Mie vs. point et concordance des négations en picard Julie Auger Indiana University

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
L’interrogation Il existe deux types d’interrogation directe : l’interrogation totale et l’interrogation partielle. l’interrogation totale demande une.
Advertisements

Les pronoms disjoints.
Les Aventures de Nancy Négative
Le Passé Composé.
Les Pronoms Relatifs Révision
Chapitres XXII, XXIII, et XXIV Dr. Colleen Lizzy Mcgeehan Jr. Jessica BetC Cadorette in training Ryan Huge-O Altus.
Le Négatif. Ne …aucun(e)(s) = no, not any (présent) Use ne…aucun like ne…pas Ex. Je nai aucun argent. Je nai aucune chance. (passé composé) Place after.
Soyez Positif…pas Négatif 
La phrase Je vais apprendre à varier mes phrases.
Grammaire Leçon 7.
Classe de mots: Pronom, verbe et adjectif
On utilise le passé composé pour parler des: Révision du passé composé événements spécifiques actions spécifiques Ce qui sest passé. Ce quon a fait. specific.
Logiciel d'alertes Suivant Mettre le son.
Brigitte Korac Dessins Evelyne Lyonnaze Le passage à la diapo se fait en cliquant sur le dessin Echap pour sortir du PPT.
Faire des plans, avoir des intentions, parler du futur Lui, il va courir. He is going to run.
Je………ai Tu…………as Il/elle…………a Nous……………vons Vous………….. avez Ils/elles…………….ont verbs en – er parler – parl é prendre – pris voir – vu faire – fait lire.
Le Passé Composé Pour parler des événements spécifiques dans le passé.
Je n'ai que mon Âme.
Qui a peur du méchant loup?
Présent: regarder Je regarde Tu regardes Il regarde Nous regardons
Les Expressions Négatives
Texte et musique : Richard Desjardins
6. 6 Les pronoms relatifs qui et que 1. A relative pronoun introduces a clause that modifies a noun. The relative pronoun qui functions as the subject.
Mais on les adore.
CO: Utiliser les verbs essentiels pour parler d'eux mêmes. Lo: dire ce qu'ils font Faites maintenant: Remplissez (remplir: fill in) the following verbs.
Révision du passé composé
Getting to know SAVOIR et CONNAÎTRE. SAVOIR – to know something (factual) Je sais Tu sais Il/Elle/On sait Nous savons Vous savez Ils/Elles savent PP:
Un papa va coucher sa petite fille de trois ans.
Psaume 139 Par Richard Gunther
Français 2: mercredi, le 15 mai, 2013 Activités: Cahier BV p. 143 Activités 11 et 12 Interro 4 sommatif Texte p Structure: l’imperatifs Cahier.
2 L’impératif 1.You use the imperative to give commands and make suggestions. The forms are usually the same as the tu, vous, and nous forms. Note that.
French II Chapter 5 Review. Relative Pronouns: qui means “who” for people means “which” “that” for places and things replaces a noun or phrase which is.
2 La négation Les normes: –Communication 1.2 –Comparisons 4.1:
2 L’impératif  Telling people to do things  Les normes:  Communication 1.2 Understanding the written and spoken language  Comparisons 4.1 Understanding.
Bienvenue and Welcome to Our French II Live Lesson! We will begin shortly!
Oui, Madame! Et, vous? lundi – le 13 avril
Les pronoms… …et leur place
LA NÉGATION Ana López Ortega.
In this unit we will learn to: Read about the everyday life of young French people review how to ask questions formally and informally read about shopping.
Negatives ‘I ‘I don’t know’ ‘Je ‘Je ne sais pas’.
F4 Stations Tablettes Un peu de tout!. Donner un conseil Je me sens très nase aujourd’hui. Tu devrais... + infinitif Tu n’as qu’à... + infinitif Tu ferais.
Actes 14 v. 9 Il écoutait parler Paul
Les Expressions Négatives WALT:Formez des phrases négatives.
Negative expressions ne verb pas/jamais/ que/plus
Français II. Note in the following sentences how the highlighted noun comes DIRECTLY AFTER the verb. This noun is called the DIRECT OBJECT. Note the form.
Amélie Nothomb, la réécriture, et l’ère postmoderne Joseph Huntemann.
Le Passé Composé avec Être Aller – to go JeNous Tu Vous Il/ElleIls/Elles suis es est sommes êtes sont allé(e) allé(e)s allé(e)(s) allé(e)s Negative: Je.
Le Style indirect On emploie le terme style indirect dans les cas oÙ Les paroles de quelqu ’un sont rapportées indirectement par un autre.
Le passé composé Une action finie dans le passé. Le passé composé avec avoir Avoir au présent + participe passé du verbe avoir Je (j’) Tu Il/elle/on Nous.
Le passé composé This is a frequently used past tense. It helps convey messages about past events which took place at a precise moment in time and were.
LECON 3 Question d’éducation. Les devoirs: Corrections et questions.
Conversations Mettre le son à fond..
La saint Valentin. But: Describing a date in French. Using “le passé composé”avec “avoir” et “être”.
Marche / Marchez (walk) Cours / Courez (run) Sur placeVers (in place)(towards) Comme (like)
L’OBJECTIF: Je vais apprendre à utiliser le futur en français.
词汇部分 1. une habitude 习惯 avoir l’habitude de faire qqch. 习惯做某事 Avant le petit déjeuner, il a l’habitude de lire les textes. Le samedi soir, ils ont l’habitude.
GROUPE 3 PRESENTATION SUR « Y » ET « EN. 1. LE PRONOM « Y » Le pronom « y » est un pronom complément de verbe. Il remplace un complément indirect dans.
{ Révision Examen Final.   1) J’aime être dans l’eau. J’aime faire de _____________.   a) la natation b) nagerc) l’équitation d) la planche à neige.
PPS sonorisé avec avance au clic C’est la que la dispute a commencé.
Mettre le son à fond. On va se balader où ? Au bord du précipice.
Dominika Topa-Bryniarska Universit é de Silésie.  Le passé composé est un temps qui permet de parler d’une chose accomplie à un moment donné ou non du.
Conversations. Es-tu malade ? Je te le demande car j'ai vu sortir un docteur de chez toi ce matin Écoute, hier matin j'ai vu sortir un militaire de chez.
La voiture et la route En ville un plan de la ville.
Revision pour l’examen Chapitre 25. Les 4 poètes François Villon Il a écrit Balade des pendus Il n’était pas riche Il n’était pas noble Il a été condamné.
Français III – Unité 5.  Les Négations »Ne…pas »Ne…plus »Ne…jamais »Ne…personne »Ne…rien »Ne…nulle part »Encore, toujours, davantage »quelquefois, toujours,
Les expressions negatives. Pourquoi? If you have an affirmative statement in French and you want to make it negative, you use a negative expression. If.
Édith Piaf Sa Vie La Vie en Rose – La Chanson La Vie en Rose – Le Film Sa Contribution.
Copiez l’objectif et mettez au passé.
Copiez l’objectif et répondez aux questions avec un pronom.
Transcription de la présentation:

