Bonjour Bienvenue. SEMINAIRE FORMATION 18 Octobre 2014.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Le rôle du responsable de salle et du terrain
Advertisements

Règles Officielles de Basketball
Règles de base en formule classique.
Formation des gouverneurs de secteurs et de division
Séminaire Chefs de File Programme MED PRESAGE-CTE Marseille, le 26 mai 2010.
Super League Le rôle du chronométreur lors dune rencontre de Rugby à XIII.
DOCUMENTS DE FORMATION CODEX FAO/OMS SECTION DEUX COMPRENDRE LORGANISATION DU CODEX Module 2.5 Comment les comités du Codex fonctionnent-ils ?
Diffusion Nationale TOULOUSE -Mai 2006 STSWEB Gestion des HSA Présentation générale.
ORGANISATION PRATIQUE DE L’EPREUVE DE LANGUE VIVANTE OBLIGATOIRE EN CCF (à partir de la session 2012) Vrai ou Faux ? Les citations en bleu sont des extraits.
Formalités administratives avant la rencontre
Formalités administratives NIVEAU 1
Agence Française contre Le Dopage
Ligue du centre de HAND-BALL
Question 1 En football à 11, de combien de joueurs une équipe peut disposer au minimum? Nombre de joueurs.
PROPOSITION REGLEMENT BENJAMINS / BENJAMINES. OBJECTIF: JOUER & FAIRE JOUER.
FAIRE SON RAPPORT MENSUEL EN LIGNE ET PRENDRE DU BON TEMPS Lion Roland Pelletier District U-3.
SYNDICAT TUNISIEN DES MEDECINS LIBERAUX
Formation de Formateurs de JA
CDAMC 68 Règles applicables à partir du 20/09/2010.
Cliquez pour le quizz Quelle est le délai pour poser une réclamation ? Qui prend les décisions en cas de météo défavorable ? Quelle en est sa composition.
DEVENIR arbitre de niveau 2
LE MINI HAND EN MILIEU SCOLAIRE
tuteurs de jeunes arbitres
DOCUMENTS DE FORMATION CODEX FAO/OMS SECTION TROIS LES BASES DES ACTIVITES NATIONALES DU CODEX Module 3.3 Considérations sur la constitution des délégations.
CONTRE LA MONTRE/EQUIPE TRIATHLON/DUATHLON DES NEIGES
COMMISSION NATIONALE DE LARBITRAGE Formation Arbitre Assesseur Saison RESPONSABILITES DE LORGANISATEUR ET DU CONCURRENT (p44 p47)
Diffusion Nationale TOULOUSE –MAJ Avril 2009 STSWEB Gestion des HSA Présentation générale.
LES REGLES DE JEU ET LES CATEGORIES EN TENNIS DE TABLE HANDISPORT
INTRODUCTION Présentez-vous, puis présentez le scénario ainsi que tous les outils éventuels utilisés. DÉFINITION DES RÈGLES DE DISCUSSION Exposez les règles.
- DÉFINITION D’UN ARBITRE Un arbitre est un officiel qui est désigné sur les championnats départementaux et supérieurs. Cet officiel doit remplir aux exigences.
SEQUENCE 6 Autres acteurs.
NOUVELLES INTERPRETATIONS FIBA à compter de la saison SAISON
Formation Escorte SE Niveau Supérieur
DOCUMENTS DE FORMATION CODEX FAO/OMS SECTION TROIS LES BASES DES ACTIVITES NATIONALES DU CODEX Module 3.2 Comment mettre au point des positions nationales.
Code de sécurité des travaux, 5e édition, 2008
AMÉLIORATIONS ET ANALYSES RAPPORT : OPTIMISATION DE L’EXPLOITATION COMMERCIALE Groupe Athena.
Novembre 2009 ( Marc Schenck et Nathalie Roelandt ) source cd57 et documents Unss Orsay 1 ORGANISATION GENERALE D’UNE COMPETITION.
NOUVELLES INTERPRETATIONS FIBA à compter de la saison SAISON
Utilisation de PTS-Ref Été 2012 Secteur Arbitrage.
FORMATION OTM Guelmim , juin 2013.
TriCycle (RG p59  p62) COMMISSION NATIONALE DE L’ARBITRAGE Formation Arbitre Assesseur Saison
Arbitrage Organisation.
08/09/2003 CFAMC Modifications des règles Saison
Loi sur l’accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnels Me Isabelle Chvatal 25 septembre 2014 Réseau REPCAR.
Information règlement Interclubs
L’arbitre et l’e marque. Depuis fin Décembre 2014, à l’initiative du Comité de Saône et Loire et du Conseil Général de Saône et Loire tous les clubs du.
ECOLE DEPARTEMENTALE D’ARBITRAGE
Partenaire des arbitres.
Secteur Sud Ouest Secteur Nord Est Secteur Sud Est Secteur Nord Ouest CCA La Zone de Managérat Document de la 1 Zone_de_managerat_V2_25 aout10.
TRIATHLON DISTANCE S Individuel & CLM. PROGRAMME 09 :00Triathlon Open Distance S 09 :00Départ Femmes + Paratriathlon Open – Start Paratriathlon Open 09.
Gestion des Temps Morts d’Equipe
Je suis jeune officiel en athlétisme
MODIFICATIONS POUR LA SAISON REGLEMENT GENERAL DES EPREUVES NATIONALES - PARTIE FIXE - Article 12.2 – Terrains – Installations - Matériels.
2015CCA 1 INSTRUCTIONS FEUILLE DE MATCH pour.
compléter la feuille de contrôle des libéros R6-F DIRECTIVESpour 2015CCA1.
PROCESSUS D’AUDIT PLANIFICATION DES AUDITS
CHAMPIONNAT DEPARTEMENTAL JEUNES - SENIORS - SENIORS +
Chronométreur en chef RE 2015/11. Plan de la présentation Présentation des participants Introduction Fonctions du chronométreur en chef Avant la session.
Dimanche 10 Janvier 2016 Championnat de Haute Corse de Cross country Club support AJBastia HIPPODROME CASATORRA HORAIRES N° COURSE Années de naissance.
Initiation Perfectionnement Confirmation Initiation à l’arbitrage Mémento du Pré JA Réalisation : Réalisation : CCA - Arbitrhand.
Mairie de Lantenay – RPI Présentation du nouveau logiciel de réservation pour la cantine-garderie 25/01/2016.
1. 2 -Vérifier si la mise à jour a été faite. o Version Janvier 2016 – Vérifier que le logiciel Adobe est installé et à jour. -Vérifier que la.
Rappel au Code de sécurité des travaux 1 Code de sécurité des travaux, 5e édition, 2008 Rappel du personnel initié Dernière mise à jour :
REUNION GESTION SPORTIVE POUR LA SAISIE DES FEUILLES DE MATCHS Ligue de Seine-Saint-Denis – Samedi 4 Avril 2009.
1 SEPTEMBRE 2015 LFH et PRO D2 Formation statistique HANDVISION clubs de l’élite.
Comment présenter un membre Causerie présentée à la réunion du 18 février 2015 Du Rotary Club Les Reussilles par Paul Sonderegger.
AVENTURE BALANDRE 16/17 Joueurs nés en
CDO 77CDO 77 Directives de la cdo77 1 saison
2015 INTERCLUBS SENIORS DN1B à DN4. Le mot du Président de la CFEE 2 Bonjour à tous, Avant toute chose, permettez-moi de vous souhaiter, au nom de l’ensemble.
Transcription de la présentation:

