Cultures et sociétés francophones I séance du 14 mars 2016 Source: Tagesanzeiger du 10 mars 2016.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
BTn HOTELLERIE - EPREUVE PRATIQUE service et commercialisation
Advertisements

Comment devenir un citoyen canadien
Pluralisme des croyances et des cultures dans une république laïque
Module 9: Les solutions durables. Objectifs Identifier les trois types de solutions durables ; Reconnaître le lien étroit qui existe entre la protection.
Paul Kant - Jai 15 ans et jhabite à Durlach, cest près de Karlsruhe - Je vais en dixième du Markgrafen- Gymnasium - Jaime presque tous les sports (en particulier.
Les parents délégués aux conseils de classe
Enseignement d’exploration
Eine russische Autobahn
Le nucléaire et ses alternatives I/ Lénergie nucléaire II/ Les nouvelles énergies : leurs promesses pour lavenir et leurs freins au développement a) La.
Photos: web and private / arrangement D. / 2007 La Mer… : Indomptable Das Meer …. : Unbezähmbar.
L'Allgau-Das Allgäu L'Allgau est une région qui a de très beaux paysages . Elle se trouve au sud de la Bavière qui se trouve elle-même au sud de l'Allemagne.
Prof. Andreas Ladner Assistant: Julien Fiechter Master PMP automne 2008 Politique et Institutions 8 Les citoyens aux élections, smartvote et synthèse.
Nationalité, citoyenneté française et citoyenneté européenne.
Enseigner avec Soda Marie-Laure LIONS-OLIVIERI
Aspects de la grammaire française IV. Le discours indirect (§§ 55-65) Haute école pédagogique de St-Gall séance du 20 novembre 2009.
LES DROITS HUMAINS Pourquoi « droits humains » et non « droits de l‘homme »? Les mots ont du sens et pour de nombreuses organisations de la société civile,
WHICH INTEGRATION POLICIES FOR MIGRANTS ?
Term 3 Revision TU HABITES OÙ?WO WOHNST DU? Moi, jhabite à Margaret River. Cest en sud-ouest de lAustralie. Cest une village à la compagne. Ich wohne.
Coordination régionale disciplinaire ALLEMAND
L E DROIT DU LÉSÉ A UN CONSEIL JURIDIQUE Miriam Mazou, avocate Assemblée annuelle de la Société suisse de droit pénal 6/7 juin 2013.
Dem Här Minister seng Gesondheetsreform Zu Lëtzebuerg gëtt dZweetklassmedezin obligatoresch. Ween Éischtklass wëll muss seng Gesondheetsversuergung am.
Compétences langagières II séance du 21 mars 2014.
Outsiders Howard S. Becker Paris, édition A. M. Mètailé, 1985
Le développement de l’autonomie
Réunions départementales Académie de Versailles Novembre 2008
Die Gastfamilien: Interview
Berlin Sommaire: I. Berlin entre 1945 et 1989
Cultures et sociétés francophones I Compétences langagières I
Un projet eTwinning entre un Lycée de France et un Lycée en Pologne Au début du projet « Activité Image poignée de mots » : travail ddexpression sur la.
Séquence de première STI2D Option: architecture intérieure Idée: faire passer les mots de base et réfléchir à loptimisation de lagencement dun logement.
Projet Jardins… à suivre INTERREG III A WLL Marnach, Christian Kayser, Parc Naturel de lOur.
Vous présente präsentiert Ihnen. Objectif d’uniformisation : simplification, clarté, qualité, gain de temps En 4 étapes : 1.Nettoyage : suppression des.
Initiative populaire: «Halte aux privilèges fiscaux des millionnaires» Pauschalbesteuerungs-Initiative: «Schluss mit den Steuerprivilegien für Millionäre.»
121 octobre 2013 Vieillir à Lucerne Le concept de développement vise la participation des plus de 60 ans Deuxième Conférence du 3 e âge, Bienne Beat Bühlmann,
Passé composé. Generelle Bildung Der passé composé (pc) wird gebildet mit:
Nous arrivons le lundi 25 Février au Pays de Galles.
YELLOWSTONE - SHELL SPRING YELLOWSTONE - SHELL SPRING.
C. Chatenet I.Lacomblez Was ich alles erlebt habe… Réunions départementales Académie de Versailles Novembre 2008.
Simple Anders sein – Bürde oder Chance?
Les études de français à la HEP Compétences langagières II
Explorons le potentiel ensemble !. Pourquoi parler de petite enfance maintenant ? Contexte sociétal… –Opportunité unique pour les francophones –L’ensemble.
Français III Leçon I Exercices de réemploi.
CHU _ Hôpitaux de Rouen - page 1 Loisirs dans une société du « temps libre » : approche sociologique Gaël Levacon et Laurent Bailly Le 2 Mai 2005.
IVocabulaire U5 Un peu d‘entraînement 1 der Körper 2 die Augen 3 husten 4 ein Rezept 5 gegen 6 ein Tropfen 7 sich erkälten 8 ein Ratschlag le corps les.
Shdgfs8hsdn Médiation scolaire à Bridel.
Faire ensemble: Wir und unsere Schule Niveau : 4ème (A2)
SECTION EUROPEENNE PHYSIQUE-CHIMIE ALLEMAND
Les Objectifs.
Nick Brandt, né à Londres [1966] est un photographe, qui photographie exclusivement en Afrique. Un des ses buts est de présenter un document visuel et.
Les Questions Essentielles -Pourquoi les gens quittent-ils leur pays pour aller ailleurs? -Qui sont les immigrés en France? -Que veut dire l’intégration?
Egalité et discrimination
Französisch Grammatik
CVCE Europa Quiz Luxembourg Le CVCE Europa Quiz 1 grand challenge « Présidence Luxembourg 2015» 6 challenges mensuels 8 bagdes numériques à gagner.
Französisch Grammatik les articles partitifs
Pädagogische Hochschule St.Gallen 1 Les études de français à la HEP Compétences langagières II Martina Schlauri Semestre de printemps 2016 – 22 / 26 février.
Cultures et sociétés francophones I séance du 4 avril 2016 En banlieue parisienne.
Compétences langagières II L’expression de la concession, de l’opposition et de la restriction séance du 4 / 8 avril 2016.
Soutien au tutorat d’intégration de jeunes travailleurs Présentation de la Boîte à Outils Journée « Focus – Actions » du Fonds MAE 03 décembre 2015 – Namur.
Compétences langagières II séance du 7 / 11 mars 2016 L’expression de la cause II.
Cultures et sociétés francophones I France, terre d’immigration séance du 7 mars 2016.
Pioche les cartes, réponds aux questions Et gagne des points !!!!
Compétences langagières II séance du 14 mars 2016 L’expression de la cause (conclusion) L’expression de la comparaison.
Compétences langagières II séance du 21 mars et du 1er avril 2016.
Cultures et sociétés francophones I séance du 2 mai 2016 Le mariage forcé.
Der Erste Tag.. Le premier jour... Wir hatten einen Trefpunkt im Flughafen in Marignane um 9 Uhr. Am 7.Mai 2012 haben wir das Flugzeug nach Düsseldorf.
Le regard romantique sur la nature
Musik: 28 degrés a l‘ombre von Vienna Studio Project Fotos: © Nadine Wolfgang
DIGNE D’INTÉRÊT FREITAG VENDREDI GRUPPENARBEIT Freitag Ziele: Fokus:
La là en dans sais connais cheveux chevaux regarde regardé
Transcription de la présentation:

Cultures et sociétés francophones I séance du 14 mars 2016 Source: Tagesanzeiger du 10 mars 2016

1. Feedback: Conférence du 8 mars avec M. Christophe Büchi contenus abordés lors de l’exposé discussion suivant l’exposé préparation de la soirée à la HEP cadre organisationnel/coopération avec l’Alliance française de St-Gall

2. mini-traductions répétition du vocabulaire (petite activité) remaniement du document sur optimisme.ch devoir pour le 21 mars: -corriger le texte 4 (copier-coller; cf. solution Alj/Hnr) -traduire un deuxième texte choisi librement (cf. fiche distribuée pendant la séance du 7 mars)

France, terre d’immigration Mini-traductions – proposition Alj/Hnr  Fuir à cause des persécutions sociales et politiques Des gens fuient parce qu’ils sont persécutés et que leurs droits fondamentaux sont en dangers : Ils n’ont pas le droit de pratiquer leur religion, d’exprimer leur opinion, ils n’ont pas le droit à une assistance médicale ni le droit d’aller à l’école. Les personnes au pouvoir leur refusent les droits fondamentaux et les menacent de tortures, de déportations ou même de peine de mort lorsqu’ils n’obéissent pas. Les victimes sont souvent issues de membres de groupes minoritaires ou sont des adversaires politiques.

2. mini-traductions Point de grammaire: «son-sa-ses» / «leur-leurs»  adjectif possessif 1.Sylvie: … guitare et … deux chats 2.Les Dumont: … jeux vidéo et … ordinateur 3.Roland: … aquarium et … livres 4.Les jeunes: … avenir et … espoirs 5.Les Finlandais: … forêts et … lacs 6.Les «bons» Suisses: … liberté et … Alpes 7.Un peintre: … atelier et … pinceaux

2. mini-traductions Point de grammaire: «leur»  pronom personnel (coid) 1.Elle a raconté ses vacances à ses parents. 2.Voulez-vous emporter ces biscuits à vos enfants? 3.Nous avons parlé de nos projets à nos amis.