Mie vs. point et concordance des négations en picard Julie Auger Indiana University

La Picardie linguistique et le Vimeu 2

Quelques traits du picard TraitExemple Palatalisation Canchon [k  ] ‘chanson’ RedoublementFonse i n’étoait point lo. ‘Alphonse n’était pas là’ Déterminant définiCh’viu bonhonme ‘le vieil homme’ Négation verbalePoint & mie 3plI rbéy’t ( ≠ i rbéye) ‘ils regardent’ (≠ ‘il regarde’) LexiqueRbéyer ‘regarder’ Ramintuveries ‘souvenirs’ 3

4

Négation 3 formes pour nier un verbe: i n’a point gramint d’heure ‘il n’a pas un horaire fixe’ A n’est mie éton-nant d’élle ‘Ce n’est pas étonnant de sa part’ A l’sait pas par tcheur ‘Elle ne le sait pas par coeur’ 5

6 Vasseur 1996:88

Questions de recherche 1.3 négations différentes ou variantes? 2.Concordance des négations 1.Obligatoire? 2.Possible avec point et mie? 3.Structure syntaxique: 3 positions 4.Changement? 1.Effets du mouvement littéraire et de revitalisation 2.Acquisition par les locuteurs plus jeunes 7

Tableau 1: négation ABCD Oral mie 0% point 24.6% pas 75.4% mie 0% point 95.3% pas 4.7% mie 0% point 62.2% pas 37.7% mie 0.8% point 95.8% pas 3.4% Écrit --- mie 24.2% point 75.8% pas 0% mie 15.0% point 85.0% pas 0% mie 13.8% point 86.2% pas 0% Auger

Po dans les écrits de Gaston Vasseur jé n’ zé connouos po coére jusqu’à cht’ heure. ‘je ne les connais pas encore’ o n’ sait po coére si o va l’ condamneu à mort ‘on ne sait pas encore si on va le condamner à mort’ li montreu qu’o n’ sommes po coére prèts ‘lui montrer que nous ne sommes pas encore prêts’ 9

