Limmigration et les communautés de langue officielle à Ottawa et Gatineau à la lumière des données de lEnquête nationale auprès des ménages (ENM) de 2011.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Une langue à partager au travail
Advertisements

PROBLÉMATIQUE DE L’ÉDUCATION PRÉSCOLAIRE Cours février 2008 Les réalités culturelles Dans son plan stratégique de mars 2005, la Commission.
Association des parents fransaskois – Larticle 23 : ce que tout parent devrait savoir et a peur de demander! M e Roger J.F. Lepage 5 mars 2011.
Étude sur la formation technologique Rapport détude 2002.
La nouvelle diaspora canadienne : un défi stratégique? Don J. DeVoretz Agrégé supérieur de recherche, Centre Metropolis de la Colombie-Britannique Agrégé
Monica Boyd Université de Toronto
ENQUÊTE SUR LA DIVERSITÉ ETHNIQUE. 2 Objectifs de lenquête Fournir de linformation sur les origines ethniques et culturelles des personnes vivant au Canada,
Obstacles linguistiques à lemploi pour les professionnels formés à létranger (PFE) Silma H. Roddau Présidente Progress Career Planning Institute
Comprendre linteraction de la langue, lalphabétisation et les compétences essentielles – Orientations stratégiques possibles pour répondre aux besoins.
La transmission des langues ancestrales
Immigration en Colombie-Britannique Source : Citoyenneté et Immigration Canada, Faits et chiffres 2006 – Aperçu de limmigration Nombre annuel dimmigrants.
5 raisons pour demander les services en français : prospection du domaine de la santé avec les immigrants et les nouveaux arrivants Amélie Hien
4 e Forum santé en français Partenariat communauté en santé du Yukon Aperçu du Programme de contribution pour les langues officielles en santé Roger Farley.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉOntario En partenariat avec Statistique Canada.
Les nouveaux immigrants et léconomie ethnique : les dix premières années de résidence au Québec dune cohorte dimmigrants Jean Renaud Karine Bégin 72 e.
JACK JEDWAB ASSOCIATION DÉTUDES CANADIENNES MAI 2013 LE DÉCLIN DU FRANÇAIS OU DE LANGLAIS AU QUÉBEC? OPINIONS DU RDC (RESTE DU CANADA)
Saines habitudes de vie, poids et santé Lutte à la pauvreté et l’exclusion sociale : À la croisée des chemins Michel Beauchemin, Sonia Dugal, Céline Morrow.
Le portrait linguistique en évolution
PORTRAIT DÉMOGRAPHIQUE DE LALBERTA AUTEURS : RONALD BISSON, MBA SYLVIE LAFRENIÈRE, PHD CHARLES DRAPER.
La charte des droits et libertés
Jack Jedwab Directeur général Association détudes canadiennes Octobre 2011 Jack Jedwab Directeur général Association détudes canadiennes Octobre 2011 Est-ce.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉSimcoe-York En partenariat avec Statistique Canada.
Adaptation institutionnelle et diversité ethnoculturelle
La communauté anglophone du Québec en 2007 La communauté anglophone du Québec en 2007 Jennifer Johnson CHSSN.
Le cas de la fonction publique fédérale Droits et pratiques linguistiques au travail dans la région dOttawa : Colloque annuel du CRCCF La francophonie.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉ Muskoka, Nipissing, Parry Sound, Timiskaming (MNPST) En partenariat avec Statistique Canada.
Linteraction, les identitiés, lintégration et les insecurités parmi les immigrants et les non-immigrants du Québec Jack Jedwab, directeur général Association.
Le Canada, le bilinguisme et le commerce
Algoma, Cochrane, Manitoulin, Sudbury (ACMS)
La langue dans le milieu de travail Monica Boyd Université de Toronto.
Réseaux en immigration francophone (RIF) : points de convergence et catalyseurs au sein des CFSM 14 mars 2014 Citoyenneté et Immigration Canada.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉHalton-Peel En partenariat avec Statistique Canada.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉNord-Ouest En partenariat avec Statistique Canada.
Notoriété du Centre daction bénévole de Montréal octobre 2009 Montréal Québec Toronto Ottawa Edmonton Philadelphie.
