclusion no hay igualdad.

163 Canzoni/Canciones Donne…in cerca di guai. Donne a un telefono che non suona mai. (Zucchero); essere una donna non vuol dire solo riempire una minigonna…essere una donna è di più. (Anna Tatangelo) Quello che le donne non dicono… (Fiorella Mannoia) Siamo donne oltre le gambe ce di più… Prendi una donna trattala male, lascia che ti aspetti per ore, non farti vivo e quando la chiami fallo come fosse un favore.. (Marco Ferradini Teorema). Autor: Melensi Titulo: Marido y mujer Genero: Jota Letra: Todas las f tenia la primera novia que tuve fea, flaca y fria Luoghi comuni/Dichos comunes Donna al volante, pericolo costante/ Mujer al volante peligro constante La donna a stirare luomo a lavorare. Donne e motori, guai e dolori Luomo in cucina è sempre una rovina. De Segovia ni la burra ni la novia La mujer en la casa con la pierna quebrada Proverbi/Proverbios Le donne sono come le sigarette, prima le fumi, poi le getti. Donne e guai non mancano mai. Donne e buoi dei paesi tuoi. Mujer tenia que ser STEREOTIPI DEL FEMMINILE/LAS MUJERES Y SUS ESTEREOTIPOS

164 CHISTES Los hombres son como la pizza les llamas y a los 10 minutos les tienes calientes en la puerta En que se parece los hombres a los delfines? se cree que son inteligentes pero aun no se ha demostrado Los hombres son como el parchis; se comen una y cuentan veinte ¿Por que los chistes machistas ocupan solo una linea? para que puedan entenderlos los hombres LLENGUAJE ESCRITO CUENTOS La bella y la bestia: La mujer hermosa se puede enamorar de una bestia pero al reves seria imposible La cenicienta: Las malas son las mujeres:la madrastra y las hermanastras La bella durmiente: La debe salvar un principe BIOGRAFIA Los sultanes tienen un haren que esta formado por muchas muchachas con las cuales puedn relacionarse sexualmente con total naturalidad en cambio, si una de esas mujeres se relaciona con otro hombre es castigada severamente

165 Luomo che non deve chiedere mai (profumo Denim) Quello che le donne non dicono lo dicono le gambe (Calzedonia) Per le donne la salute passa anche dalla pelle (Vichy) 1.Grappa Candolini-grappa bianca Una modella pubblicizza un liquore solitamente destinato agli uomini in una posa provocante con addosso gioielli vistosi e un abito elegante e provocante. La donna viene quindi associata ad un prodotto commerciale ad uso e consumo delluomo. Nellimmagine dovrebbero essere raffigurati entrambi per non cadere in un linguaggio figurato sessista. 2.Articolo dal giornale di Sicilia 16 marzo 2006 Limmagine dellarticolo sulla campagna anti-stupro raffigura il ventre di una donna che indossa uno slip in cui è disegnato il segnale stradale del divieto daccesso. Il segnale è posta sulla vittima (la donna) e non su chi compie lazione ignobile dello stupro (luomo). Linguaggio Pubblicitario/ LENGUAJE PUBLICITARIO

166 Manifesti pubblicitari/Carteles publicitarios Mozzarella Zappalà le mozzarelle vengono paragonate al seno della donna per forma, bontà e bellezza. Buone da mangiare, belle da vedere Biancheria intima Roberta manifesti per la strada con il fondoschiena della donna e il viso non rappresentato ANUNCIOS Lavadora: El hombre no sabe poner la lavadora y llama al tecnico para que se lo lleve Bombones Nestle: Cuando el hombre hace algo bien la mujer se toma un bombon Detergentes y coches: Siempre son anunciados pos chicas guapas y jovenes Rocchetta: puliti dentro e belli fuori (immagine di una donna nuda) Profumo di Dolce & Gabbana: la donna usata come strumento di attrazione (immagine di una donna nuda) Detersivi per la casa: solo figure femminili Crema VEET depilatoria: donna sempre depilata per luomo

167 ANUNCIOS REVISTA: La repubblica della donne pag Trata de una marca de leche para bebes. Las relacion existente es que el bebe al nacer es amamantado por la madre, pero este anuncio expone que con esta leche la madre no tendra que amamantarlo. Esto es sexista ya que aqui el hombre tambien podria dar el biberon, en cambio siguen poniendo a la mujer dando el biberon como si fuera el deber de ella hacer esto. Para que el anuncio no sea sexista deberian poner en la foto de la derecha a un hombre dando el biberon para que se viera que el hombre tambien pueda realizar esta tarea. REVISTA: La repubblica della donne pag. 41 Trata de una crema reafirmante para mujer, la relacion existente es que la mujer envejece y necessita usar cremas para no envejecer poque de la mujer siempre se espera que este joven porque todos los hombres asocian la mujer con el fisico y no con el interior. Para que el anuncio no sea sexista en la fotografia tendria que aparecer tambien un hombre especificando que los hombres tambien necesitan cremas para no envejecer o poniendo que la crema es para ambos sexos.