Bonjour Bienvenue

SEMINAIRE FORMATION 18 Octobre 2014

Introduction: Règlement ISU 2014 I. Officiels et missions II. Préparation de compétition III. Procédure de compétition IV. Règles et Sanctions V. Conclusions et informations

INTRODUCTION Chemin de rédaction du règlement ISU 55 e Congrès ISU, Dublin, juin 2014 Séminaire ISU, Frankfort, Séminaire ISU Europe, Mannheim

Dublin – Congrès ISU Représentants Français : –Didier Gailhaguet –Alexis Sodogas Programme : –Règlement ISU Techniques et spécifiques Short Track 2014

Frankfurt – Séminaire international ISU Représentants Français : –Bernard Faure, R –Alain Jeanne, R –Stéphane Larrière, CS Programme : –Interprétation et exemples en application du nouveau règlement ISU –Travail sur les départs

Mannheim 20 – 21 September, 2014

Mannheim – séminaire régional européen Représentants Français Jean-Claude HERVE, Referee Anthony LARERE, Referee Bruno LOSCOS, Referee François MELINE, Competitor Steward Patrick RIVERA, Referee

Mannheim = 46 participants 8 pays représentés 1 représentant du Comité Technique ST ISU 4 animateurs Referees ISU «A» dont des juges aux JO de Sotchi

Programme Nouveau format des Championnats ISU (avec finale B et tours qualificatifs séparés) Minima de temps aux Championnats Procédures de compétition Procédures de départs Règles de courses Sanctions Divers

I. Officiels et Missions

OFFICIELS - Règle 290 OFFICIELS D’ARBITRAGE Referee + Assistant Referees (et Vidéo) Starter + assistant Compétiteur Steward + assistant OFFICIELS DE COMPETITION Heat Box Steward Juge de Photo Finish et juge(s) d’arrivée Chronométreur(s) t/t et Compte-tours Speaker Track Stewards navette PRESTATAIRES Médecin et Premiers Secours Photo finish

Referee = Le directeur en chef Il est responsable de: a) Du programme en consultation avec les CS et le CT b) L’application de toutes les règles pendant la compétition; c) Des renseignements à donner sur la préparation de la glace; d) De communiquer un rapport de la compétition dans les 30 jours au CT ou CNOA; e) La tenue de 2 réunions avec tous les officiels majeurs pour évaluer toutes les décisions et activités = Réunions des officiels : préparation et de débriefing.