Fierté envers les symboles et institutions canadiens Jack Jedwab Association détudes canadiennes 26 novembre 2012.
PROFIL DE VOTRE COMMUNAUTÉToronto En partenariat avec Statistique Canada.
1 Enquête sur les personnes-ressources de lIDD et leurs collègues désignés: profil régional du Québec Gaëtan Drolet Formation des formateurs février.
1 Enquête sur les personnes-ressources de lIDD et leurs collègues désignés: profil régional de lAtlantique Gaëtan Drolet Formation des formateurs
La Francophonie: introduction
Le Canada est une monarchie constitutionnelle avec la reine Elisabeth II comme chef d'État et le Gouverneur générale en qualité de sa représentant. De.
Forum À notre santé… en français! En français s.v.p. : l’offre active des services en santé et services sociaux Le 9 novembre 2007 GUY JOURDAIN Secrétariat.
Projet présenté par Alex Poitras Dans le cadre du cours de formation personnelle et sociale de Mme Raymonde Côté-Bertrand.
CdnImm # 21 : Nouveaux regards sur l’intégration des nouveaux arrivants francophones en Ontario Nouveaux arrivants francophones : Des communautés à la.
Est-ce que les Canadiens sont des animaux politiques : Élections 2008, Intérêt et Engagement dans la politique canadienne Jack Jedwab Directeur général.
CdnImm # 24 : Immigration et Bilinguisme : Quel avenir pour le français en Ontario ? Vendredi le 14 novembre 2014 Le bilinguisme, les services en français.
5 RAISONS POUR DEMANDER DES SERVICES EN FRANÇIAS  La communauté francophone de l'Ontario est la deuxième plus importante communauté francophone au Canada,
+ Les immigrants bilingues : un atout pour les entreprises locales et mondiales
linguistique de l’Ontario (PAL)
Jeopardy Agréable à vivre? En générale… Tendances nationales Chez Mississippi Mills Immigration Q $100 Q $200 Q $300 Q $400 Q $500 Q $100 Q $200 Q $300.
Vivre et vieillir en tant que minorité linguistique au Québec: Bâtir des capacités de recherche en lien avec les aînés de langue anglaise du Québec Celine.
Direction de santé publique de la Montérégie PORTFOLIO THÉMATIQUE PORTRAIT DE SANTÉ DES ANGLOPHONES ADULTES DE LA MONTÉRÉGIE Direction de santé publique.
Direction de santé publique de la Montérégie PORTFOLIO THÉMATIQUE PROFIL DÉMOGRAPHIQUE ET SOCIOÉCONOMIQUE DE LA POPULATION D’EXPRESSION ANGLAISE DE LA.
SE SOUVENIR DE NOTRE HISTOIRE CANADIENNE: APPRENTISSAGE, CONNAISSANCE ET FIERTÉ Jack Jedwab et Julie Perrone Association d’études canadiennes 29 juin 2013.
Les villes du Canada.
L’immigration
LA CROISSANCE DÉMOGRAPHIQUE AU 19 E SIÈCLE HISTOIRE DU CANADA 11 M. BOUDREAU LE 22 NOVEMBRE 2013.
La perception de la capitale du Canada chez les Canadiens 6 Octobre, 2011.
« Apprendre des langues et en langues pour une éducation plurilingue »
Les pays francophones Étudiante:Nicolcioiu Elena Iulia Étudiante:Uleanu Ana-Maria Luiza.
D’où viennent tous ces gens? Honorer notre diversité culturelle Au Canada, on accorde une si grande importance au fait d’honorer la diversité.
Les défis mondiaux et la vie contemporaine
Thème: La francophonie
Images du Net – Présentation :
Sciences humaines 10.  Au début du XIXème siècle le Canada était un pays très diffèrent qu’aujourd’hui.  A l’Ouest, la Colombie-Britannique a été habité.
L’identité Linguistique: Le Français au Canada Jacqueline Remmel.
ENP 7137 Module X Professeur Filip Palda. Immigration et emploi.
Entrée express – en attente d’une lentille francophone Colloque de perfectionnement professionnel d’OCASI 2015 Marjie Brown, gestionnaire – Immigration,
Répertoire des subventions Un aperçu des subventions nationales et provinciales disponibles pour le monde des arts © Réseau Ontario.
Localisation : Sud-ouest de l’Europe Population: 10.6 millions Membre de l’union européenne Capital: Lisbonne.
Автор: Лиханская Лариса Владимировна- учитель французского языка МБОУ «Гимназия №5», 2012.
Transcription de la présentation:

