La diffusion du français 1.L’enseignement du français 2.Le français dans le monde
Le français dans le monde 2.1. Le premier empire colonial 2.2. Le second empire colonial 2.3. La francophonie
Le français dans le monde constitué à partir du XVI e siècle : François I er envoie Jacques Cartier explorer l’Amérique du nord. Cartier nomme les territoires visités Canada (mot iroquois kana:ta, « ville »). « Nouvelle France » (XVIe-XVIIe) : Acadie, Canada et Louisiane.
Le français dans le monde A la suite de la guerre de sept ans qui l’oppose en particulier à l’Angleterre sur les territoires américains, la France perd « la Nouvelle France », avec la capitulation de Québec, en « Vous savez que ces deux nations sont en guerre pour quelques arpents de neige vers le Canada, et qu'elles dépensent pour cette belle guerre beaucoup plus que tout le Canada ne vaut » (Voltaire, Candide)
Le français dans le monde Les Acadiens qui refusent de se soumettre aux Anglais s’exilent ou sont déportés. C’est « le grand dérangement » ( ). Ils descendent en Louisiane : ces « Cadiens », appelés aussi Cajuns, parlent le « français cadien », ou « cajun ».
Le français dans le monde Un exemple de conte cajun : « Jean Sot avait été à l’école pour apprendre l’anglais. Ça fait, il a revenu back pour visiter son père et sa mère, et il faisait comme s’il comprenait plus le français. Ça fait, il a été au jardin (son père et sa mère faisaient le jardin) pour visiter. Et puis, il voit les rateaux et la pioche.
Le français dans le monde Ça fait, il voulait demander à sa mère ce que c’était cet outil, pour travailler le jardin. Et puis, en même temps, il met son pied sur le rateau. Le rateau a revenu back, l’a frappé sur la bouche. "Ah ! », il dit, « Mon fils-de-putain de rateau!" "Ah," elle dit, "mon garçon, je vois ton français commence à te revenir!" » (Barry Jean Ancelet, Cajun and creole Folktales, 1994, p. 82)
Le français dans le monde Malgré l’acculturation dont témoigne ce conte, le français cadien n’a pas complètement disparu de Louisiane, ni d’Acadie. Mais c’est au Québec que le français a fait l’objet d’une véritable politique linguistique : la langue française est proclamée langue officielle du Québec par la « Loi 22 », de 1974.
Le français dans le monde L’empire français compte également quelques îles des Antilles, les Mascareignes (dans l’océan indien), des comptoirs en Inde et en Afrique. Le français s’est mêlé aux langues locales pour former des créoles.
Le français dans le monde 2.2. Le second empire colonial à partir des années 1830 : conquête de l’Algérie
Le français dans le monde
Colonisation de plusieurs régions d'Afrique, d'Asie (Indochine) d'Océanie (Polynésie française, Nouvelle- Calédonie, Nouvelles-Hébrides).
Le français dans le monde 2.3. La Francophonie En Europe France + En co-existence avec d’autres langues Belgique Luxembourg Suisse
Amérique Au Canada Québec, Acadie Aux Etats-Unis Nouvelle-Angleterre, Louisiane Aux Antilles Haïti, Dominique, Sainte-Lucie Martinique et Guadeloupe (DOM) Guyane (DOM)
Afrique arabophone Maroc Algérie Tunisie Mauritanie Djibouti - Proche-Orient Égypte, Liban
Afrique subsaharienne Ex-colonies belges : Congo (République Démocratique du Congo, ancien Zaïre), Burundi, Rwanda Ex-colonies françaises : Bénin, Burkina Faso (ancienne Haute-Volta), Cameroun, Centrafrique, Congo (République du Congo, ancien Congo-Brazzaville), Côte- d’Ivoire, Gabon, Guinée, Mali, Niger, Sénégal, Tchad, Togo
Océan indien Madagascar Les Comores La Réunion (DOM) Mayotte (DOM) L’Île Maurice Les Seychelles
Océan pacifique Nouvelle-Calédonie (territoire français d’outre-mer = TOM) Polynésie française (TOM) Wallis-et-Futuna (TOM) Vanuatu
Asie Le Cambodge, le Laos, le Vietnam sont membres de la Francophonie.
Le français dans le monde 1962 : fin de la décolonisation 1970 : fondation de L’OIF (l’Organisation internationale de la Francophonie) 75 États Depuis 2003, le Secrétaire général de la Francophonie est Abdou Diouf, ancien Président de la République du Sénégal.
Exercice 1 Expliquez et commentez ces locutions du français québécois : Barrer la porte, donner un lift, faire de l’overtime, ouvrir la trappe, tirer une bûche, une trôlée d’enfants.
Exercice 2 Expliquez et commentez ces proverbes cajuns : Ça va rivé dans semaine quatte zheudis. Piti à piti, zozo fait son nid. Chien jappé li pas mordé. Jamais di : Fontaine, mo va jamais boi to dolo. Quand patate tchuite, faut mangé li.
Corrigé Barrer la porte : fermer la porte donner un lift : fournir un moyen de transport faire de l’overtime : faire des heures supplémentaires ouvrir la trappe : ouvrir la bouche tirer une bûche : s’asseoir une trôlée d’enfants : beaucoup d’enfants