Referee Il est habilité à: a) Modifier le programme en accord avec le représentant ISU et/ou le représentant CT ou CSN, en accord avec les règlements; b) & c) Décider si les conditions de la patinoire permettent la tenue de la compétition; d) & e) Exclure de la compétition le cas échéant : patineurs, entraîneurs, chefs d'équipe et d'autres responsables d'équipe ou tout officiel f) Suspendre la compétition pour son bon déroulement; g) Déléguer la responsabilité à d'autres officiels afin de l'aider à s'acquitter de ses fonctions; h) Avancer un patineur qui était dans une position de qualification pour le tour suivant s'il estime que le patineur a été empêché de se qualifier. Tout avancement est à sa discrétion; i) Regarder le système de Replay vidéo à l'exception de la procédure de départ. Dans ce cas la séquence vidéo sera diffusé sur un écran de la patinoire (si techniquement possible).

Referee Le Referee doit prendre les décisions quant à: a) Toutes les réclamations faites et autres questions en litige, sauf celles concernant le départ (article 298), la composition des courses (article 296) et l'ordre d'arrivée (par. 12 et 13). Toutes les discussions concernant une protestation auront lieu en privé. Tous les paragraphes de l'article 123 sont applicables; b) Toutes les questions concernant des violations des statuts et règles de l'ISU, même si aucune protestation n’a été faite; c) Décider si un contact est "évident" dans les courses de relais et doit observer tout relais à cet effet, avec l'aide de ses assistants.

Referee (équipement) Tablette et stylos Sifflet Chronomètre carton jaune et carton rouge Thermomètre Corde marquée (à 1m, 1,5m, 8m et 14,425m)

Assistant Referee a) Le 1er Assistant pourra se substituer au Referee en cas de maladie ou de blessure; b) L’Assistant doit effectuer toutes les fonctions et les tâches qui lui sont assignées par le Referee; c) L'Assistant doit consigner ses observations et les présenter immédiatement après chaque course au Referee. 8 a) L’Assistant Vidéo doit être situé hors de la glace à côté du technicien de Replay vidéo; b) Il s'acquitte de toutes les fonctions et les tâches qui lui sont confiées par l'arbitre; c) Doivent respecter le système Lire la vidéo pendant toutes les races et de signaler son observations à l'arbitre; d) doit consigner ses observations et présenter immédiatement les notes après chaque course au Referee.

Assistant Referee (équipement) Tablette et stylos Sifflet (n’a pas vocation à s’en servir) Chronomètre

Starter a) Pour les Championnats ISU et aux JO, le départ doit être par catégorie. b) Le starter doit décider de toutes les contestations relatives au départ. Il doit donner ses commandes en anglais; c) Le starter doit être positionné pour avoir une vue claire de tous les patineurs participants à la course; d) Dans la course de relais, le starter ayant été averti par le compteur de tours, tirera au pistolet signifiant les 3 derniers tours; e) Le starter peut désigner le starter adjoint pour rappeler les patineurs en cas de faux départ.

Starter (équipement) Pistolet et munitions Sifflet Chronomètre Rq : Le starter assistant doit aider le starter en contrôlant les 10s et 0,8s Starter doit être disponible à l’entraînement officiel et au warming up du matin.

Compétiteur Steward a)Le CS est responsable de la coordination de l'ensemble des questions administratives et doit observer rigoureusement la règle 296; b)Le CS doit vérifier l'éligibilité des officiels et des patineurs; c)Sur la base des résultats des courses le CS doit, en suivant le programme, déterminer quels patineurs prennent part au prochain tour qualificatif; d)Le CS doit constituer les courses pour chaque tour qualificatif et tirer l'ordre des courses; e)Le CS doit informer les patineurs de leur qualification et de la course à laquelle ils doivent participer. Importance de la navette  « runner»

Compétiteur Steward (équipement) Organisateur : responsables de toutes les tâches administratives. Ce qu’il faut avoir : –Stylos –Marqueurs –Surligneurs –Ciseaux –scotch –Agrafeuse –Ordinateur (Alimentation) –Imprimante (Driver et cartouches) –Liaison avec PhotoFinish (câble réseau – routeur …) Connaitre et Avoir : –Excel – Word –PDF Creator –Informatique (mise en réseaux) –Logiciel Winsport (Avec liaison Photo Finish) L’accès au site « inscription » (Compte utilisateur CS) –Les règlements (ISU – CSNPV - Mémorandum Compétition et des officiels) Compétition –Records de France

Heat Box Steward a)Le HBS officie dans une aire délimitée appelée Heat Box; b)Le HBS doit appeler les noms de ceux sur le point de concourir; c)Les patineurs doivent se présenter au HBS avant le départ de chaque course et il est de sa responsabilité de veiller à ce que les patineurs portent bien leur numéro de course et l'équipement correct (voir article 291). d)Pour les compétitions ISU, le HBS doit être inscrit sur la Liste des officiels de l’ISU pour les compétitions internationales.