168 ANUNCIOS REVISTA La repubblica della donne Se refiere a una empresa de seguros, y relaciona a la mujer con una empresa de seguros dando a entender que ha nacido una nueva empresa que valora a la mujer y la ve de otra manera y no como una criada. El mensaje no es sexista pero la imagen si, porque podrian haber tomado otra situacion. REVISTA Geo (una nueva imagen del mundo ) Es el anuncio de el banco Fideruam. Lo anuncian un conjunto de personas que trabajan en un banco en le que solo una minoria son mujeres y el resto hombres ( en la foto se ven siete mujeres y veintitres hombres ). Da a entender que solo el sector masculino es capaz de terminar la carrera, dejando a la mujer como una inutil que solo es contratada por su bellezza. Solucion: El anuncio deberia estar representado por el mismo numero de personas tanto hombres como mujeres, es decir igualdad. Las mujeres consiguen las mismas carreras que los hombres pero tienen menos oportunidades de trabajo, esto deberia cambiar y haber las mismas oportunidades para todos y no ser contratadas por alguna caracteristica de belleza.

169 IL SESSISMO NELLA LINGUA E NELLA SOCIETÀ La lingua è un elemento in continua evoluzione che rispecchia la societá allinterno della quale si modifica in relazione alle necesità di espressione. Nellambito del lavoro sono presenti numerosi esempi che mettono in evidenza tale aspetto: possiamo notare lassenza o la relativa derivazione del femminile da una radice maschile. Nonostante la difficoltà nel definire precise regole grammaticali, dovrebbe esistere un testo di riferimento, che riporti le fondamenta che stanno alla base della lingua convenzionale. Questo eventuale documento dovrebbe essere creato sulla base di un linguaggio attuale e utilizzato quotidianamente dallintera comunità e per questa ragione è necessario che sia variabile. Allinterno di questo testo le definizioni dovrebbero essere redatte evitando gli stereotipi e i luoghi comuni costantemente presenti nel linguaggio parlato. Sia nel caso in cui gli stereotipi siano usati in senso positivo sia quando sono presenti in senso negativo, il loro uso rimane comunque errato, in quanto lutilizzo di un idea preconcetta provoca uningiusta generalizzazione. Spesso luniformarsi agli stereotipi è motivo di conseguenze che possono danneggiare la costruzione della nostra soggettività. I mass-media propongono frequentemente modelli da imitare, difficilmente raggiungibili; ciò si verifica specialmente nellambito della moda in cui ragazze considerate perfette sono oggetto di imitazione da parte di un gran numero di adolescenti. La maggior parte degli stereotipi presenti nella lingua evidenziano una netta differenza tra il genere maschile e quello femminile, assumendo quindi un valore discriminatorio. Alluomo, infatti, vengono attribuiti, il piú delle volte, stereotipi con significato positivo, al fine di elogiare la sua persona. Al contrario, alla donna, vengono associati stereotipi con valore negativo, che servono a sminuire e a screditare la figura femminile. In un primo momento, bisognerebbe prendere coscienza del linguaggio utilizzato per esprimersi e dunque, cercare, in seguito, di omettere particolari elementi discriminatori al fine di raggiungere una parità semantica e linguistica nella società. SALVATORE PICCIOLO, ROSANGELA CARLETTA, CONCETTA BRONTE IDA LA BARBERA, IOLANDA CASTRONE

170 SESSISMO NELLA SOCIETA E NEL LINGUAGGIO La lingua è lo specchio della società e della storia di un popolo; essa col tempo si arricchisce nel lessico, assume nuove forme ed è testimone di un mondo che, fino a poco tempo fa, era incentrato esclusivamente sulla figura maschile. Da sempre, infatti, la figura maschile ha avuto nella società un ruolo di rilevante importanza e grazie al suo potere ha sempre oscurato la figura femminile. Questa dominanza del maschile si è vista anche nella lingua, anzi nelle lingue: la parola uomo comprende, infatti, sia uomini che donne, ad indicare che il linguaggio si presta a rendere invisibile il femminile. Nel parlare usiamo più frequentemente il soggetto al maschile perché fin da piccole/i siamo abituate/i ad usare tale genere, senza differenziare il femminile. Alcuni studi (di area anglosassone) fatti su bambini e bambine in età scolare hanno mostrato che quelle/i di loro, da sempre abituati/e a un linguaggio che non discrimina fra i generi, hanno espresso preferenze per professioni riguardanti sia il campo maschile che quello femminile a differenza di coloro che non erano mai state/i educate/i a tale linguaggio. Ora riteniamo, quindi, che sia più corretto usare un linguaggio che include sia il maschile sia il femminile, poiché non e giusto escludere il femminile dal linguaggio. Spesso, infine, si creano degli stereotipi che possono essere sia negativi che positivi: ciò a volte può essere pericoloso perché condiziona negativamente le persone. Questo si nota, ad esempio, con le pubblicità che possono anche influenzare negativamente le persone portandole a comportamenti sbagliati. Gli stereotipi nei confronti della donna, per di più, sono spesso negativi e sarebbe quindi opportuno eliminarli perché possono anche indurre complessi di inferiorità. MARTINA NARDI FIORELLA GIANNOPOLO