10

Ancien français 11 Hansen 2009:154

Hansen 2012 I Cycle de Jesperson 3 éléments de renforcement les plus fréquents: pas, point, mie ▫Différences dialectales: mie plus fréquent dans le nord ▫Point commence plus tard que les autres et reste moins fréquent 12

Hansen 2012 II: 13 e siècle PointMiePas Moins grammaticaliséMitigation Constructions partitivesEmployé avec un interlocuteur de statut plus élevé Employé avec un interlocuteur de statut moins élevé Élément de polarité (NPI) Souvent emphatique 13

Hansen 2009: 14 e siècle Le Miracle de l’enfant donné au diable ▫1527 vers ▫108 propositions négatives  Ne: 80 occurrences74%  Ne… pas:15 occurrences14%  Ne… mie11 occurrences10%  Ne… point2 occurrences2% 14

Type de proposition 15 Hansen 2009:160

Valeur pragmatique de pas/mie/point Négations en fin de vers: choisies en fonction de leur valeur pragmatique ou de leur forme phonologique? Négations en milieu de vers: négation d’information déjà mentionnée ou présupposée 16

Exemples 17 Hansen 2009:161

18

Tableau 1: négation ABCD Oral mie 0% point 24.6% pas 75.4% mie 0% point 95.3% pas 4.7% mie 0% point 62.2% pas 37.7% mie 0.8% point 95.8% pas 3.4% Écrit --- mie 24.2% point 75.8% pas 0% mie 15.0% point 85.0% pas 0% mie 13.8% point 86.2% pas 0% Auger

mie: forme ancienne? Je ne di mie vilenie (13 e siècle) ‘Je ne dis pas de vilaine chose’ te femme ne dure mi pus (fin 18 e siècle) ‘ta femme ne dure plus’ tu n’os mi tout oublié? (début 20 e siècle) ‘tu n’as pas tout oublié?’

mie en picard parlé contemporain il étoait’t mie pus malheureux qu’eu (A) ‘they were not so unhappy’ o n’a mie entendu parleu d’tout eu. (E) ‘we’ve never heard about all that’ jé n’porroais mie pus juer d'musique (F) ‘I couldn’t play music anymore’

Négation dans Chl’autocar du Bourq-éd-Eut FormeFréquence Point33179,4% Mie8620,6%

Point: Chl’autocar du Bourq-éd-Eut tu sais, i n’a point gramint d’heure ! N’té foais point d’bille Bè, o n’sroète point d’Moéyénneville, des foès ? Surtout aveuc des jonnes gins qu’a n’connoait point. O diroait qu’a n’s’arréte point coér ichi quante i n’a point d’trop d’monne 23

Mie: Chl’autocar du Bourq-éd-Eut A n’est mie complitchè O n’éte mie d’Adville, sans doute ? Mais o n’vo rindez mie compte ! J’él sais bién qu’éch n’est mie l’momint d’chés codins Dautchuns i diront pétète qu’a n’a mie d’sin d’évnir à la mér à l’Toussaint 24

Mie : Chl’autocar du Bourq-éd-Eut Ne… mie Proposition indépendante/principale 79/8691,9% Proposition subordonnée7/868,1% 25

Mie: présuppositions T’as pététe idèe, Polyte, qu’in prindant dix o bien tchinze sous d’ plus à l’ téte, il éroét’ pardu gramint d’ pratiques ? Bé, non ! A n’est mie vrai. (Gaston Vasseur, Lettes 7) Bè, justémint, vleu qu’a va foaire vingt ans. A n’est mie si viu qu’o, vingt ans. (Jean Leclercq, Ch’Lanchron 131:3) O dvisons d’Jonni, o n’édvisons mie d’chés gins (Jacques Dulphy, Ch’Dur III, Chronique 412) 26

27 ia216b0n254327

Fu jonne, et pi freume él lé! (Dulphy) […] Ch’Dur: Ch’qu’i leu feuroait, à chés jonnes, ch’est dl’ouvrage. Mais la conjécture a n’est point boéne… Ch’Mo: Et pi quante la conjécture a n’est point boéne, oz est capabe éd foaire passer tous chés loés qu’o veut. I y én éro tojours pour dire: « Est miu qu’érien! » […] 28