Arrivée et Photo Finish Le juge Photo Finish doit lire la photo-finish. Il rend compte de l'ordre d'arrivée et les temps de chaque concurrent au CS. Ces résultats sont les officiels. Pour les compétitions sans équipement photo finish: a) L'ordre d’arrivée est déterminé par le juge d'arrivée; b) L'ordre de tous les arrivants doit être enregistré; d) Il doit y avoir quatre juges d'arrivée: Juge n °1 prend les 1er et 2e patineurs; Juge n°2 prend les 2e et 3e patineurs; Juge n°3 prend les 3e et 4e patineurs et le juge n°4 prend les 4e et 5e patineurs; e) En cas de six patineurs ou plus, le Starter ou son adjoint doivent agir comme juge N°5 et prendre la 6e place seulement; f) Dans les 3000 mètres et courses de relais les juges de ligne d'arrivée se verront affecter un patineur/une équipe et noter le nombre de tours patinés et la position à l’arrivée.

Chronométreurs Pour les compétitions sans équipement photo-finish; a) Le chronométreur en chef est responsable de l'enregistrement des temps et doit se conformer à toutes les sections du Règlement 247 et 250 qui s'appliquent; b) Le chronométreur en chef veille à ce que lui et les chronométreurs soient positionnés hors glace et adjacents à la ligne afin d’enregistrer avec précision les temps des patineurs; c) Les temps au chronomètre sont enregistrés en centièmes de seconde; d) Le chronométreur en chef doit lire chaque chrono, enregistrer les résultats, et déclarer le temps officiel. Les chronométreurs ne doivent pas effacer leurs temps tant qu'il ne leur a pas été autorisé de le faire; e) Est nécessaire un minimum de 2 chronométreurs plus une réserve sur la première et la deuxième place et un chronométreur sur la troisième position est nécessaire; f) Les chronos doivent être testés en début de compétition; h) les chronos doivent être montrés si nécessaire et non donnés à l’oral.

Compte Tour a) Le Compte Tour doit indiquer visiblement le nombre de tours restant à patiner par le patineur de tête et il changera à chaque fois que ce patineur passera devant lui; b) Le Compte Tour sonne la cloche au dernier passage de chaque course; c) Dans les courses de relais le Compte Tour avisera le starter que les trois derniers tours sont à venir; d) Dans les courses de relais un Compte Tour sera attribué à chaque équipe. 16 a) Un enregistreur de tour doit écrire le temps du leader tous les tours avec une précision d'une seconde ou moins et vérifier le Compte Tour; b) Il doit être placé hors glace près du Compte Tour.

Speaker - annonceur L'annonceur gardera les spectateurs pleinement informés tout au long de la compétition. Il n’annoncera les résultats qu’après leur validation par le chef referee. Sur demande du Referee, il annoncera les sanctions précisant où et comment le/la patineur(se) concerné(e) a fait l’infraction et s'il y a un avancement. L'annonceur doit également veiller à ce que tous les officiels, chefs d'équipe, entraîneurs et patineurs soient tenus informés par ses annonces de tout ce qui concerne la compétition. Toutes les annonces sont en anglais. Le cas échéant les mêmes annonces peuvent être faites dans une seconde langue.

Track Stewards Un minimum de deux Track Stewards (2) doivent travailler à chaque extrémité de la piste. Les Track Stewards doivent avoir une expérience de patineur, avoir une connaissance de la langue anglaise et avoir une bonne compréhension des règles de patinage de vitesse courte piste. Si possible, le Track Steward doit être positionné de sorte qu'il n’interférera pas avec les patineurs et officiels mais peut facilement remplacer les blocs manquants.

II. Préparation de la compétition

II. Préparation de compétition Préinscriptions - Inscriptions Pré inscription 30 jours avant la compétition permettant de réaliser une ébauche de programme Auto-discipline des clubs souhaitée Confirmation 7 jours avant et diffusion de la liste des inscrits et des officiels 3h avant la compétition, la liste reste telle quelle et sert à la réalisation des séries. Cela ne peut être modifié

Règles pour le CS Vérifier une à une les dates de naissance (avec passeport pour les compétitions internationales) Vérification des inscriptions par catégorie Bien inscrire dans l’annoncement que le programme est sujet à modification en fonction du nombre d’inscrits

Règles pour le Referee vérifier les conditions de glace (température, pistes)

Remarque Si 3h avant la compétition aucune modification ou aucun changement n’a été déclaré le CS confectionnera les courses sans qu’aucune modification ultérieure ne soit possible Les séries éventuellement annotées sont présentées à la réunion des team leaders/coachs

III. Procédure de compétition

Glace Déroulement et procédure de compétition Déroulement et procédure de départ

Glace La glace doit être le plus appropriée à la pratique du Short Track : idéal -7° en surface, et épaisseur 2,5cm Prendre en compte la température ambiante – tester à plusieurs reprises Après les échauffements et avant le relais, réfection de piste complète Entre les courses seulement l’anneau

Nouvelles procédures de compétition

Fin Patineurs avec tour(s) de retard Départ Sortie de la glace Entrée sur la glace Rule 298, para 3.a La fin de la course est déclarée par le Referee. RQ : par 2 coups de sifflets Tout patineur qui n'a pas encore fini se verra statué Finished par le Referee, mais aucun temps lui sera attribué.

