A propos de la genèse des créoles français… Marie-Christine Hazaël-Massieux Professeur à l’Université de Provence hazael@up.univ-mrs.fr http://creoles.free.fr
Plan de l’exposé Le rôle important du français Le rôle de l’Afrique et des langues africaines Les phénomènes de grammaticalisation
Le monde créole français La Dominique 100 000 habitants Guadeloupe 422 496 habitants Guyane 157 277 habitants Haïti 7 000 000 habitants Louisiane 4 000 000 habitants (mais peu de créolophones) Martinique 381 441 habitants Maurice 1 100 000 habitants Réunion 707 758 habitants Sainte-Lucie 150 000 habitants Seychelles 70 000 habitants
Définition Les créoles à base française sont nés dans diverses zones de la colonisation française au cours des XVIIe et XVIIIe siècle,
… à partir de formes régionales et populaires du français, utilisées dans le contexte des contacts de populations au cours de l’esclavage (sociétés d’habitation puis sociétés de plantation),
sans doute avec l’influence des langues des locuteurs langues africaines diverses, malgache, voire créole déjà constitué… selon les lieux,
dans le cadre d’un usage strictement oral du medium de communication.
La question de la genèse des créoles est toujours l’objet de débat entre linguistes. On discute de : monogenèse ou de polygenèse
Certains tiennent à affirmer surtout l’origine française ; d’autres tiennent avant tout aux sources africaines.
1) Le français dans la genèse des créoles L’origine des colons (domination sociale, économique, sexuelle…) La communication avec les esclaves (travail, diversité des esclaves, âges…) Le rôle des graphies (origine des premiers scripteurs, la langue « consciente »…) Les premiers textes : genres, styles… ce qu’ils nous apprennent
Une parenthèse sur la question du cycle pidgin – créole…
Un texte du XVIIIe siècle document Passion selon St Jean (vers 1750 ?) [publiée par Guy Hazaël-Massieux, in Etudes Créoles, vol. XVII, n° 2, 1994]. pendant ïo té qu'a mangé, jesi prend pain, cassé li, séparé ba ïo tous ; di ïo... prend li, mangé, cila sé corps moé, vous tende ?... li prend couyambouc la outi li té metté di vin, li séparé ba ïo tous chaquin pitit quian dans coui ïo, li dire ïo : boire ça, c'est sang a moé, tendez ?... ïo tous prend li, ïo boire li.
Suite ïo commencé rayé bonguié, dire li comme ça : si to faire tan tan, qu'o faire toé pas descendre dans potence la ? largué corps a toé. bonguié zetté gié a li en bas, li miré mama li avec jean, li dire ïo : chere mama, avla pitit a vous ; pitit, avla mama vous. dans temps la li té commencé foible, li dire : aye, soif qu'a touyé moé. ïon sodas qui té la prend ïoune zéponge, trempé li dans fiel avec vinaigre ; li metté li dans bouche ïoune golette, bas li boire. dret li té boire pitit quian, li laissé tête li tombé : agué... avla li mouri.
Quelques exemples Système phonétique/phonologique Grammaire : les verbes, les déterminants, les pronoms… Lexique : manjé / manzé ; travay / travayé ; kinbé ; tand ; dômi ; vini ; kouri ; nonm, fanm, zanfan / timoun ; tab ; bô ; kô ; sè, fwè ; pyé-bwa
2) Le rôle de l’Afrique et des langues africaines L’origine des esclaves Le phénotype Quelques faits culturels (musique, contes, cuisine…) Exemples de vocabulaire Et si l’on parlait de structures grammaticales (du principe de la cafeteria aux influences probables) ?
Les realia : faune, flore, environnement… document Les realias : flore, faune, nomination de l’environnement… Les realia : faune, flore, environnement… Diverses origines : pas toujours connues !… Ex. : carbet; calalou, karapat, kôrôsôl, kyôlôlô, kanari, baton-lélé, mabi, mabolo, madras, maloya, manicou, manioc, patates, pomme-sitèr…
3) La grammaticalisation L’Europe (France) et l’Afrique, mais surtout la structuration originale d’un nouveau système linguistique…
Comment un créole s’élabore au cours de son histoire… De l’indifférenciation à la spécification Les séparations Vers une nouvelle langue Paradigmes grammaticaux