Ch’codin du jour éd l’An (Dulphy) Ch’Dur: A foait tchinze jours éq chés liseux dé Ch’Courrier i n’ont point ieu l’occasion d’inténne no ratros din ch’jornal. A mérite pétète éne tchote ésplication. Ch’Mo: Est vrai, ch’Dur. Chés gins i s’in vont finir pèr pinser qu’o sonme in brouille. A n’est mie vrai. O n’ons point d’raisons d’disputer. Ch’est à coeuse éd chés fêtes. Cht’énèe chi, Noé pi l’an il ont tombè un diminche. Et pi conme éch jornal i n’péroait point chés jours éd fêtes carillonnès, i n’o point yeu no rubrique tchinze jours d’afile. […] 29

Cmint qu’il a foait, César? (Dulphy) « En Italie, Romano Prodi a revendiqué la victoire de sa coalition au conseil. Berlusconi conteste et demande un recomptage » Ch’Dur: I n’o point qu’in France qu’i sont in prousse aveuc chés éléctions […] Ch’Dur: Toute est boin pour avoér des voès. Meume si a pue. Ch’Mo: I n’feut mie aller si loin. On n’est mie forchè d’aller in Italie pour vir o. […] 30

31

Variabilité O nin sortirons janmoé, d’tout leu bazar (Dulphy III:415) O n’y comprins rien, à sin mot d’billet. (Dulphy) A n’o mie rien nmandè à parsonne (Dulphy) O n’tire mie pu chés roés passè l’premier diminche éd janvier. (Dulphy) 32

Mie pu — Sié, sié, mais o diroait qu’innhui oz éte gramint quértchè. Éte vous seur qu’o porons monter ? — Asseurè qu’o poreu monteu. J’n’ai janmoais tchittè parsonne Adville ! — Bon, bon ! J’disoais o pasqué chés gins qu’i sont intampis din ch’car il ont l’air sarrès conme édz hérins. I n’o mie pu d’plache… Chl’autocar du Bourq-éd-Eut 18 33

Pu Et dire éq ch’est ch’gars lo qu’j’attindoais dpi biétot chonq heures ! I n’foaisoait pu gramint jour. No gueudjer il étoait déjo tout noér. J’ai vu deux caouins tornitcher à l’intour d’éch clotcher. Leclercq, Chl’autocar 29 34

Mie rien Si chés députès i leu cass’té leu téte aveuc éz-z histoéres-lo, ch’est pacequ’il ont peur dé n’ pu r’passeu l’ prochain coup. Portant, i n’ont mie rien foait d’ mal chés gins. Pour qué raison qu’o n’ votrouot pu pour eux ? Gaston Vasseur, Lettes 27 35

Mie jamoais et rien Tu n’es don pu communiste, si ch’est o ? qu’éj li foais. Cmint, bé sié, qu’i m’ dit in satchant deux zius comme deux pronnes. Jé n’ su mie cangè, jé n’ canjrai mie jamoais. Tu voès,Polyte, tant qu’ chés communistes i trachront à gaingneu des gros lots, pi qu’i n’ pinseront meume point à z-zé partageu aveuc leu camarades, o n’érons rien à crainne, tu peux m’ croére… Gaston Vasseur, Lettes 36 36

Concordance en français québécois Ce soir, y a pas aucun changement (Mario Tremblay, 22/3/96) J’suis sûre que ça scandalise pas personne (commentatrice culture, C’est bien meilleur le matin, 14/3/01) Ça ne détonnerait pas nulle part (Plage culture, chaîne culturelle Radio-Canada, 18/7/00) Quand l’autre peut pas rien faire (MGA, 6/4/13) 37

Mais pas avec personne sujet *Personne est pas venu ‘personne est venu’ 38

Concordance: parsonne sujet Pu parsonne i n’écrit mie pu à parsonne. (Dulphy) Deux questions qu’parsonne i n’y-avot pont répondu non pu. (Vigneux, Classe 57, 21) mais parsonne n'a mie répondu (Jehan Vasseur) Pèrson-ne i n'voreu mie d'élle pour és mèrieu. (Depoilly) Parsonne i n’poroait mie vnir ll’értcheure. (Leclercq) 39

40

Sylvère éd Nouvieu-in-Pontiu, Ch’Lanchron 131:2 Mie possibe d’és débiner d’lo! Pi des dessins d’in.ne coéchonsetè qu’a n’est mie permis Mais a n’est mie génant N’oublieront mie d’si peu Ch’bél éspoér intr’ouvért A n’fra mie chl’histoére, A n’est mie important, 41