Start Leave Ice Enter Ice 298:3.b A la fin de la course, il y a un temps limité pour sortir de la glace. Ce temps doit être affiché. Heatbox 45 sec Fin Départ Sortie de la glace Entrée sur la glace

298:1. En Amont de chaque course, les noms de ceux qui vont concourir doivent clairement être appelés au heat box. Heatbox Une non présentation à cet appel équivaut à un abandon à la compétition, excepté pour raisons médicales ou problème technique.. Ces raisons médicales doivent être présentées au Referee avant l’appel pour la course sur certificat medical. A défaut, le patineur sera considéré DNS (do not start), la compétition est terminée pour lui. Fin Départ Sortie de la glace Entrée sur la glace

Start Leave Ice 298:3.c) Les patineurs doivent aller sur la glace en passant exclusivement par le heat box. Heatbox 298:3.c) Les patineurs qui ne passeront pas par le heat box auront une pénalité et seront exclus de la course. 298:3.c) Quand les patineurs sont autorisés par le Heat Box Steward à monter sur la glace, ils sont libres de patiner sur toute la surface. Fin Départ Sortie de la glace Entrée sur la glace

Ass. Referee et Video rapportent au Referee Décision du Referee Informe le CS Informe les Coaches Leave Ice Informe l‘annonceur Rule 297:5.f Si les annonces micro sont suffisemment claires et intelligibles au Coaches Box, l’information est immediatement disponible sur le grand écran ou tout autre équipement de communication, Alors il n’y a aucune nécessité pour aucun des Officiels d’aller au Coaches Box pour annoncer la/les décision(s). Leave Ice Fin Départ Sortie de la glace Entrée sur la glace

Rule 297:5.f Sanctions applicables aux violations des Règles de Course ou du Code de déontologie de l'ISU Les sanctions imposées par le Referee en vertu du présent article doivent être annoncées et communiquées à la fin de chaque course avant l'annonce des résultats officiels au patineur(s) / entraîneur de l'équipe ou au Team Leader, CS et à l’attention des spectateurs via la sonorisation, en précisant où et comment le patineur (s) / relais concerné a fait une infraction et s'il y a un avancement.

Rule 297:5.f Une fois qu’une décision a été annoncée elle est définitive et ne peut être modifiée.

(On ne peut pas remettre dedans ce qui est sorti)

PostRace HeatboxPreRace Heatbox SKATERS FOR RACE 1 HEATBOX 1 = début des courses

PostRace HeatboxPreRace Heatbox SKATERS FOR RACE 2 HEATBOX 2 = courses suivantes

PostRace HeatboxPreRace Heatbox 2 x HEATBOX 3 = fin de la course

PostRace HeatboxPreRace Heatbox

PostRace HeatboxPreRace Heatbox Check

PostRace HeatboxPreRace Heatbox

PostRace HeatboxPreRace Heatbox 1 x

PostRace HeatboxPreRace Heatbox

PostRace HeatboxPreRace Heatbox Go to the Start Ready

PostRace HeatboxPreRace Heatbox SKATERS FOR RACE 3

PostRace HeatboxPreRace Heatbox F I N I S H

PostRace HeatboxPreRace Heatbox 2 x

PostRace HeatboxPreRace Heatbox

PostRace HeatboxPreRace Heatbox Check

PostRace HeatboxPreRace Heatbox

PostRace HeatboxPreRace Heatbox 1 x

PostRace HeatboxPreRace Heatbox

Procédure de départ

Rule 298:3.e) Le Starter siffle 1 fois A partir de ce moment, les patineurs ont un temps limité (10s) pour se rendre sur la ligne de départ. Ce temps peut être affiché sur grand écran. Les patineurs qui arriveront après ce temps auront un warning par le Starter. Fin Départ Sortie de la glace Entrée sur la glace

Départ 298:5.a) A la commande "go to the start" les patineurs doivent se placer eux-mêmes derrière leur point respectif sur la ligne de départ. Les patineurs doivent rester debouts et immobiles jusqu’à ce que le Starter annonce "ready”; Ils doivent prendre leur position immédiatement avec le centre du corps derrière leur point respectif et garder cette position fixe jusqu’au coup de pistolet;

Départ 298:5.b) Si un patineur prend sa position de départ avant la commande « ready », s’il quitte sa position ou déplace une partie de son corps après la commande « ready » et avant que le coup de feu soit tiré, il s'agit d'un faux départ ;

Rule 298:5.c) Si un patineur place son patin partiellement ou totalement sur ​​ ou au-delà de la ligne de départ, il s'agit d'un faux départ. ALORS LA PROCEDURE DE DEPART DOIT RECOMMENCER !!!

