DISMANTLING OF WATER COOLED CABLES IN BA5 OF SPS Georgi Minchev Georgiev EN-EL-CF 08/10/2015.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Primary French Presentation 2 Saying How You Are.
Advertisements

Welcome to this weeks Eiffel Thour! 7.06 Futur Proche.
Cooling towers: legal requirements for annual maintenance, draining and cleaning.
Civil engineering for LIU – PS
Please fill-out the appropriate slide and ensure that you use it as the second slide in your presentation: Ottawa Conference/CCME I have information.
LES PHRASES CONDITIONELLES ce qui est possible. Une phrase conditionnelle  shows what will happen IF something else occurs  use SI…  two part sentences.
Slide 1 of 39 Waterside Village Fête ses 20 ans.
Meeting 2015#1 Linac4 Coordination of Installation January 2015 – schedule follow-up EDMS J. Coupard EN-MEF1 week 3.
© Copyright Showeet.com S OCIAL M EDIA T HINKING.
C’est combien ? Les euros
XTAX repair Réunions de chantier. Activités S11 Montage bunker (Transport) Déconnexions hydrauliques Déconnexions électriques Equipment bunker (Abou)
Building 867 Controlled facility for the repair of radiated material 1 Betty Magnin TE-MPE-EMRadWG 05/12/12.
HRMT-06 TPSG4/MSE dismantling from TNL planned post experimental analysis Cedric Baud HiRadMat Operations meeting 5/3/2014.
depuis, il y a, pendant, pour
Objectifs Today we will work on:  Days of the week  Months of the year  Exchanging simple spoken and written information in French Activité  Completez.
THE ADJECTIVES: BEAU, NOUVEAU AND VIEUX 1.
BENCHMARK JOBS Marie-Laure Rivier – January 2015.
Directions: 9 slides with daily routine reflexive verbs in the present, near future and past 1 slide with a non reflexive verb 1 slide must entirely be.
Edson Brito April, 10, 2011 French IP.  Legacy is anything handed down from the past, as from an ancestor or predecessor.
Experiments, Schedule & Access to the hall. Magdalena Kowalska.
French 101 Important Verbs. The most important French verbs – avoir (to have), être (to be), and faire (to do/make) They are used in some of the ways.
L’Heure To ask what time it is in French, say: – Quelle heure est-il? To respond, say: – Il est... heure(s). – Ex: 02h00 Il est deux heures. 04h00 Il est.
Year 10. Bon appetit unit. Introducing ‘en’. ‘en’ – ‘some of it’ or ‘some of them’ ‘En’ is a small but important word in French that is commonly used.
BAF3 Civil engineering Status -25 April 2014 EDMS approval procedure for « Execution drawings » launched on 29/07/2013. Drawings approved on 28/08/2013.
Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community.
Le 4-7 novembre. Qui est présent? Quelle heure est-il? La feuille pour étudier L’examen La Jéopardie!
Tache 1 Construction d’un simulateur. Objectifs Disposer d’un simulateur d’une population présentant un déséquilibre de liaison historique, afin d’évaluer.
Welcome everyone.
Proposals/Propositions Organisation of Union Events together with National Events Members will recall that in recent years, the level of participation.
Slide 1 of Slide 2 of 35.
Slide 1 of Slide 2 of 37.
Business intelligence
EN LS1 CV/ACCESS/Cabling Work co-activities February 5th, 2013 R. Brown/S. Mataguez EN/MEJ/INJ LS1 CV/ACCESS/Cabling Work co-activities EDMS
The Future Tense (Le futur) The future tense is formed by adding “avoir” endings to the infinitive of a verb. Ai As A Ons Ez Ont parlerai choisirai Parleras.
