Les traditions de Noël en Pologne Vous allez entendre les chants de Noël dans la présentation.
Le 24 decembre – le réveillon de Noël Aux maisons polonaises, les familles decorent l’arbre de Noël. C’est la vieille tradition européenne. Le soir, on prépare le souper solennel avec toute la famille. On partage le pain azyme (appelé oplatek) et dit mutuellement les voeux et les souhaits. On lit le fragment de la Bible sur la Naissance de Jésus. Puis, on mange la richesse des plats. La tradition polonaise dit, qu’il faut préparer douze plats. Ce sont entre autres: le bortsch rouge, la carpe, les harengs, les gâteaux et le boisson des fruits secs. On donne des cadeaux et chante des chants de Noël. Beaucoup de gens vont à la messe de minuit dans les églises. Le pain azyme traditionnel avec les dessins de la Nativité.
Le 25 decembre –le premier jour de Noël C’est le premier jour de Noël. Les chrétiens vont à la messe. On mange le dîner abondant, chante et écoute les chants de Noël et on se rappelle la Naissance de Jesus. Devant les églises il y a des crèches. Plusieurs crèches sont les vraies oeuvres d’art. C’est la fête fort joyeuse. Les maisons sont surtout bien decorées et arangées, on se procure les ornements de Noël, par example les étoiles. Voici les statuettes traditionnelles de la crèche polonaise. C’est l’exemple de l’art folklorique. Elles ressemblent un peu Vos santons provencaux.
Le 26 decembre – le deuxième jour de Noël Il y a moins d’atmosphère de fête, mais on maintient les traditions de Noël. En XIXème siècle le sapin de Noël est entré en Angleterre et en France, et ensuite il est entré aux pays du Sud d'Europe. Désormais c'est le plus connu symbol de Noël. Les protestants allemands ont introduit l'arbre de Noël en Pologne entre XVIIIème et XIXème siècle. D'abord, il etait vu seulement aux villes. Ensuite, cette habitude a apparu dans les campagnes, en substituant la décoration polonaise traditionelle, qui était suspendue sous le plafond.
Les crèches cracoviennes Les structures pleines des ornements peuvent avoir 2 mètres de la hauteur et 3 mètres de la largeur. Les crèches sont souvent inspirées par la Basilique Sainte-Marie à Cracovie avec ses tours caractéristiques. Le premier étage des crèches contient les figures des personnes historiques, le deuxième étage contient la mangeoire de Bethlehem et la scѐne de la Nativité. Quand la Pologne avait repris l'independance, les crèches étaient faites et vendues comme les souvenirs. Les meilleures crèches sont montrées dans le Musée de l'Histoire de Cracovie.
La traduction du chant de Noël La pauvre, vieille mangeoire paisible, Pleine de la gloire celestiale. Voici Jésus est couché, il dort sur le foin Entouré par les rayons. Devant Lui les anges viennent d’arrêter, Ils se baissent et s’agenouillent Avec les cheveux d’or, avec les ailes blanches, Sous l’arc-en-ciel peinte. Le grand étonnement - tous les gens, Le monde entier est revigoré. La Sagesse des Sagesses, La Lumiere des Lumieres Le Dieu – l’homme incarné ici. Mizerna, cicha, stajenka licha, Pełna niebieskiej chwały. Oto leżący, na sianku śpiący W promieniach Jezus mały. Nad nim anieli w locie stanęli I pochyleni klęczą Z włosy złotymi, z skrzydłami białymi, Pod malowaną tęczą. Wielkie zdziwienie :wszelkie stworzenie Cały świat orzeźwiony; Mądrość Mądrości, Światłość Światłości, Bóg - człowiek tu wcielony
LE FIN Chers Citoyens Honorables de la République Française, Ma connaissance du français est faible et il y a des fautes dans la présentation. J’espère que vous comprenez quelque chose.