Résultat après l’experience lors d’une competition junior

Départ 298:5.d) Si un patineur n'a pas les deux patins sur la glace, c'est à dire un contact complet sur l’ensemble de la longueur des lames, c'est un faux départ (à compter du 1er Juillet, 2015).

Départ 298:5.d) Si un patineur est bousculé et tombe avant le plot du sommet du 1 er virage lors du départ, les patineurs doivent être rappelés à prendre un nouveau départ. RQ : Ce rappel peut être effectué par le Referee !!!

Départ 298:5.j) Lorsqu’une course a été rappelée pour un faux départ, alors tout nouveau faux départ se traduira par une pénalité pour le/les patineur(s) concerné(s).

Départ 298:5.k) -Tout patineur qui par son action retarde le début recevra un warning (avertissement). - Dans le cas d'un faux départ ou un deuxième warning pour un même patineur, le starter doit dire au patineur qu'il obtient une pénalité, et doit donc sortir. - Tous les avertissements des retards n'affectent pas les autres patineurs sur la ligne de départ.

Exemples explicatifs CAS 1/ - Le starter siffle 1 coup. - Le patineur met trop de temps (>10") à venir sur la ligne de départ. Il a un warning. S’il fait un faux départ, il a une pénalité et ne prend pas part à la course. CAS 2/ - Le starter siffle 1 coup. - Les patineurs viennent sur la ligne de départ. - Le patineur position 2 fait un faux départ (voir les causes vues précédemment). - Rappel des patineurs - Starter :" Patineur position 2, vous avez fait un faux départ. Cette course a un faux départ" Nouveau départ

Exemples explicatifs CAS 3/ - La course a déjà un faux départ (cf cas 2) - Si un patineur fait un faux départ, il a une pénalité et ne prend pas part à la course. Il quitte la piste. Rq: Si un patineur reçoit un 2e warning, lors du 2 e départ il a une pénalité et ne prend pas part à la course. Il quitte la piste. Rq, les commandes en anglais sont les suivantes: -Position n°X, you have a warning -Position n°X, you false start, this race has one false start -Position n°X, false start, penalty

IV. Sanctions

Sanctions Pénalité Carton jaune Carton rouge

Pénalité Disqualifié(e) de la course Ne participe pas au tour qualificatif suivant Points/Résultats de la course sont perdus Les résultats précédents ne sont pas modifiés. RQ : Sauf cas de toutes finales avec l’ancien format de la Star Class à la discrétion des organisateurs (doit être indiqué sur l’annoncement).

Pénalités possibles Enlever son casque ou un équipement avant la fin de la course (2 coups de sifflet), ne pas avoir son transpondeur 2 faux départs ou un faux départ après un premier faux départ de la course ou avoir eu un warning RQ : conserver équipement : même en cas de pénalité (reste au milieu de la piste avec son équipement) sinon seconde pénalité et carton jaune. Sur faux départ et si le temps le permet le patineur peut potentiellement être autorisé à sortir de la glace.

Carton Jaune Disqualifié(e) de la course Ne participe pas au tour qualificatif suivant Points/Résultats de la distance / sont perdus Les résultats de la distance sont perdus. Positionné dernier cartons jaunes = 1 carton rouge Les cartons jaunes individuel et par équipe ne sont pas cumulatifs Peut prendre part à la distance suivante

Cartons jaunes possibles Mettre des documents ou autre sur les matelas et ils tombent sur la glace (Coach) 2 pénalités dans la même course

Carton Rouge individuel Disqualifié de la competition, relais inclus Pas de classification générale Tous les résultats sont perdus.

Carton Rouge pour Relais L’équipe est disqualifiée de la course Elle n’apparait pas au classement général Le patineur fautif est exclu de la compétition Il n’est pas classé au général individuel Tous les résultats de l’équipe et du patineur fautif sont perdus.

Fin Départ Sortie de glace Entrée sur glace Heatbox Post Race Heatbox A partir du Heatbox Après la sortie du Heatbox Pénalité Infraction d’une règle de course Carton jaune infraction dangereuse, nuisible Carton Rouge - Infraction dangereuse - Négligence grave provoquant une infraction - violation du Code d’Ethique ISU

Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Lundi Le Code d’Ethique ISU est applicable durant l’entière période de compétition Carton Rouge violation du Code d’Ethique ISU

Règles de courses Un DVD est en cours de réalisation pour expliquer les principes de base des règles de course

V. Conclusion et Informations

Tous les détails des règles et changements

Changements et communications Réglement 2014 (les nouveautés sont soulignées) Communications 1879 sur la liste des officiels ISU Communication 1898 sur les évaluations des officiels Memorandum 2014 sur les StarClass Réglement de la CSN 2014

Nouveau format des championnats

Championnats (vieux prog.)

