Emprunts Notion de l’emprunt Les emprunts aux langues classiques

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
L’Histoire et ses matériaux Présentation #3
Advertisements

«Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования »
Vocabulaire de Français I
Etapes liées au lancement du produit
LA RENAISSANCE (3) XVe et XVIe siècle.
Comment le temps est-il divisé?
Comment le temps est-il divisé?
Stage de découverte en Maçonnerie
Ce projet a été financé avec le soutien de la Commission Européenne. Cette publication n'engage que son auteur et la Commission n'est pas responsable.
FRENCH SPEAKING TOPIC QUESTIONS. Self, family and friends 1: Comment tappelles-tu? Je m appelle ……
Est-ce que le professeur explique la leçon aux élèves? (Oui)
La distillation à travers les siècles
Pourquoi l’orthographe du français est-elle si difficile ?
Comment remplir le dossier d’inscription pour la classe de SECONDE ?
Géo 2: Les frontières de la France et les pays de l'UE
French I - Chapter 2 – Vocab 1
Thématique générale : “ Arts, États et pouvoir”
French 101 (MW ) Mercredi 28 février 2007 Chapitre 2 Compétence 3 Prof. Anabel del Valle
La maison paysanne occitane
Projet éducatif École Saint-Thomas PHILOSOPHIE DU PROJET.
Jeopardie.
Présentation cours du 11 septembre 2009
Lycée spécialisé en sciences sociales et en langues étrangères
Mots français d’origine arabe
80% de notre vocabulaire vient du latin.
© Catherine Miconnet Je connais le nom dun auteur. Jai lu un roman de Daniel Pennac, La petite marchande de Prose, qui ma plu, jaimerais savoir sil y a.
6ème primaire Le secret des dents
Perception de la technique de doublage de films par les français
Il faut quon vous raconte ce quon a découvert! Ça va vous sembler bien moins extraordinaire quà nous, vous les chanceux qui vivez plus ou moins en bord.
Les langues étrangères...
Leçon B – Quels cours vas-tu suivre? Vocabulaire - Les matières.
Une brève histoire du roman
Végétation méditerranéenne
Les Cours de lécole Copyright 2011 –
DOSSIER 14: Voilà la carte!
B UT D APPRENTISSAGE Je peux déterminer le genre dun pays à laide des règles grammaticales des prépositions de lieu Afin de Parler des divers pays au monde.
La critique littéraire
Histoire de la civilisation occidentale
Apprentissage des langues en 1e bac à HEC-Ecole de Gestion Cas particulier: lallemand David Homburg.
D’ou viennent les mots ? Exposé de Emilie Guyot.
Unité 25 – Unité 28. C’est ton tour? Oui, c’est mon tour.
Les Grandes Découvertes
Comenius 1 Projet européen Analyse de film euroculturelle Humanisme dans le nouveau cinéma européen.
Pourquoi apprendre le francais?
Comment allez-vous? Bien Très bien Mal Très mal Comme ci comme ça
Classe du 1er octobre 2010 Par: Tena Bieber
Rallye mathématique Epreuve 2 – CE2 - Réponses
Comète 2 Questions “clés”.
Histoire – Cours 1 Accueil Présences Règles Places
«De Lui, le Maître, toute la lumière…» Contemplant l'image du Maître
Musée national du Moyen Âge - Thermes et hôtel de Cluny
JOUER…. AUX CARTES Au cache- cache Aux jeux de société.
La langue arabe.
prenom:lucy Nom:Dale-Heaps
Le Moyen Âge.
Comment allez-vous? Bien Très bien Mal Très mal Comme ci comme ça Super Pas mal.
Introductions Self & Others
Ce pont a été construit pour les voitures et les piétons .
Rallye mathématique Epreuve 2 - CM2 - Réponses
Un peu de terminologie:
Louvaines Louvaines se situe à 35 km au nord ouest d'Angers.
L’allemand au collège Robert Doisneau
CARTE DU MONDE Tunnel d’entrée Langues germaniques Langues latines Langues slaves Grec Langues indo- aryennes Langues celtiques Au temps en emportent les.
Les activités J’aime … Je n’aime pas ….
Je suis Portugais et je parle Portugais, Anglais, Espagnol et Français J’apprends maintenant le Japonais et le Chinois La langue Portugaise est une langue.
LETTORATO di LINGUA FRANCESE LT1 Groupe A Débutants/faux-débutants Je me présente.
KARINA BARRANTES IUT VÉLIZY UNIVERSITÉ DE VERSAILLES LE 14 OCTOBRE 2015 Atelier CV.
Séance 8 – C1 -Semaine de la langue française (12 au 20 mars 2016): le Franglais -Mettre en relief une idée -Exprimer son accord / désaccord.
Blason blanc de Littérature / Lecture Nom : Prénom : Date : Pour réussir.
LES EMPRUNTS LEXICAUX Mme. MEDANE
Transcription de la présentation:

