Cultures et sociétés francophones I séance du 14 mars 2016 Source: Tagesanzeiger du 10 mars 2016
1. Feedback: Conférence du 8 mars avec M. Christophe Büchi contenus abordés lors de l’exposé discussion suivant l’exposé préparation de la soirée à la HEP cadre organisationnel/coopération avec l’Alliance française de St-Gall
2. mini-traductions répétition du vocabulaire (petite activité) remaniement du document sur optimisme.ch devoir pour le 21 mars: -corriger le texte 4 (copier-coller; cf. solution Alj/Hnr) -traduire un deuxième texte choisi librement (cf. fiche distribuée pendant la séance du 7 mars)
France, terre d’immigration Mini-traductions – proposition Alj/Hnr Fuir à cause des persécutions sociales et politiques Des gens fuient parce qu’ils sont persécutés et que leurs droits fondamentaux sont en dangers : Ils n’ont pas le droit de pratiquer leur religion, d’exprimer leur opinion, ils n’ont pas le droit à une assistance médicale ni le droit d’aller à l’école. Les personnes au pouvoir leur refusent les droits fondamentaux et les menacent de tortures, de déportations ou même de peine de mort lorsqu’ils n’obéissent pas. Les victimes sont souvent issues de membres de groupes minoritaires ou sont des adversaires politiques.
2. mini-traductions Point de grammaire: «son-sa-ses» / «leur-leurs» adjectif possessif 1.Sylvie: … guitare et … deux chats 2.Les Dumont: … jeux vidéo et … ordinateur 3.Roland: … aquarium et … livres 4.Les jeunes: … avenir et … espoirs 5.Les Finlandais: … forêts et … lacs 6.Les «bons» Suisses: … liberté et … Alpes 7.Un peintre: … atelier et … pinceaux
2. mini-traductions Point de grammaire: «leur» pronom personnel (coid) 1.Elle a raconté ses vacances à ses parents. 2.Voulez-vous emporter ces biscuits à vos enfants? 3.Nous avons parlé de nos projets à nos amis.
France, terre d’immigration Mini-traductions FLUCHT WEGEN SOZIALER ODER POLITISCHER VERFOLGUNG Menschen fliehen, weil sie verfolgt werden und ihre Grundrechte in Gefahr sind: Sie dürfen ihre Religion nicht ausüben, ihre Meinung nicht sagen, haben kein Anrecht auf medizinische Versorgung oder dürfen nicht in die Schule gehen. Die Personen an der Macht verwehren ihnen diese Grundrechte und drohen etwa mit Folter, Verschleppungen oder gar der Todesstrafe, wenn sie nicht gehorchen. Opfer sind meistens Angehörige von Minderheiten oder politische Gegner.
3. Lecture «Kiffe kiffe demain» pp. 23 à 42 comparaison entre les familles Yasmina et Zohra Doria et Yasmina : Selon vous, sont-elles intégrées à la société française? Justifiez votre réponse. Servez-vous des expressions mises à disposition.
4. Intégration - définitions Courte activité écrite: Notez votre définition du terme «intégration».
4. Intégration - définitions «L’intégration repose sur plusieurs postulats : une interdépendance étroite entre les membres d’une même société dans une dynamique d’échange ; une participation active à l’ensemble des activités de la société, et non pas seulement à son économie ou à certains avantages ; l’adhésion aux règles de fonctionnement et aux valeurs de la société d’accueil ; le respect de ce qui fait l’unité et l’intégrité de la communauté dont on devient partie intégrante.» Jacqueline Costa-Lascoux (1989) : De l’immigré au citoyen.
4. Intégration - définitions
4. Intégration - définitions ab.ch/Fragen_und_Antworten.html
4. Intégration - définitions Najat Vallaud-Belkacem, aujourd’hui ministre de l’Education nationale, découvre en 2011 sa vue sur l’intégration des immigrants en France: Quel est son premier constat? Qu’est-ce qu’elle attend de l’Etat français? Dans quelle mesure le bien-être de chaque individu sur le territoire français est-il absolument essentiel pour la communauté? Quel est, d’après elle, le risque si les immigrants ne se sentent pas acceptés et bien accueillis en France? Lien 1 (0’-2’14): civique/seconde/video/integration-des-immigres-progres-et-retards
4. Intégration - définitions Citations tirées des rapports d’hospitation du 2ième semestre actuel (20 octobre 2015) Auftrag 4: Unterrichten und Erziehen als Berufsauftrag der Lehrerin und des Lehrers «Dabei ist es wichtig, dass die Lehrperson nicht nur die Schüler fachlich darauf vorbereiten, sondern auch eine begleitende Funktion für sozialen Umgang leisten.» «Meines Erachtens ist es für eine Lehrperson wichtig alle Schüler gleich zu behandeln. Also egal welcher Schüler z.B. die Aufgaben vergisst, man muss alle gleich bestrafen oder auch belohnen.» «Ich werde den Schülerinnen und Schülern mit Respekt begegnen und ihre Interessen und Aussagen ernst nehmen. Sie sollen sich als individuelle Person akzeptiert fühlen und merken, dass ihre Meinungen und Aussagen wichtig sind. Ausserdem liegt mir die Gleichberechtigung aller Schülerinnen und Schülern sehr am Herzen.»
4. Intégration - définitions Citations tirées des rapports d’hospitation du 2ième semestre actuel (20 octobre 2015) Auftrag 4: Unterrichten und Erziehen als Berufsauftrag der Lehrerin und des Lehrers «Probleme sollen angesprochen werden. Die LP soll eine Vertrauensperson oder ein neutraler Zuhörer sein, auf welche in schwierigen Situation als Unterstützung zurückgegriffen werden kann.» «[Bei der Erziehung] finde ich es wichtig, dass man den sozialen Hintergrund von den einzelnen Schülerinnen und Schülern kennt und vor allem auch realisiert, welche Auswirkungen er auf das Verhalten eines Jugendlichen haben kann. Ich denke, dass die Lehrperson die Eltern in den erzieherischen Tätigkeiten unterstützen soll und muss. Sie sollte diese Aufgabe aber nicht ganz übernehmen müssen. Dabei ist es essenziell, dass alle Schülerinnen und Schüler gleich behandelt werden und trotzdem Rücksicht auf allfällige Umstände gemacht wird.»
4. Intégration – concrétisation et application pratique Discuter et fixer des éléments du Contrat d’accueil et d’intégration (CAI) base: fiche préparée Article 1: Engagements de l’Etat Article 2: Engagements du signataire du contrat Tâche supplémentaire: s’adresser à Hnr
Devoirs pour le 21 mars -corriger le texte 4 -choisir librement un deuxième texte et le traduire (cf. fiche distribuée dans la séance du 7 mars; envoyer à -lecture «Kiffe kiffe demain», pp. 43 à 57 Rappel: le mercredi 23 mars 2016, à 20.45h, FOCUS PHSG: Integration und ihre kulturellen Voraussetzungen (H-Aula)
Cultures et sociétés francophones I Intégration séance du 14 mars 2016 Source: Tagesanzeiger du 10 mars 2016