La Côte d'Ivoire Giorgia Rosati
On parlerà de: Position géographique Les ethnies Les langues Histoire Politique linguistique
Position Géographique La Côte d'Ivoire est un État d'Afrique occidentale de km² (l'équivalent de l'Allemagne), baigné par le golfe de Guinée au sud (l'océan Atlantique), limité à l'ouest par le Libéria et la Guinée, au nord par le Mali et le Burkina, à l'est par le Ghana.
Les ethnies La Côte d'Ivoire constitue une mosaïque ethnique, car on y dénombre plus de 60 ethnies différentes qu'on peut regrouper en quatre grands groupes (selon des critères linguistiques): 1)Le groupe mandé : localisé dans le nord-ouest du pays, ce groupe, appelé aussi mandingue, compte surtout les Malinké, les Bambara, les Dioula, les Foula, etc. Au centre-ouest, l'ethnie des Dan réside dans la zone montagneuse du pays, principalement autour de Man.Man 2) Le groupe krou : au centre-sud et au sud-ouest résident les Krou ou Magwé, la principale population de cet ensemble ethnique étant les Bété.
3) Le groupe gour (voltaïque): au nord-est, ce groupe constitue l'un des plus anciens peuples du pays, avec les Sénoufo et les Lobi, qui habitent le Nord. 4) Le groupe akan : à l'est, au centre et au sud-est se trouvent les Akan, l'ethnie la plus nombreuse, et que l'on divise en Akan du Centre (principalement Baoulé), en Akan frontaliers (Agni, Abron, etc.) et en Akan lagunaires (Ebrié, Abouré, Adioukrou, Appolloniens, etc.).
Les langues Sur le plan linguistique, le pays offre une aussi grande diversité: on y dénombre quelque 70 langues. Seules 17 langues sont parlée par locuteurs. Les plus important sont: -Le dioula - Le français
Le dioula Le dioula occupe une position privilégiée, car il sert de langue véhiculaire commerçante entre les Ivoiriens; bien qu'il ne constitue la langue maternelle que de 14,8 % de la population. Il a un rôle important comme langue véhiculaire, notamment dans les échanges commerciaux.
Le français Quant au français, c'est la langue officielle de l'État et celle de l'école. Comme un peu partout en Afrique Côte d’IvoireCôte d’Ivoire (français), 23 juillet 2000 Article 29 5) La langue officielle est le français. 6) La loi fixe les conditions de promotion et de développement des langues nationales.
Il existe en Côte d’Ivoire trois variétés de français : le français ivoirien, le français populaire ivoirien et le «nouchi». Le français dit «ivoirien» correspond pour l'essentiel au français standard, mais avec une prosodie toute particulière influencée par les langues tonales d'Afrique Le français populaire ivoirien qui provient d’une appropriation spontanée et libre du français Quant au nouchi, c'est un argot né au début des années 1980 appelé aussi le «français de la rue»
Histoire Les Européens - Portugais, Français, Danois, Hollandais, Anglais -, ont parcouru la côte dès le XIVe siècle A partir de la seconde moitié du XIXe siècle, les Français commencent à acquérir des positions, mais les Français se trouvèrent en compétition ouverte pour la domination de la région avec les Britanniques Les zones d’influence respectives de la Grande-Bretagne et de la France furent fixées au congrès de Berlin en 1885
Histoire La France ne put assurer sa domination sur l’ensemble de la Côte d’Ivoire qu’au début du XX e siècle. Le 4 décembre 1958, la Côte d’Ivoire devient une république au sein de la Communauté française, Houphouët-Boigny assurant les fonctions de premier ministre Le 7 août 1960,il y a l'indépendance ivoirienne
Politique linguistique Le français était imposé comme langue officielle de l'administration coloniale, les langues ivoiriennes étaient systématiquement ignorées 1929 Lyautey résumait dans l'Atlas colonial français la mission civilisatrice et humaniste de la France dans les colonies: La colonisation, telle que nous l’avons toujours comprise n’est que la plus haute expression de la civilisation. Le français, librement accepté par nous, a été un facteur de cohésion à l'intérieur de la Côte-d’Ivoire où il a favorisé le regroupement de nos quelque cent ethnie » [Leclerc, 2002 cité par Kube, 2005].
Donc La première fonction assignée au français, c’est donc celle de la consolidation de l'unité de la nation.
Mais….. La France, ex-puissance colonisatrice, est violemment contestée par une partie importante de la population ivoirienne. On peut séparer l’opinion ivoirienne en trois grands groupes ceux qui n’ont pas (ou qui prétendent ne pas avoir) sur ce plan de politique, qui pensent qu’il faut laisser les choses aller naturellement ceux qui militent en faveur de la francophonie contre les langues ivoiriennes, pensant que, pour résoudre le problème de l’expression nationale, il suffit d’africaniser le franc ̧ ais.
La conséquence la plus importante de ce point de vue est sans aucun doute l’adoption par le Parlement ivoirien, en date du 16 aou ̂ t 1977, d’une loi portant sur la réforme de l’enseignement - article 67 : ‘’ L’introduction des langues nationales dans l’enseignement officiel doit e ̂ tre conc ̧ ue comme un facteur d’unité nationale et de revalorisation du patrimoine culturel ivoirien.