Emprunts Notion de l’emprunt Les emprunts aux langues classiques Les emprunts à l’arabe Les emprunts aux langues romanes Les emprunts aux langues germaniques. Le franglais Les emprunts aux langues slaves Les doublets L’assimilation des emprunts

Emprunts les éléments qui sont pénétrés après la date plus au moins précise marquant conventionnellement le début de cette langue

Les emprunts emprunt → tout élément provenant d’une autre langue une valeur générique calque → l’emprunt qui résulte d’une traduction littérale d’une expression ( col blanc : white-collar) d’une acception (souris ˂ de l'anglais mouse)

Fonds héréditaire Les mots celtiques chêne, bouleau, charrue, bec les mots germaniques guerre, bâtiment, blanc, fauteuil

Les emprunts aux langues classiques Les emprunts au latin: des origines >jusqu’à nos jours Les emprunts au grec datent surtout du XVIme siècle

Les emprunts au latin P. Guiraud: 5000 mots empruntés au latin: Ancien français : autorité (1119), criminel (1080), ordre (1080), matière (1175) XIV-XV s.: commerce, examen, fabrique, agricol XVI s.: agriculteur, captif, classique, fidèle, social XVII s.: critérium, maximum, minumum XVIII s.: sanatorium, inexpert termes abstraits, scientifiques et religieux

Les emprunts au latin Alma mater Honoris causa – pour l’honneur, titre honorifique (Docteur Honoris Causa)  de facto, de jure ibidem

Les emprunts au grec P. Guiraud: 500 mots empruntés au grec XVI s.: aristocrate, mathématiques, académie, larynx, symptôme Académie < gr. akadêmia «jardin d'Akadêmos» où Platon enseignait 

Les emprunts au grec Le mot académie vient ______ . a) du nom du jardin où le philosophe Platon enseignait b) d’un mot grec signifiant «élite» c) d’un terme francique signifiant «sagesse» a) - correct

Les emprunts au grec XIX s.: syrphidés, phonétique, morphologie, logique, sémantique, microbe, lexicologie, lexicographie XX s.: hydrocution обморок от холодной ванны или купания

Les emprunts à l’arabe l’Empire arabe du haut Moyen Age Avicenne, Averrhoès Les Omeyades (661 – 750) Les Abbasides (750 – 1258)

Les emprunts à l’arabe le camphare, le goudron, l’aniline, le natron le limon, le jasmin, l’orange, le pastèque, l’abricot (venus par l’Espagne) la gazelle, la girafe, la gerboise les termes de l’astronomie: nadir, azimut, zénith, alidade algèbre, algorithme, chiffre, zéro.

Les emprunts à l’arabe amiral, calife, émir, cadi (судья), mufti casbath médersa – медресе, духовная школа

Les emprunts à l’arabe le toubib la nouba faire la nouba macache 270 mots

Les emprunts aux langues romanes 850 mots d’origine italienne 300 mots d’origine espagnole une douzaine de mots d’origine portugaise

Les emprunts à l’italien le canon (14 s.) le ravelin (15 s.) la casemate, la cartouche (16 s.) le mousse (16 s.), la boussole (16 s.) remorquer, le golfe (16 s.)