General description General description of the tasks to be accomplished Each Muon Station is composed of two parts: one on the Cryo side (US), the other.
Remaining LHCb related tasks during LS1 with DT involvement LHCb/DT meeting, May 19, 2014.
NAME: Abdul Saleem Mir Enrollment Number: 49/2010 7th ELECTRICAL
Aim To recap depuis + to say how long you have been doing something. J’ apprends le français depuis quatre ans. What does this sentence mean? Think of.
TAX ON BONUSES. Cette présentation appartient à Sefico. Elle est protégée par le code de la propriété intellectuelle : toute reproduction ou diffusion.
EN-CV Progress EHN1 Extension Project
S. Grau & AS Team 9/15/2015 EDMS XETS coordination meeting 2.
 I am a new student in your school. You invite me for lunch. You start the conversation.
LINAC3 INSTRUMENTATION STATUS S. Sadovich – 29 Apr 2015 S.Sadovich on behalf of F.Roncarolo 29 Apr
CTF3 recovery from fire 1 CTF3 Committee G.Geschonke.
Flash-on-flash-off! You will see some French text in a minute but it will only be on the board for a minute then it will disappear.
French 1 Chapter 2 Grammar 2
TT2 Infrastructure upgrade 22 sptembre2015 Christophe Mutin.
Procédure identification/déconnexion Pour le groupe de travail dédié.
Clique Percolation Method (CPM)
ever for This presentation requires PowerPoint XP or later.
Procédure identification/déconnexion Pour le groupe de travail dédié.
1 Comité de Direction12 octobre 2007 Liquor BARRY CALLEBAUT CANADA ST-HYACINTHE January 2011.
PDMS casting station The casting station consist of a spin coater, a dessicator and a hot plate. All instruments are installed in a fume hood. The main.
C enter for A cademic E xcellence C entre d’ E xcellence A cadémique.
UNITÉ II: LEÇON 6 PARTIE B: LES MOIS ET LA DATE. LES MOIS DE L’ANNÉE janvier January.
LIU and EL activities De-cabling strategy from EYETS to LS2 in PSB, SPS and PS Meeting 18 May 2016 Injector De-cabling Project G. CUMER, EN-ACE-OSS.
Decabling Project Overview Mandate, organisation, general planning, coordination, safety LS2 COMMITTEE – 3 rd meeting, 27 May 2016 G. Cumer, EN/ACE/OSS.
C’est mercredi!! Pour être prêt: 1. Trouvez un livre et lisez p. 313 Note Culturelle: Les sports d’hiver 2. Sortez: 1. le devoir: Fanfold; p. 311 # 3 2.
EHN1 Extension Identification of the different phases of the project and safety aspects G. Cumer EN/ACE & B. Raë EN-EA.
Decabling Project Overview Mandate, organisation, general planning, coordination, safety PSB/PS/TT2 EYETS 2016–2017 coordination meeting, 2nd June 2016.
De-cabling strategy during YETS August 2017
Decabling Project Overview Mandate, organisation, general planning, coordination, safety PSB/PS/TT2 EYETS 2016–2017 coordination meeting, 22 sept 2016.
Injectors de-cabling Project EYETS 2017_ Consignations SPS pour le projet de-câblage 23 novembre 2016 G. Cumer, EN/ACE/OSS.
CRG TM for YETS November 6th 2017.
Travail de cloche Que buvez vous avec votre dÎner?
Travail de cloche Pensez à un personnage du livre que vous venez de finir. Quel cadeau, que vous pouvez acheter à Amazon.com, voulez-vous lui donner?
Safety Talk EN DSO & EROS
Good Morning, Bonjour, Worsley Brigade!
SPS 1 and 5 during W J.MEIGNAN EN-ACE-OSS 26/06/2019.
Transcription de la présentation:

DISMANTLING OF WATER COOLED CABLES IN BA5 OF SPS Georgi Minchev Georgiev EN-EL-CF 08/10/2015

08/10/2015 Pour y parvenir: 1) Avoir la confirmation de l’IEFC pour l’enlèvement de ces câbles. 2) Etudier la faisabilité pour que les travaux puissent se faire pendant le YETS Cela implique: a) Relever les numéros des câbles. b) Appui RP: déchets irradiés ou non ? c) Ouverture du blindage entre ECA5 et ECX5 pour l’évacuation des déchets. d) Prise en compte par la coordination des travaux. e) Appui de CV pour la vidange (?) et déconnection des câbles refroidis. f) Installation d’échafaudages partiels. g) Ressources EN-EL et contractants. Le travail consiste à: - L’enlèvement partiel des câbles refroidis entre l’ECX5 et le tunnel du SPS; le puits de l’ECX5 n’est pas compris. - La récupération de quelques longueurs droites de câble refroidis à titre de pièces de rechange pour le reste du SPS. JC. GUILLAUME Dump upgrade 25 Aug 2015

308/10/2015 1) Avoir la confirmation de l’IEFC pour l’enlèvement de ces câbles. APPROVED IEFC – 18/09/2015

08/10/ ) Etudier la faisabilité pour que les travaux puissent se faire pendant le YETS a) Relever les numéros des câbles 1/3 CâbleTrTypeRéseauDescription1 PF1 X1 Ouv2 PF2 X2 OuvLongLong R Long Depose pour stock rebus APUQ1MDRSALIM.QD5191 QM5193RXER5191A=BB50 BB50RXER5191A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5191 QM5193RXER5191B=BB50 BB50RXER5191B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QF5201RXER5201A=BB50 BB50RXER5201A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QF5201RXER5201B=BB50 BB50RXER5201B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5211RXER5211A=BB50 BB50RXER5211A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5211RXER5211B=BB50 BB50RXER5211B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QM52171RXER5217A=BB50 BB50RXER5217A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QM52171RXER5217B=BB50 BB50RXER5217B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QF5221RXER5221A=BB50 BB50RXER5221A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QF5221RXER5221B=BB50 BB50RXER5221B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5231RXER5231A=BB50 BB50RXER5231A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5231RXER5231B=BB50 BB50RXER5231B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5241RXER5241A=BB50 BB50RXER5241A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5241RXER5241B=BB50 BB50RXER5241B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.EXP. UA1SSW5124=ECA522 ECA522RXER51860=ECX5 ECX APUQ1MDRSALIM.EXP. UA1SSW5124=ECA522 ECA522RXER51861=ECX5 ECX APUQ1MDRSALIM.EXP. UA1SSW5124=ECA522 ECA522RXER51862=ECX5 ECX APUQ1MDRSALIM.EXP. UA1SSW5124=ECA522 ECA522RXER51863=ECX5 ECX APUQ1MDRSALIM.EXP. UA1SSW5124=ECA522 ECA522RXER51864=ECX5 ECX APUQ1MDRSALIM.EXP. UA1SSW5124=ECA522 ECA522RXER51865=ECX5 ECX APUQ1MDRSALIM.EXP. UA1SSW5124=ECA522 ECA522RXER51866=ECX5 ECX APUQ1MDRSALIM.EXP. UA1SSW5124=ECA522 ECA522RXER51867=ECX5 ECX APUQ1MDRSALIM.QF5181 QM51797RXER5181A=BB50 BB50RXER5181A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QF5181 QM51797RXER5181B=BB50 BB50RXER5181B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5171RXER5171A=BB50 BB50RXER5171A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5171RXER5171B=BB50 BB50RXER5171B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QF5161RXER5161A=BB50 BB50RXER5161A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QF5161RXER5161B=BB50 BB50RXER5161B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5151RXER5151A=BB50 BB50RXER5151A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5151RXER5151B=BB50 BB50RXER5151B=TS5 TS APUQ1MDRS CABLE DEPOSE OU ENLEVERE2114=BB50 BB50AIMANTUA6=TS5 TS APUQ1MDRS CABLE DEPOSE OU ENLEVERE2114=BB50 BB50AIMANTUA6=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QF5141RXER5141A=BB50 BB50RXER5141A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QF5141RXER5141B=BB50 BB50RXER5141B=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5131RXER2222A BB50RXER5131A=TS5 TS APUQ1MDRSALIM.QD5131RXER2222B BB50RXER5131B=TS5 TS Total

08/10/2015 2) Etudier la faisabilité pour que les travaux puissent se faire pendant le YETS a) Relever les numéros des câbles 2/3 Cables BB50 – TS5 Cables ECA5 – ECX5

08/10/ ) Etudier la faisabilité pour que les travaux puissent se faire pendant le YETS a) Relever les numéros des câbles 3/3 3 cables recuperation A A A

08/10/2015 2) Etudier la faisabilité pour que les travaux puissent se faire pendant le YETS b) Appui RP: déchets irradiés ou non ?  All materials in the tunnel are considered as irradiated  No risk of contamination  Total volume of waste: Cables ≈ m 3 Metal (supports, cable trays) ≈ 3-5 m 3 Water – Total volume of water, if any, 3.1 m 3 RP waste storage is ready to accept this quantities  Recuperated cables - 3 drums ≈ 2m x Ø2.5m needed RP storage is ready to accept this quantities  RP recommended to wear overalls and gloves  WDP – to be established

08/10/2015 2) Etudier la faisabilité pour que les travaux puissent se faire pendant le YETS c) Ouverture du blindage entre ECA5 et ECX5 pour l’évacuation des déchets.  Opening already planned because of civil engineering works in ECA5  As pallets of 1200x800mm will be used, no problems for waste evacuation by other SPS points

08/10/2015 2) Etudier la faisabilité pour que les travaux puissent se faire pendant le YETS e) Appui de CV pour la vidange (?) et déconnection des câbles refroidis. Surface Tunnel Total volume of water, if any, 3.1 m 3 EN-CV intervention planned

08/10/2015 2) Etudier la faisabilité pour que les travaux puissent se faire pendant le YETS f) Installation d’échafaudages partiels. Scaffoldings (9x) will be installed:  over the vacuum chambers  ECX5 Slots for scaffoldings placement and removal integrated in the general planning.

08/10/ ) Etudier la faisabilité pour que les travaux puissent se faire pendant le YETS Week 1 (December 17 th -18 th ) VIC + start scaffolding installation Week 2 (January 4 th -8 th ) - Scaffolding installation - Cables draining Week 3 (January 11 th -15 th ) - Dismantling starts in ECX5 Week 4 (January 18 th -22 nd ) Week 5 (January 25 th -29 th ) Week 6 (February 1 st -5 th ) - Dismantling Week 7 (February 8 th -12 th ) - Scaffolding removal d) Prise en compte par la coordination des travaux , installation of scaffolding

08/10/2015 2) Etudier la faisabilité pour que les travaux puissent se faire pendant le YETS g) Ressources EN-EL et contractants. In order to complete the dismantling in 3 weeks:  two teams in parallel  in two shifts  daily working hours from 06h00 to 22h00

Thank you!