A MULTIDISCIPLINARY PORTAL OF COLLABORATIVE ANNOTATION TOOLS OVERVIEW OF THE ADNOTARE PROJECT PRESENTED TO THE RESEARCH SOFTWARE DEVELOPERS’ WORKSHOP BY.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Présentation des technologies SharePoint 2007
Advertisements

Primary French Presentation 2 Saying How You Are.
Le sondage LibQUAL à HEC Montréal Une première expérience réussie qui sintègre au processus de planification stratégique de la bibliothèque Le sondage.
Du multilinguisme, à la multi culturalité, en passant par la multidisciplinarité
Talking about yourself
Status report SOLEIL April 2008
Coopération/Distribution DEA Informatique Nancy. Content 4 Introduction - Overview 4 Coordination of virtual teams : –explicit interaction model –explicit.
Par Sidi Mahmoud Aidara Mbibi
14/03/2011 United Nations Environment Programme World Conservation Monitoring Centre CCPAWA Knowledge management: Data portal and mapping tool Gestion.
* Google Confidential and Proprietary Khaled KOUBAA Public Policy & Gov't Relations Manager - North Africa Google, Inc. Research, Innovation and Entrepreneurship.
AFNOR NF Z – "Online Consumer Reviews
Consortium québécois sur la découverte du médicament Facilitating creative partnerships in biopharmaceutical research OTTAWA - December 1 st, 2009 Max.
Le Baromètre Zone Cours : un environnement pour la micro-évaluation de ressources pédagogiques* Jacques Raynauld Olivier Gerbé HEC Montréal, MATI Montréal.
KM-Master Course, 2004 Module: Communautés virtuelles, Agents intelligents C3: Collaborative Knowledge construction & knowledge sharing Thierry NABETH.
Mes activités.
Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport Responsables des programmes FLS et ELA: Diane Alain et Michele Luchs Animateurs: Diane Alain et Michael.
Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport Responsables des programmes FLS et ELA: Diane Alain et Michele Luchs Animateurs: Diane Alain et Michael.
Core Module 10 Advocacy: Engaging the Public Association des conseils scolaires des écoles publiques de l’Ontario (ACÉPO) Association franco-ontarienne.
IB Language B French and German
Évaluation des programmes de premier cycle/Evaluation of undergraduate programs Université d’Ottawa/ University of Ottawa 1 Auto-evaluation Report Objectives.
Ministère de l’Éducation, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche (MEESR) Responsables des programmes FLS et ELA: Diane Alain et Michele Luchs Animateurs:
Algorithmes pour le web “A Unified Approach to Personalization Based on Probabilistic Latent Semantic Models of Web Usage and Content”
La norme Iso26000 La norme ISO définit comment les organisations peuvent et doivent contribuer au développement durable. Elle est publiée depuis.
F RÉDÉRIC B OUCHARD CAGS, St. John’s NL, Oct 2014 How to train students to find post-PhD.
Fédération canadienne des étudiants et étudiantes en génie | Canadian Federation of Engineering Students Facilitateur | Facilitator: Justin Bertagnolli,
MOROCCO SEMINAR Background, objectives and programme Brussels, 16 January 2015.
depuis, il y a, pendant, pour
PALAIS DES CONGRÈS MONTRÉAL | JEUDI 16, 02/ 2012 | MONTRÉAL MOON only as background Jhon dilullo and title John DiLullo Vice President Sales Americas International.
UMR CNRS 6599 Présentation AURYONJournées Micro-drones Toulouse : 1/10/03 Mini UAVs Development Project AURYON Jérôme De Miras Boris Vidolov.
Adéquation « recherche appliquée et activités d ’apprentissage et de formation» par Jean Barbeau, directeur général Cégep de Saint-Hyacinthe en collaboration.
Reveal-This Ou comment générer des métadonnées utiles automatiquement.
Questions: -W-W-W-What are their main tasks? - What skills should laboratory technicians have? (quote at least 6) -W-W-W-Why is it important for a lab.
Pre-incident planning in Luxembourg