171 EL SEXISMO EN LA LENGUA Y EN LA SOCIEDAD Dentro de la sociedad encontramos muchas diferencias entre el sexo femenino y el sexo masculino pero, en la actualidad esto esta cambiando y aunque no lo hemos conseguido del todo, se a conseguido cosas como por ejemplo; antes cuando ibamos al juzgado ibamos a ver al juez hoy en dia vamos tambien a ver a la jueza; antes cuando hablabamos de la medica nos referiamos a la mujer del medico hoy en dia la medica o doctora es como llamamos a la mujer que tiene se oficio. Dentro de la moda durante mucho timepo, ha caracterizado a las mujeres con tallas perfectas pero ya se invierte en tallas imperfectas sin excluir a nadie. Este es el cambio que esta dando poco a poco, en la sociedas aceptando a las mujeres excluidas anteriormente e incluyendolas en ambientes masculinos, pero todavia queda mucho por cambiar. Ahora cada uno tiene una opinion difente sobre si la lengua es sexista o no es sexista, muchas personas piensan que no es una leguna sexista, si no que emplea palabras que la converte en sexista, siempre refiriendose a las mujeres, de forma vulgar y humillante. Unos pocos ejemplos hablados por la misma sociedad que reflejan sexismo. Perro : Mejor amigo del hombre Perra : Prostituta Hombre publico: Personaje prominente……….Mujer publica: Prostituta Callejero: Vagabondo……………………….Callejera: Prostituta No obstante desde nuestro punto de vista esto es lo que deberia cambiar, utlizar estas mismas palabras con el proprio significado es decir, una perra es el femenino de perro, mujer publica es una mujer conocida, famosa, callejera una vagabonda etc… VERONICA OTERO VELASCO e CAROLINA VELASCO

172 EL SEXSISMO EN LA LENGUA Y EN LA SOCIEDAD La lengua con el uso esta en constante evolucion y es consecuencia de la forma de vida, de la economia, de las relaciones sociales,del pensamento,de la cultura y como no, de las relaciones de poder hombre - mujer.En este sentido en el comienzo del siglo XXI nos encontramos todavia con un lenguaje que marca claramente la historica posicion de poder del hombre en nuestra sociedad ;y por tanto la inferioridad de la mujer en casi todos los aspectos de relaciones humanas : familia, religion,escuela,trabajo, etc. Podemos poner como ejemplo de lo anteriormente dicho que a mujer que ejerce la medicina es llamada la doctora pero hasta hace poco la doctora era la mujer del doctor. Durante toda la istoria el ombre ha dispuesto del poder a esto hoy lo llamamos machismo.El machismo se menifiesta en todos los aspectos de la sociedad y tambien en la lengua.Frente al machismo durante la istoria ha habido mujeres aisladasque an intentado superar este sometimiento y no es asta los anos 60 cuando nace en los paises ocidentales movimento femminista.Es verdad que con el sufragismo podemos considerar que comienza el movimento femminista pero no es hasta la decada de los 60 cuando alcanz este movimento la dimension que hoy conocemos.Este movimento donde a surgido ha echo posible cambios, dirigidos a reconocer el paple fundamental de la mujer en la sociedad y a conseguir finalmente la igualdad. Por ejemplo en nuestro istituto encontramos un sala en la cual pone un cartel que pone sala de alumnos solo pueden entrar alumnos ? y no alumnas? Todos y todas sabemos que podemos entrar pero porque no especifica claramente que es para alumnos y alumnas porque no pone sala para alumnado ? o sala para Otro ejemplo en nustro istituto es el de la sala de profesores porque pone eso no? puede especificar que es para ambos sexos? Para nosotras la sociedad esta cambiando pero todavia tiene que hacerlo mas para ser un sociedad justa y los paises que aun esten bajo la dictadura del hombre comiencen a liberarse de ese sometimiento. SARA MONTES DE LA PENA e INMA RODRIGUEZ RUANODO

173 FINE


Télécharger ppt "Liceo Classico ed Europeo Maria Adelaide – Palermo Instituto de Enseñanza Secundaria Peñalara San Ildefonso Parlare non è mai neutro Progetto Comenius."

Présentations similaires


Annonces Google