Mie = point? Non! Oui. 42

Concordance I Ej’ n’ai mie janmoais intindu perler (Lecat) i n’ont mie pu volu (Lecat) O n'érouot mie jamoais vu eu d'no temps ! (Depoilly) jé n’peinsoais mi pus à elle (Dumont) Portant, i n’ont mie rien foait d’ mal chés gins. (Gaston Vasseur, Lettes 027) 43

Concordance II A n’o mie rien nmandè à parsonne (Dulphy) I n’o point rien dit à pérpo d’o. (Dulphy) I n'o mie rien d'fort là ddin. (Vigneux) Tu n'os point rien à avancher pour ét déjustifier. (Vigneux) 44

Concordance III: Jehan Vasseur Robert i n'dit mie jamoais o i n'pleut mie janmoais. i n'avouot mie pu rien à apprènne Mais chu Pierre i n's'étchupouot mie pu d'és grand-mére Génie jé n' l'ai mie jamoais vu vnir pour min pére mais parsonne n'a mie répondu, i n'sèra mie jamoais écrire, Chés gins i n'ont mie rien apprins 45

Ne Picard écrit: 4,2% (Auger & Villeneuve 2008:241) Picard parlé: 27-64% (Villeneuve & Auger 2013) Impératifs ▫N’té foais point d’bille, (Chl’autocar 18) ▫N’l’acouteu point (Chl’autocar 22) ▫én’ m’énmanne point cobien (Lettes 1408) 46

Ne, redoublement des sujets et concordance des négation Perte de ne n’est pas un prérequis pour ▫La grammaticalisation des clitiques sujets ▫La concordance des négations 47

Combien de grammaires? 48

Français: ▫Redoublement fréquent MAIS non standard ▫Effacement de ne: non standard ▫Donc, redoublement + effacement attendu ▫Mais redoublement + présence de ne: inattendu Picard: ▫Redoublement: standard ▫Effacement de ne:  Attesté mais moins fréquent  Non standard ▫Donc, redoublement + ne attendu 49 Redoublement des sujets et ne

50 Villeneuve & Auger 2013

Résultats 51

Quelques exemples mais jamoais personne i n’vnoait, d’Saint- Wary. (Joseph L.) que l’Français il ne fait pus d’enfants (Denis F.) certaines exploitations peuvent pas l’faire (Denis F.) Les Chinois sauront pas faire ça (Joël T.) 52

Français et picard 53 Villeneuve & Auger 2013:124

Pourquoi est-elle intéressante? 54

Quelques éléments Des choix différents du français ▫Pas, la forme dominante en français est disparue ▫Point, la forme minoritaire s’est imposée ▫Mie a conservé sa valeur pragmatique Variation dialectale: ▫Thiérache: pont vs. mie ▫nin dans le Nord-Pas de Calais Concordance des négations: mie et point variantes? 55

Ce qu’il reste à faire Données orales ▫Comment éliciter plus de mie? ▫Fonctions pragmatiques de mie maintenues? ▫Neutralisation de mie vs. point dans la concordance? Jeunes locuteurs: ▫Acquisition L2 ▫Contact Structure syntaxique 56

Quelques références Auger, Julie The development of a literary standard: The case of Picard in Vimeu- Ponthieu, France. In When Languages Collide: Perspectives on Language Conflict, Language Competition, and Language Coexistence, B.D. Joseph et al., editors. Columbus, OH: Ohio State University Press. pp Auger, Julie & Anne-José Villeneuve Ne deletion in Picard and in regional French: Evidence for distinct grammars. In Miriam Meyerhoff & Naomi Nagy (eds.), Social Lives in Language – Sociolinguistics and multilingual speech communities. Amsterdam: Benjamins. pp Hansen, Maj-Britt Mosegaard Forms of sentence negation in a 14th-century French text: a cognitive-functional analysis. Quaderns de Filologia, Estudis linguistics 14: Hansen, Maj-Britt Mosegaard A pragmatic approach to historical semantics; with special reference to markers of clausal negation in Medieval French. In Kathryn Allan & Justyna A. Robinson (eds.), Current Methods in Historical Semantics. Berlin: de Gruyter Mouton. Pp Vasseur, Gaston Grammaire des parlers picards du Vimeu (Somme). Abbeville: F. Paillart. Villeneuve, Anne-José & Julie Auger Chtileu qu’i m’freumereu m’bouque i n’est point coér au monne: Grammatical variation and diglossia in Picardie. Journal of French Language Studies 23,1:

Mérci! 58 Bourq-éd-Eut (Ault)