Championnats (nouveau)

FridayHeats1500 World Ranking 1500 Preliminaries500 World Ranking 500 Heats500 Overall Classification Preliminaries1000 World Ranking 1000 Heats1000 Overall Classification SaturdayRanking Races1500 Distance Classification 1500 Ranking Races500 Distance Classification 500 SaturdaySemi Finals1500 Overall Classification Finals1500 Overall Classification Quarter Finals500 Overall Classification Semi Finals500 Overall Classification Finals500 Overall Classification SundayRanking Races1000 Overall Classification SundayQuarter Finals1000 Overall Classification Semi Finals1000 Overall Classification Finals1000 Overall Classification

Finales B en championnats

Finales B Bonnes courses pour le spectateur On a le temps de les faire et ça donne un meilleur ratio entre courses & breaks –A ce jour on a 15 minutes de courses sur 1h de compétition. Classification précise des 8 premiers

Points finale A-Final B-Final A-Final –34 –21 –13 –8 –5 –3 B-Final –2 –1

En cas de Pénalité A-Final Penalty >> 5 points B-Final A-Final –34 –21 –13 –8 B-Final –5 –3 –2 –Penalty >> no points

Titres WorldWorld Junior European Général Relais Distance Après Proposition congrès 2017

Minima de temps

LadiesMen World49:00047:000 World Junior53:00051:000 L’objectif est la sécurité (par les différences de niveaux de patinage) RQ : Minima supérieurs aux minima des France Elite

Récap. des minima de temps LadiesMen World Chps49:00047:000 World Junior53:00051:000 StarClass51:00049:000 StarClassJunA51:00049:000 StarClassJunB52:00050:000 StarClassJunC54:00051:000 StarClassJunD57:00056:000

Déroulement de compétition

Courses Course Les heures durent une heure (pas plus) Les courses vont assez vite On ne peut que réduire le temps entre les courses 1 Heure

PatineursTrackstewardsAss.RefereeReferee Ass.VideoTiming Groupes impliqués dans le timing

Finish Wait Lapped Skaters Analyze Report to Referee Watch Video Decision Inform CS Inform Coaches Check Track Check Timing OK to Starter Move Blocks Ice Repair Water Start Leave Ice Enter Ice Read Finish Photo Process Results Scoreboard Inform Announcer PatineursTrackstewardsAss.RefereeReferee Ass.VideoTiming

Finish Wait Lapped Skaters Analyze Report to Referee Watch Video Decision Inform CS Inform Coaches Check Track Check Timing OK to Starter Move Blocks Ice Repair Water Start Leave Ice Enter Ice Read Finish Photo Process Results Scoreboard Inform Announcer Chemin 1 PatineursTrackstewardsAss.RefereeReferee Ass.VideoTiming

Finish Wait Lapped Skaters Analyze Report to Referee Watch Video Decision Inform CS Inform Coaches Check Track Check Timing OK to Starter Move Blocks Ice Repair Water Start Leave Ice Enter Ice Read Finish Photo Process Results Scoreboard Inform Announcer Chemin 2 PatineursTrackstewardsAss.RefereeReferee Ass.VideoTiming

Finish Wait Lapped Skaters Analyze Report to Referee Watch Video Decision Inform CS Inform Coaches Check Track Check Timing OK to Starter Move Blocks Ice Repair Water Start Leave Ice Enter Ice Read Finish Photo Process Results Scoreboard Inform Announcer Chemin 3 PatineursTrackstewardsAss.RefereeReferee Ass.VideoTiming

Finish Wait Lapped Skaters Analyze Report to Referee Watch Video Decision Inform CS Inform Coaches Check Track Check Timing OK to Starter Move Blocks Ice Repair Water Start Leave Ice Enter Ice Read Finish Photo Process Results Scoreboard Inform Announcer Chemin 4 PatineursTrackstewardsAss.RefereeReferee Ass.VideoTiming

Finish Wait Lapped Skaters Analyze Report to Referee Watch Video Decision Inform CS Inform Coaches Check Track Check Timing OK to Starter Move Blocks Ice Repair Water Start Leave Ice Enter Ice Read Finish Photo Process Results Scoreboard Inform Announcer Chemin 5 PatineursTrackstewardsAss.RefereeReferee Ass.VideoTiming

Star Class

Si un patineur reçoit une pénalité, il ne recourra pas sur cette distance et sera classé dernier du groupe

