Les Prépositions de lieu en Français
Dans = In Le ver est dans la pomme
Dedans = Inside DANS (=in) and DEDANS (=inside) technically mean the same thing. You use DANS if it is followed by a noun. DEDANS is not followed by anything. It is the same in English: – the cat is in the house = le chat est dans la maison. – the cat is inside = le chat est dedans.
Dehors = outside Les chevaux sont dehors même si il neige beaucoup = the horses are outside even though it snows a lot
Près de = next to/near J’habite près de l’église
Loin de = Far from Cette toute petite île est très loin de la France
Au centre de/dans le centre de = in the centre of This is mostly used for geographical locations: Ex: j’habite dans le centre de Paris
Sur = on L’oiseau est sur la branche
Dessus = on Technically the same rule as for dans/dedans. You will use SUR when it is followed by a noun (ie an object), you will use DESSUS when it is not followed by anything. In English it would be the same as saying: – L’oiseau est sur la branche = the bird is on the branch – L’oiseau est dessus = the bird is on it.
Sous = under Le chat est sous la table
Dessous = under Technically the same rule as for dans/dedans and Sur/Dessus. You will use SOUS when it is followed by a noun, you will use DESSOUS when it is not followed by anything. In English it would be the same as saying: – La chaise est sous la table = the chair in under the table – La chaise est dessous = the chair is under it.
Devant = in front of Les cavaliers sont devant le château
Derrière = behind Les coureurs cyclistes sont derrière le maillot jaune.
Entre = Between La balle rouge est entre les deux carrés noirs.
À côté (de) = next to Ils sont à côté de la poste = they are next to the post office. Ils sont à côté = they are next to it. Add DE after À côté and you can use a noun to describe what that person is next to. If you don’t use it then there is no specification of location, or it is assumed that the person you are saying that to knows which place you are talking about.
En face de = in front of / opposite La tour Eiffel est en face de nous = the Eiffel Tower is in front of us
À gauche de, à droite de On the left of, on the right of L’hôtel de Ville est à gauche du cinéma = the town hall is on the left of the cinema La boulangerie est à droite de la pharmacie = the bakery is on the right of the chemist.
Chez = at Il est chez moi = he is at my house Je suis allée chez le coiffeur = I went to the hairdresser’s Il va manger chez sa soeur = he is going to eat at his sister’s
Ici = here Vous êtes ici = you are here
Là = there Je suis là = I’m there / I’m here (when you are just arriving) Nous ne sommes jamais allés là = we have never been there
Là-bas = over there Là-bas is used to designate things that are far away. Ex: Là-bas, en Autriche, il y a énormément de montagnes = over there, in Austria, there are a lot of mountains.
Au bout de = at the end of Au bout de la rue il y a un petit hôtel très charmant = at the end of the road, there is a very charming little hotel
Au dessus de = above from Not the same as DESSUS (which means on it) La France est au dessus de L’Espagne = France is above Spain
Au dessous de/en dessous de = below L’Espagne est en dessous de la France
Autour de = around Il y a 3 plages autour de Biarritz = there are 3 beaches around Biarritz
Remember De + le = DU De + la = DE LA De + les = DES It always depends on the gender of the noun that comes after
Pronunciation practice Sur la table se trouve une souris, qui est sous une chaussure. Sur le dessus de la table il y a aussi un petit sous-marin, qui est sur un livre. Practice: SUR – same sound “u” as in pure SOUS – same sound “ou” as in football