Limmigration et les communautés de langue officielle à Ottawa et Gatineau à la lumière des données de lEnquête nationale auprès des ménages (ENM) de 2011 Jack Jedwab Directeur général Association détudes canadiennes Mai 2013

Introduction La région de la capitale nationale (RCN) est sans doute une des plus fascinantes régions à considérer lorsque lon étudie la relation entre les anglophones et les francophones. Étant donné la prépondérance de langlais à Ottawa (partie de la RCN située en Ontario) et de la prépondérance du français à Gatineau (partie de la RCN située au Québec), et compte tenu du nombre élevé de déplacements se produisant entre les deux villes à chaque jour, cette région offre un terrain denquête précieux sur les questions de bilinguisme, de la langue utilisée au travail et de la préservation de la langue. Lanalyse qui suit se réfère à lEnquête nationale auprès des ménages (ENM) de Statistique Canada et vise à nous donner un aperçu des choix linguistiques effectués par les nouveaux arrivants des deux côtés de la frontière provinciale. Cette enquête ouvre la voie à de nouvelles questions à propos des motivations et des perceptions des nouveaux arrivants, questions qui ont pu être abordées en plus de détails à travers dautres études. LAÉC rapporte ici les résultats de cette enquête en espérant stimuler de nouvelles recherches dans ce domaine généralement considéré comme essentiel à lépanouissement des communautés de langue officielle.

En général, plus dimmigrants francophones choisissent de sinstaller à Ottawa plutôt quà Gatineau; entre 2006 et 2011, les immigrants francophones avaient tendance à privilégier Ottawa ImmigrantsImmigrant s 2006 à 2011 Ottawa - Gatineau GatineauOttawa Ottawa- Gatineau GatineauOttawa Total – Langue maternelle Anglais Français Langue non officielle Anglais et français Anglais et une langue non officielle Français et une langue non officielle Anglais, français et langue non officielle

Immigrant arrivé entre 2006 et 2011 Ottawa- Gatineau GatineauOttawa Total – langue maternelle anglais français langue non officielle français et anglais 350 anglais et une langue non officielle français et une langue non officielle anglais, français et une langue non officielle Les immigrants qui sont arrivés au Canada entre et dont la langue maternelle est le français ont choisi, dans une plus grande proportion, de sétablir à Ottawa plutôt quà Gatineau

En général, les francophones habitant à Ottawa ont plus tendance à utiliser langlais à la maison que les anglophones habitant à Gatineau à utiliser le français à la maison 2011 Immigrants Langue maternelle – anglais – établi à Gatineau Langue maternelle – français – établi à Ottawa Total – Langue le plus souvent parlée à la maison Anglais (20%) Français200 (7%)5890 Langue non officielle95580 Anglais et français0290 Anglais et langue non officielle 075 Français et langue non officielle 0265 Anglais, français et langue non officielle 030

Cependant, parmi les immigrants qui sont arrivés au Canada entre 2001 et 2011, les individus dont la langue maternelle est langlais vivant à Gatineau et les individus dont la langue maternelle est le français vivant à Ottawa ont tendance à utiliser lautre langue officielle à la maison dans une proportion similaire Français langue maternelle, arrivé entre 2001 et 2011 Anglais langue maternelle, arrivé entre 2001 et Ottawa - Gatineau GatineauOttawa Ottawa - Gatineau GatineauOttawa Total – langue le plus souvent parlée à la maison Anglais40050 (1.7%)355 (10%) Français (13.5%)60 (0.7%) Langue non officielle Anglais et français (3.0%) Anglais et langue non officielle (0.7%)NS Français et une langue non officielle NS Anglais, français et une langue non officielle 3000NS