Cajun Food – Where does it come from?
Acadian Cadien Cajun
"Je suis cadien" par Jean Arceneaux (Barry Jean Ancelet)
“Cajun” (from Acadian) Prior to the British Conquest of Acadia in 1710, the Acadians lived for almost 80 years in Acadia. After the Conquest, they lived under British rule for the next forty-five years. During the French and Indian War, British colonial officers and New England legislators and militia carried out the Great Expulsion of 1755–1763. They deported approximately 11,500 Acadians from the maritime region. Approximately one-third perished from disease and drowning. One historian compared this event to a contemporary ethnic cleansing, while other historians suggested that the event is comparable with other deportations in history.[5] Many later settled in Louisiana, where they became known as Cajuns. Others were transported to France[6 “Cajun” (from Acadian)
I will not speak French on the school grounds I will not speak French on the school grounds. I will not speak French on the school grounds. I will not speak French... I will not speak French... I will not speak French... Hé! Ils sont pas bêtes, ces idiots. Après mille fois, ça commence à pénétrer Dans n'importe quel esprit. Ça fait mal; ça fait honte. Et on ne speak pas French on the school grounds Et ni anywhere else non plus. Jamais avec des étrangers. On sait jamais qui a l'autorité De faire écrire ces sacrées lignes À n'importe quel âge. Surtout pas avec les enfants. Faut jamais que eux, ils passent leur temps de recess À écrire ces sacrées lignes.
Faut pas qu'ils aient besoin d'écrire ça Parce qu'il faut pas qu'ils parlent français du tout. Ça laisse voir qu'on est rien que des Cadiens. Don't mind us, we're just poor idiots, Basse classe, faut cacher ça. Faut dépasser ça. Faut parler en anglais Comme de bons Américains. Why not just go ahead and learn English. Don't fight it, it's much easier anyway. No bilingual bills, no bilingual publicity. No danger of internal frontiers. Enseignez l'anglais aux enfants. Rendez-les toute le long, Tout le long jusqu'aux discos, Jusqu'au Million Dollar Man. On a pas réellement besoin de parler français quand même. C'est les États-Unis ici, Land of the Free. On restera toujours rien que des poor bêtes.
Idiot, non, non, ça gêne pas. C'est juste un petit nom Idiot, non, non, ça gêne pas. C'est juste un petit nom. Ça veut rien dire. C'est pour s'amuser, ça gêne pas. On aime ça, c'est cute. Ça nous fait pas fâchés. Ça nous fait rire, Mais quand on doit rire, c'est en quelle langue qu'on rit? Et pour pleurer, c'est en quelle langue qu'on pleure? Et pour crier? Et chanter? Et aimer? Et vivre?