FRANÇAIS PROF. RACHÈLE DEMÉO, M.A., M.ED. Droits d'auteur / Copyright ©
2 un boucher, une bouchère butcher un boulanger, une boulangère / un pâtissier, une pâtissière baker un caissier, une caissière cashier un chef cook un(e) fermier, fermière a farmer un serveur waiter une serveuse waitress
3 un(e) propriètaire an owner un agent immobilier a real estate agent un charpentier carpenter un bricoleur a handy-man un chauffeur a driver un électricien electrician un ingénieur a engineer un plombier plumber un(e) mécanicien(ne) mechanic un(e) peintre painter
4 un directeur, une directrice a director or a principal un(e) professeur, instituteur (institutrice) teacher/professor/instructor un étudiant, une étudiante / un(e) élève student un gérant, un manager manager un banquier a banker un(e) comptable an accountant un juge a judge un(e) avocat(e) a lawyer
5 un manager a manager un acteur male actor une actrice a female actor un(e) mannequin / un modèle a model un(e) artiste an artist un(e) musicien(ne) a musicien un chanteur / une chanteuse a singer un videur a bouncer un vendeur, une vendeuse a salesman, a saleswoman
6 un médecin doctor un médecin généraliste a general doctor un médecin pulmonaire a pulmonary doctor un(e) gynécologue (un(e) gynéco) a gynecologist un(e) pédiatre a pediatrician un pharmacien, une pharmacienne a pharmacist / druggist un infirmier, une infirmière nurse un(e) chirurgien(ne) a surgeon un(e) dentiste dentist un(e) éducateur (éducatrice) an educator, physical therapist un(e) psychiatre a psychiatrist un(e) vétérinaire a vet
7 un manager a manager un militaire a someone in the military un policier police officer un gendarme military police un pompier fireman un(e) avocat(e) a lawyer
8 un(e) employé(e) employee un(e) fonctionnaire civil worker un(e) réceptionniste receptionist un(e) secrétaire secretary un homme d’affaire / businessman a businessman une femme d’affaire a businesswoman un(e) marchand(e) a vendor un(e) écrivain(e) a writer un(e) philosophe a philosopher un(e) scientiste a scientist
9 une couturière a seamstress une femme de chambre, une femme de ménage maid une mère au foyer a stay-at-home mom un père au foyer a stay-at-home dad être à son compte self-employed retraité(e) retired en vacances on vacation en arrêt (maladie, etc.) on leave/break (medical, etc.) (à) mi-temps part-time (à) temps plein full time
GÉNÉRALEMENT, ON NE DIT PAS « UNE » PROFESSEUR, MAIS ON A TENDANCE À DIRE : UNE PROF. WE DON’T USUALLY SAY « UNE » PROFESSEUR (FEMININE), BUT WE DO SAY UNE PROF. ON UTILISE PAS UN ARTICLE ENTRE LE VERBE ÊTRE ET LA PROFESSION DE QUELQU’UN. WE DO NOT USE AN ARTICLE BETWEEN THE VERB ÊTRE AND SOMEONE'S PROFESSION. JE SUIS MUSICIEN. - I'M A MUSICIAN. IL VA ÊTRE MÉDECIN. - HE'S GOING TO BE A DOCTOR. NOTES: 10