Cours sur le DOI COULET Alban GREMONT Baptiste GIDO2A Le 13/12/2007.
Château de Versailles IIM Project Customer Management System
I can use longer and more complex sentences by understanding and using comparisons.
Tache 1 Construction d’un simulateur. Objectifs Disposer d’un simulateur d’une population présentant un déséquilibre de liaison historique, afin d’évaluer.
La banque des vocabulaires éducatifs Mike Collett Vocabulary Management Group
La révolution du numérique Vers l’espace de réalité virtuel.
CROSSMARC The Cross-lingual Multi Agent Retail Comparison Edinburgh, March 2001.
Let’s enjoy making Session 2. Let’s enjoy making: Session 2 Les déménageurs sont arrivés !
PALAIS DES CONGRÈS MONTRÉAL | JEUDI 16, 02/ 2012 | MONTRÉAL MOON only as background Jhon dilullo and title John DiLullo Vice President Sales Americas International.
The child handling the topic with a gesture Sari Karjalainen, University of Helsinki, Department of Speech Sciences _____________________________________________________________________________________________________________.
Knowledge Mobilization and Research Impact at UQAM La mobilisation des connaissances et l’impact de la recherche à l’UQAM KMb & Research Impact at UQAM.
Conférences (CR) PACLING'03 Pacific Association for Computational LINGuistics 22 au 25 août 2003 Halifax, côte Est Canada RANLP Recent Advances in Natural.
JJ Mois Année Апрель, 2005 Banque Sociètè Gènèrale Vostok.
© 2015 AQA. Created by Teachit for AQA How to explain which subjects you have to study and which subjects you can choose to study. Mes études: les.
 Persuasive Essay Unité 1- Les valeurs sociales et les traditions Le Télétravail.
Netwin is supported by the EU Commission in the framework of the Recite II programme Le projet Netwin est soutenu par la Commission Européenne dans le.
10 février 2016 Informatique et Réseaux – Domaine de responsabilités.
YOUR CENTRAL SOURCE FOR DATA EXCHANGE TranscenData Proprietary Confidential Support AP242 Solution d’Interopérabilité ITI TranscenData 26 Mars 2014 Vincent.
Déploiement AIRSUPPLY chez THALES Avionnics
PROJET de SCIENCE: Une machine de Rube Goldberg: Une invention créer pour faire une tache très simple dans une manière très.
French web site for the Linear Collider Some news to start the discussion… (  Question mark in red)
Animal School: RaisingSmallSouls.com Carol Ann Tomlinson – Critical.
Resource allocation: what can we learn from HPC? 20 janvier 2011 Vincent Breton Crédit: Catherine Le Louarn.
Technology Module.  Technology is the application of knowledge and skills to make goods or to provide services.  It includes the tools and machines.
Page : 1 ObjectWeb 04/10/2004 Direction Générale du Système d ’Information Ce document est la propriété intellectuelle de DASSAULT AVIATION. Il ne peut.
Groupe Crowdfunding- financement participatif Capacity Development through Knowledge Sharing.
BP LORIENT CEDEX / Tél Fax UNIVERSITE DE BRETAGNE - SUD General context.
Update on Edge BI pricing January ©2011 SAP AG. All rights reserved.2 Confidential What you told us about the new Edge BI pricing Full Web Intelligence.
Subject: CMS(Content Management System) Université Alioune DIOP de Bambey UFR Sciences Appliquées et Technologies de l’Information et de la Communication.
Principaux besoins de l’industrie aéronautique Le 26 mars 2014,
VESTA Architecture PrEsented TO CANARIE Research software developer’s workshop BY David byrns, Tom landry AND André Lapointe marCH 24th 2014.
Projet eXtreme DataCloud XDC
and the evaluation of interactive systems.
Buddy Program AEGEE-Alicante
Laboratory Information Management Systems (LIMS) Lindy A. Brigham Div of Plant Pathology and Microbiology Department of Plant Sciences PLS 595D Regulatory.
INS Tunisia, Towards a fully SDMX compliant Information system
Transcription de la présentation:

A MULTIDISCIPLINARY PORTAL OF COLLABORATIVE ANNOTATION TOOLS OVERVIEW OF THE ADNOTARE PROJECT PRESENTED TO THE RESEARCH SOFTWARE DEVELOPERS’ WORKSHOP BY ANDRÉ LAPOINTE AND PIERRE ANDRÉ MÉNARD COMPUTER RESEARCH INSTITUTE OF MONTREAL MAY 30 TH, 2016

2 CONTEXT AND HISTORY VESTA –V ideo E valuation S ystem for T ask A nalysis –Financed by CANARIE’s Research Software program in 2013 Custom made for the LEADS research network (Learning Environment Across Disciplines) –Educational science : How do students learn? –6 universities and 11 partner organisations (Canada) –13 universities et 4 partner organisations (North America, Europe and Australia) –Lead by Dr Susanne Lajoie (McGill University)

3 VESTA PLATFORM

4 VESTA – SUPPORTED RESEARCH LEADS –McGill University –Educational Science Canadian Centre of Ethnomusicology (CCE) –University of Alberta –Archiving and research on musical and cultural traditions –Musical transcription service is for their usage Collaborative Music And Movement Laboratory (CoMM Lab) –Cape Breton University –Analysis of creative and interactive video content Tech3Lab –HEC Montreal (University of Montreal) –UX and Neuromarketing Research Lab

5 ADNOTARE OVERVIEW Adnotare –A portal of collaborative annotation tools –Composed of two platforms and component services  VESTA : Video Evaluation System for Task Analysis  Composed of 8 annotations services : 5 existing, 3 new  PACTE : Plateforme d’Annotation Collaborative de Textes Électroniques  Composed of 4 new annotations services

6 ADNOTARE OVERVIEW

7 PACTE OVERVIEW Web platform - Unified management with AdNotare Corpora management and search Manual text annotation Automated text annotation Text mining and exploration … … Research teams

8 PACTE – SUPPORTED RESEARCH Montréal youth protection center - Research institute –Around 13,000 kids and teenagers under care annually –Manage cases of mistreatment, abuse, drugs, and behavior disorders –Weekly follow-up about significant events and behavior. –Monthly risk evaluation to guide intervention Needs –Manual and automatic annotations of various entities for text mining –Detection, identification and chronological reordering of events –Specialized vocabulary –Assessing risk evaluation impact on daily interventions Restrictions –Secured storage and processing for sensitive data –Non-CS users –Mostly French documents and users

9 PACTE - SUPPORTED RESEARCH Laboratory of cognitive and semantic engineering (Lincs - ÉTS Montréal) –Research on text and data mining on SE and medical data –Analysis of language alterations for dementia detection (i.e. Alzheimer) Needs –Manual creation of large annotated text corpora –Flexible annotation schemas –Interaction between video and text annotation platforms –Bi(multi)lingual NLP toolset and interface Restrictions –Secured storage and processing for sensitive data (i.e. medical data) –Enables external annotation services registration

10 PACTE – TECHNICAL ASPECTS On-request asynchronous multilingual annotation pipelines –Encoding converter, language identifier, statistical corrector –Tokenizer, sentence splitter, part-of-speech tagger, chunker –Keyword extraction, lexical disambiguation, named entity tagger –Predefined pipelines with compatible tools/languages/tag sets/formats –Optimize missing or deficient language-specific models Semi-automated annotation with active learning –Help manual annotation by interacting with a machine learning algorithm –Ask user to annotate fewer, more relevant, non-redundant data point –Generates an optimized prediction model –Use it to automatically annotate the remaining text corpus –Uses pipelines’ annotations as ML features

11 ADNOTARE TEAM PIs and project management Collaborations Portal and platforms Text annotation services Speech annotation services Vision annotation services Component services

Suivez-nous Dialoguez avec nous Suivez-nous #CRIM_ca wwwCRIMca Tous droits réservés © 2015 CRIM. 405, avenue Ogilvy, bureau 101, Montréal (Québec) H3N 1M3/ / André Lapointe et Pierre André Ménard CRIM – Centre de recherche informatique de Montréal Principal partenaire financier Le CRIM est un centre de recherche appliquée en TI qui développe, en mode collaboratif avec ses clients et partenaires, des technologies innovatrices et du savoir-faire de pointe, et les transfère aux entreprises et aux organismes québécois afin de les rendre plus productifs et plus compétitifs localement et mondialement. Le CRIM dispose de quatre équipes de recherche en TI de calibre mondial, d’un centre de tests et d’interopérabilité considéré comme une référence neutre au Québec ainsi qu’un centre de formations de pointe en TI. Le CRIM œuvre principalement dans les domaines des interactions et interfaces personne- système, de l’analytique avancée et des architectures et technologies avancées de développement et tests. Détenteur d’une certification ISO 9001:2008, son action s’inscrit dans les politiques et stratégies pilotées par le ministère de l'Économie, de l'Innovation et des Exportations (MEIE), son principal partenaire financier.