Les emprunts à l’italien les termes de l’architecture XV s.: la rotonde, l’esplanade, l’estrade, la tribune XVI s.: la bicoque, le piédestal, la volûte, le pilastre, le bosquet, l’appartement, le balcon, la façade, la corniche,le balustre

Les emprunts à l’italien XVI s. : le violon, le ballet, le madrigal, le sonnet, la sérénade, le concert, la cadence, l’intermède. XVIII s.:allegro, piano, ténor, soprano, alto, solfège, presto, prestissimo XIX s.: aria, impressario, libretto, maestro, fortissimo

Les emprunts à l’italien artichaut, vermicelle, sorbet escarpin, la veste, la masque, le parasol agrumes, analphabétisme, ferroviaire, fasciste, fascisme

Les emprunts à l’italien Désormais les musiciens parlent italien, comme les cuisiniers parlent français et les cinéastes - américain .

Les emprunts à l’espagnol l’adjudant, la casque, le camarade, la bandoulière la pinasse – рыбачья лодка, la flotille l’embarcadère , l’embarcation, le canot – катер, челнок  le chocolat, la vanille, la tomate, l’ananas le don, la duègne, la sieste, le toréador 300 mots

Les emprunts au portugais le bambou, le mandarin (vocables malais) la caravelle, le fétiche, l’albinos [albinos], la zèbre une douzaine de termes

Les emprunts à l’anglais 700 mots (à partir du XII s.) XVII s.: paquebot, tonnage, importer, hall, jury, verdict XVIII s.: plaid, redingote, toast, bifteck, square, budjet, vote XIX s.: tennis, polo, tunnel, viaduc, festival, music-hall

Franglais Une dame à son coiffeur: "Faites-moi un brushing, mais vite car je n'ai plus de monnaie pour le parking et je dois me rendre au pressing chercher le smoking de mon boyfriend car on part sur la côte ce week-end.

Franglais R. Etiemble Parlez-vous franglais (1964) spray, computer, tee-shirt, scotch, parking, renoving, bombing, public relations B. Quemada:¾ de mots critiqués par Etiemble ont disparu argent liquide et cash, la société mixte et joint-venture denglisch

Franglais La loi Toubon (1974) Hélène Carrère d’Encausse Il est temps de passer de l’anglomanie obsessionnelle à une généreuse ouverture linguistique

Les emprunts à l’allemand sabre, obus, flingue, hussard, halte nouilles, choucroûte élan (лось), renne, vison édredon, accordéon cobalt, nickel, zinc, potasse (углекислый калий)

Les emprunts à l’allemand putch, ersatz rosse reître 170 mots

Les emprunts au russe steppe, pope, archine, samovar calques: plan quinquennal 50-60 mots

Les russismes occasionnels KOKOCHNIK ou KAKOCHNIK Diadème en verroterie des paysannes russes Xénia portait haut la tête sous son kakochnik, et, sa bouche close, regard perdu, semblait étrangère à l’agitation de son entourage (Le cahier, p. 519)

Les russismes occasionnels MALOSSOL adj, m – peu salé Ayant capitulé sur l’essentiel, pour le menu, elle avait néanmoins décidé de commencer par quelques hors-d’œuvre russes : des cornichons malossol, des cèpes marinés, des harengs de la Baltique accomodés selon une recette familiale…  (Aliocha, p. 49 ),

Les russismes occasionnels VATROUCHKA n, f – tartelette russe à base de fromage blanc sucré Et pour le dessert, qu’est-ce que tu préfères? demande Sonia. – Les vatrouchkis (Jouri, p. 98) Frontières et rêveries des origines dans l’ œuvre d’ Henri Troyat

L’assimilation des emprunts phonétique: sacco > sac, beefsteak > bifteck, country-dance > contredanse grammaticale: une robe/un appartement chic, un télégramme/une lettre express sémantique: attacare (it): 1. attacher les cheveux, 2. attaquer

L’assimilation des emprunts les formes francisées les xénismes: tchador - foulard islamique blinis et bliny; macaronnis, zakouski et zakouskis babys ou babies

Les doublets étymoloqiques de même étymologie, mais de forme différente et d’emploi spécialisé écouter/ausculter, livrer/libérer

Les emprunts Le lexique est très sensible aux changements extérieurs (reflète toutes les modifications dans la vie de la société) Chaque époque historique se caractérise par tels ou tels emprunts Les possibilités des contacts ont augmenté grâce aux innovations techniques