Définitions des abréviations F : Finish (peut être déclaré par le Referee) P : Penalty DNSm : No Start « médical » avec « excuse » écrite médecin ou coach ==> Permet de continuer dans la compétition en cours DNS : No Start sans excuse écrite exclu de la compétition DNF : Distance non finie (le patineur s’arrête de lui-même ou arrêt course par le juge « à cause » de ce patineur NTe : Pas de temps sur problème technique NT : No time sur décision juge YC : Carton jaune RC : Carton rouge ADV : Advanced « définitif » par exemple si il était second donc qualifiable au moment de la faute Absent : Comme son nom l’indique

Merci

Annexes

Communication 1898 Évaluations des performances des Officiels en patinage de vitesse ST (met à jour et remplace la Communication ISU n ° 1138) Conformément à l'article 289, paragraphe 8, l'ISU a adopté le système suivant pour la recommandation de l'évaluation des Referee, Starters et les Competiteurs Stewards dont la performance a été considéré comme inacceptable ou qui n’ont pas réalisé l'activité requise. Ces évaluations, y compris les rétrogradations figurant dans la présente communication, sont considérées comme des évaluations de rendement et non des sanctions disciplinaires. Les évaluations de rendement sont basées sur les rapports arbitraux, voir l'article 290, paragraphe 3d) et le Rapport du Représentant du Comité technique, voir l'article 288, paragraphe 6. Le Comité technique examinera les rapports et fera une évaluation basé sur les points suivants.

Communication 1898 Évaluation 1 Le Comité technique décidera si l'un des problèmes suivants s’est produit et enregistrera la remarque associée dans le fichier de l’Officiel.  Préparation insuffisante avant l'événement  Conduite incorrecte ou insuffisante lors de la réunion des Team Leaders  Conduite incorrecte ou insuffisante lors du tirage au sort  Information inadéquate donnée à la préparation de la glace  Observation incorrecte ou insuffisante des règles ISU  Observation inadéquate ou insuffisante des règles de course, les exclusions, avancements et cartons jaunes  En tant qu’assistant, absence ou insuffisance à enregistrer les observations et / ou défaut de présentation immédiate des notes à l'arbitre après chaque tour de qualification (Article 290, paragraphe 7 c)  En tant qu’assistant vidéo, absence ou insuffisance à enregistrer des observations et / ou défaut de présentation immédiate des notes à l'arbitre après chaque tour de qualification (Article 290, paragraphe 8.d)  En tant que Referee, Retard de soumission des rapports (30 jrs d’après l’article 290, paragraphe 4.d)

Communication 1898 Évaluation 2 Le Comité technique décidera si l'un des problèmes suivants a eu lieu et enverra un "Rappel des obligations".  Répétitions corroborées et avérées de remarques rapportées  Défaut d'assister au séminaire bi-annuel  Ne pas réussir l'examen bi-annuel  Ne pas soumettre immédiatement d’un Carton Rouge  Ne pas soumettre un rapport complet  Ne pas assister à un cours dans les 24 mois  Explication inadéquate ou insuffisante de décisions  Utilisation incorrecte de la vidéo Replay  Conduite incorrecte ou insuffisante lors de réunion Event Review (Article 290, paragraphe 4.e)  Absence de réponse aux demandes de renseignements par la présidence du Comité technique ou du Conseil de l'ISU (Art 288-7)  Preuve que l’Officiel n'a pas une connaissance suffisante de la langue anglaise  De graves erreurs dans la conduite de compétitions

Communication 1898 Rétrogradation de Arbitres, Entrées et concurrents Sportifs Si l'activité de Referee, de Starter ou Compétiteurs Steward a été prouvé être inacceptable, inadéquate ou biaisée, le Comité technique permettra de déterminer si l'un des problèmes suivants ont eu lieu et rétrograder l’Officiel conformément à l'article 289, paragraphe 1d).  Poursuite d’un arbitrage insatisfaisante après avoir reçu Rappel (s) des obligations  Evidence répétée de remarques notables après avoir reçu Rappel (s) des obligations  Preuve de graves erreurs dans les compétitions conducteurs  Mauvais comportement tel que défini dans le Règlement ISU

Communication 1898 Les trois paragraphes ci-dessus (évaluation 1, évaluation 2 et rétrogradation) ne sont applicables qu’au terme de la compétition. Remarques générales -Évaluations de rendement ne sont pas des sanctions disciplinaires. -Des sanctions disciplinaires supplémentaires pour mauvaise conduite peuvent être établies conformément à l'article 24 des statuts et de l'article 125, paragraphe 5 du Règlement général.

Communication 1879 (extraits) ISU Referee « A » : Bernard Faure ISU CS « A » : Stéphane Larrière ISU Referee W : Alain Jeanne International Referees : Laurent Dezutter Jen-Claude Hervé Anthony Larere Bruno Loscos Gérard Matusalem Patrick Rivera International Starters: Philippe Glauda Gérard N’Guyen International CS : Patrice Bell François Méline

Déroulement rencontre / règle de qualification Star Class en cas de pénalité, le pénalisé est éliminé direct pour la distance et le meilleur du groupe au-dessus ne change pas de groupe

Points de finales

Points sur 3000 m superfinale