France, terre d’immigration Mini-traductions  FLUCHT WEGEN SOZIALER ODER POLITISCHER VERFOLGUNG Menschen fliehen, weil sie verfolgt werden und ihre Grundrechte in Gefahr sind: Sie dürfen ihre Religion nicht ausüben, ihre Meinung nicht sagen, haben kein Anrecht auf medizinische Versorgung oder dürfen nicht in die Schule gehen. Die Personen an der Macht verwehren ihnen diese Grundrechte und drohen etwa mit Folter, Verschleppungen oder gar der Todesstrafe, wenn sie nicht gehorchen. Opfer sind meistens Angehörige von Minderheiten oder politische Gegner.

3. Lecture «Kiffe kiffe demain» pp. 23 à 42 comparaison entre les familles Yasmina et Zohra Doria et Yasmina : Selon vous, sont-elles intégrées à la société française? Justifiez votre réponse. Servez-vous des expressions mises à disposition.

4. Intégration - définitions Courte activité écrite: Notez votre définition du terme «intégration».

4. Intégration - définitions «L’intégration repose sur plusieurs postulats : une interdépendance étroite entre les membres d’une même société dans une dynamique d’échange ; une participation active à l’ensemble des activités de la société, et non pas seulement à son économie ou à certains avantages ; l’adhésion aux règles de fonctionnement et aux valeurs de la société d’accueil ; le respect de ce qui fait l’unité et l’intégrité de la communauté dont on devient partie intégrante.» Jacqueline Costa-Lascoux (1989) : De l’immigré au citoyen.

4. Intégration - définitions

4. Intégration - définitions ab.ch/Fragen_und_Antworten.html

4. Intégration - définitions Najat Vallaud-Belkacem, aujourd’hui ministre de l’Education nationale, découvre en 2011 sa vue sur l’intégration des immigrants en France: Quel est son premier constat? Qu’est-ce qu’elle attend de l’Etat français? Dans quelle mesure le bien-être de chaque individu sur le territoire français est-il absolument essentiel pour la communauté? Quel est, d’après elle, le risque si les immigrants ne se sentent pas acceptés et bien accueillis en France? Lien 1 (0’-2’14): civique/seconde/video/integration-des-immigres-progres-et-retards

4. Intégration - définitions Citations tirées des rapports d’hospitation du 2ième semestre actuel (20 octobre 2015) Auftrag 4: Unterrichten und Erziehen als Berufsauftrag der Lehrerin und des Lehrers «Dabei ist es wichtig, dass die Lehrperson nicht nur die Schüler fachlich darauf vorbereiten, sondern auch eine begleitende Funktion für sozialen Umgang leisten.» «Meines Erachtens ist es für eine Lehrperson wichtig alle Schüler gleich zu behandeln. Also egal welcher Schüler z.B. die Aufgaben vergisst, man muss alle gleich bestrafen oder auch belohnen.» «Ich werde den Schülerinnen und Schülern mit Respekt begegnen und ihre Interessen und Aussagen ernst nehmen. Sie sollen sich als individuelle Person akzeptiert fühlen und merken, dass ihre Meinungen und Aussagen wichtig sind. Ausserdem liegt mir die Gleichberechtigung aller Schülerinnen und Schülern sehr am Herzen.»

4. Intégration - définitions Citations tirées des rapports d’hospitation du 2ième semestre actuel (20 octobre 2015) Auftrag 4: Unterrichten und Erziehen als Berufsauftrag der Lehrerin und des Lehrers «Probleme sollen angesprochen werden. Die LP soll eine Vertrauensperson oder ein neutraler Zuhörer sein, auf welche in schwierigen Situation als Unterstützung zurückgegriffen werden kann.» «[Bei der Erziehung] finde ich es wichtig, dass man den sozialen Hintergrund von den einzelnen Schülerinnen und Schülern kennt und vor allem auch realisiert, welche Auswirkungen er auf das Verhalten eines Jugendlichen haben kann. Ich denke, dass die Lehrperson die Eltern in den erzieherischen Tätigkeiten unterstützen soll und muss. Sie sollte diese Aufgabe aber nicht ganz übernehmen müssen. Dabei ist es essenziell, dass alle Schülerinnen und Schüler gleich behandelt werden und trotzdem Rücksicht auf allfällige Umstände gemacht wird.»

4. Intégration – concrétisation et application pratique Discuter et fixer des éléments du Contrat d’accueil et d’intégration (CAI) base: fiche préparée Article 1: Engagements de l’Etat Article 2: Engagements du signataire du contrat Tâche supplémentaire: s’adresser à Hnr

Devoirs pour le 21 mars -corriger le texte 4 -choisir librement un deuxième texte et le traduire (cf. fiche distribuée dans la séance du 7 mars; envoyer à -lecture «Kiffe kiffe demain», pp. 43 à 57 Rappel: le mercredi 23 mars 2016, à 20.45h, FOCUS PHSG: Integration und ihre kulturellen Voraussetzungen (H-Aula)

Cultures et sociétés francophones I Intégration séance du 14 mars 2016 Source: Tagesanzeiger du 10 mars 2016