Infrastructures Working Group Meeting - Brussels, 13 October 2009 11 Comments on the TMN-T first proposal Commentaires sur la première proposition du RTM-T.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Les pronoms compléments
Advertisements

How to play Divide class into 2 teams Teams take in turns to pick a number, read the word aloud & identify the word class and decide if they want to keep.
GERPISA Eleventh International Colloquium June 11-13, 2003 Paris The Origins and the Limits of the Productive Models Diversity Research questions and research.
Réserver une table au restaurant
Échanger connaissances et techniques sur les routes et le transport routier 1 The PIARC Website.
Primary French PowerPoints What’s Your Name?.
STEP 1 Bring an object you really like or which is important to you and hide it in your bag.
Les prépositions.
La formation des questions Reflect a bit… Reflect a bit… Pourquoi est-il important de poser les questions? Pourquoi est-il important de poser les questions?
Time with minutes French II Le 30 Octobre.
1.Est-ce que tu as un portable? __________________________________________________________ 2. Est-ce que tu as une voiture? __________________________________________________________.
Procédure dappel Appeal process 1(c) RISS / IJHS, 2012.
Paolo Ferrandino Secretary General Italian Ports Association Journées Internationales sur la Gouvernance et le Communautes Portuaires en Europe Nantes.
The Millau Viaduct Paris - Barcelona.
What does en mean? The object pronoun en usually means some or of them.
and a justification for level 4
Voyages et Vacances.
Quest-ce que tu fais à lécole? Buts: Using regular verbs to say what we do at school.
Assessment and the new secondary curriculum S. Barfoot.
Starter Fill in the gaps with the right words from the bottom:
Nous avons visité… Unité 3: Voyageons!.
Où habites-tu et Tu es de quelle nationalité?
AFNOR NF Z – "Online Consumer Reviews
Dites le en français Impératifs de la classe et vocabulaire
Mardi 20 Novembre 2012 Recap I can
Talking about the things you do
Job Interview. Francais 3 Regulier (1 Oral Formative Assessment, 1 Written Formative Assessment, 1 Vocab Quiz Formative Assessment.
140 ans Dune entreprise familiale à… Une famille dentreprises.
1) Expliquez les 2 règles concernant le négatif ! 1) 2) 3) Tu as fini les 2 conjugaisons au négatif? Montrez-les à votre partinaire et répondez à la liste!
Les Tâches Ménagères Learning Objectives:
Follow the directions on each slide. If you finish early you may work on an assignment for another class.
14 mai 2003TSTG Barcelona Meeting - Gilbert1 TSTG General Meeting: Configure and Makefile issues Gilbert Grosdidier LAL-Orsay/IN2P3/CNRS & LCG.
Un chat deux chats deux chiens Un chien deux chevaux Un cheval
Jeudi le 7 novembre. F 3 DUE: Virtual tour in LMS by 7:30 for the 70! DUE: Flashcards also for the 70 today (50 Friday) 1. Poem practice Le dormeur du.
ROLE-PLAY 1 DEALING WITH DIRECTIONS Apologise and say youd like to go to the bankExcusez-moi Madame, pour aller à la banque? Ask them to repeat more.
NEXT. The objectives: To be an independent enquirer To be creative and innovative in my work To manage my time and resources Your task: You are going.
To be able to say what I think about different jobs for level 3.
Donnez l’heure “Time”… it’s a ticking!.
OHT 44 Starter 5, page 79 House vocabulary eée e a o auii e eueau aaàae esc. aaeeais a ae aoue acae eaae aa eeeu eai.
LEÇON 101. Écrivez vos devoirs: Continuez de préparer lexamen final. Tout de suite: Sortez vos 1.iPads 2.notes on Marie Antoinette 3.any/all of the sentences.
Key words for today: je suis Je ne suis pas beau/belle branché(e)
Différencier: NOMBRE PREMIER vs. NOMBRE COMPOSÉ
WALT: SAY WHAT YOU CAN DO IN TOWN WILF: A PARAGRAPH OF DESCRIPTION USING THE PHRASE “ON PEUT” FOR LEVEL 3. OPINIONS WITH JUSTIFICATIONS FOR LEVEL 4. Translate.
Ma famille What? To be able to describe your family as part of the speaking controlled assessment How? Learn key words and phrases Develop simple descriptions.
Comment est-ce qu’on pose une question en français
Formatting of Game © Candace R. Black, Al rights reserved. Révisions!
Story 1 Autumn Term Module 1  Culturethèque-ifru2013 May not be copied for commercial purposes.
When do we use numbers? Why are they important? Why is it important to know numbers in French (or any other language)? Can you think of some REAL WORLD.
The Passé Composé Objective: to talk about things we have done on a visit to explain what events happened to speak and write about events in the past.
Belgian Breast Meeting Senator F. Roelants du Vivier 13th october.
1. choose a pen pal from advertisement page 2. follow directions for writing a letter to that person.
Jolie belle. beau fort forte faible maigre mince.
WALT: GIVE OPINIONS ABOUT MY TOWN
Unité 2 La vie courante Leçon 3 Bon appétit. Thème et Objectifs Everyday life in France In this unit, you will learn how to get along in France. You will.
Your team’s name. Préselection file You have just downloaded the preselection file: it’s the first step for you to win the challenge! In this file, you.
Slide 1 of Slide 2 of 35.
African Centre for Statistics United Nations Economic Commission for Africa Session : Etapes de mise en oeuvre du SCN 2008 Milestones for implementation.
Français 2, 27 octobre 2014 Ouvrez vos livres á la page 43. Use these sentences to describe your floor plan. What do you get if you cross an alley cat.
Write your answer in French
WALT: how to tell the time in French WILF: to be able to understand ¼ past, ½ past, ¼ to and o’clock (level 2) to be able to understand all times in French.
What’s the weather like?. Look at the verb phrase fait-il above Turn it around and you have il fait The phrase Il fait can be used to describe lots of.
With a partner, try to name all these things without looking at your vocab list!!
TITLE Business PowerPoint Templates PowerPoint note pad template.
mercredi, le treize septembre
mardi, le douze septembre
Qu’est-ce que tu as dans ta trousse?
Qu’est-ce que tu as dans ta trousse?
Good Morning, Bonjour, Worsley Brigade!
Lequel The Last Part.
Good Morning, Bonjour, Worsley Brigade!
Transcription de la présentation:

Infrastructures Working Group Meeting - Brussels, 13 October Comments on the TMN-T first proposal Commentaires sur la première proposition du RTM-T Syria Working Group Infrastructures and Regulatory Issues Brussels, 13 October 2009

Infrastructures Working Group Meeting - Brussels, 13 October Country comments on the TMN-T road section Commentaires du pays sur la section routière du RTM-T Please write down your comments, identifying mainly: links to be deleted (if necessary) links to be added (if necessary) international and cross border links --- Sil vous plaît, écrivez vos commentaires en indiquant notamment: tronçons à supprimer (si nécessaire) tronçons à inclure (si nécessaire) tronçons internationaux et passages frontaliers

Infrastructures Working Group Meeting - Brussels, 13 October Country comments on the TMN-T rail section Commentaires du pays sur la section ferroviaire du RTM-T --- Please write down your comments, identifying mainly: links to be deleted (if necessary) links to be added (if necessary) international and cross border links Sil vous plaît, écrivez vos commentaires en indiquant notamment: tronçons à supprimer (si nécessaire) tronçons à inclure (si nécessaire) tronçons internationaux et passages frontaliers

Infrastructures Working Group Meeting - Brussels, 13 October Country comments on the TMN-T port section Commentaires du pays sur la section portuaire du RTM-T (1) Please, write down traffic statistics (goods or passengers) that explain the port classification (you can look into the next slide the traffic threshold of each category) Statistics (1) PortCategoryPassengersGoods BANIYASC LATAKIAA TARTOUSA Please write down your comments, identifying mainly: ports to be deleted (if necessary) ports to be added (if necessary) ports to be reclassified (if necessary)

Infrastructures Working Group Meeting - Brussels, 13 October Port categories / Catégories des ports Port maritime de catégorie A, port dont: - le volume annuel total du trafic est égal ou supérieur à 1,5 million de tonnes de fret ou à passagers, ou - port qui est appelé à jouer un rôle majeur pour le transport maritime international. Port maritime de catégorie B, port dont: - le volume annuel total du trafic est compris entre 0,5 million et 1,5 million de tonnes de fret, ou - le volume annuel total du trafic est compris entre et passagers. Port maritime de catégorie C: port appartenant au système portuaire national qui ne répond pas aux critères des deux catégories précédentes. Category A ports, all ports with a: - total annual traffic volume of not less than 1.5 million tones of freight or 200,000 passengers, or - any port which is call to play a major role in international maritime transport Category B ports, all ports with a: - total annual traffic volume between 0.5 million and 1.5 million tones of freight, or - total annual traffic volume between 100,000 and 199,999 passenger movement Category C ports: port inside a port national system which do not fit with the criteria of the previous categories

Infrastructures Working Group Meeting - Brussels, 13 October Statistics (1) AirportCategoryPassengersGoods ALEPPOC DAMASCUSA LATAKIAC Country comments on the TMN-T airport section Commentaires du pays sur la section aéroportuaire du RTM-T Please write down your comments, identifying mainly: airports to be deleted (if necessary) airports to be added (if necessary) airports to be reclassified (if necessary) (1) Please, write down traffic statistics (goods or passengers) that explain the airport classification (you can look into the next slide the traffic threshold of each category)

Infrastructures Working Group Meeting - Brussels, 13 October Airport categories / Catégories des aéroports Category A airports, all airports or airport systems with a: - total annual traffic volume no less than 5,000,000 passengers (-10 %), or - total annual traffic volume no less than 100,000 commercial aircraft movements, or - total annual traffic volume no less than 1,000,000 international passengers, or - total annual traffic volume no less than 150,000 tonnes, or - any new airport constructed to replace an existing international connecting point which cannot be developed further on its site. Category B airports, all airports or airport systems with a: - total annual traffic volume between 1,000,000 (-10 %) and 4,499,999 passengers, or - total annual traffic volume between 50,000 and 149,000 tonnes, or - total annual traffic volume between 500,000 and 899,999 passengers, of which at least 30 % are no-national, or - any new airport constructed to replace an existing international connecting point which cannot be developed further on its site. Category C airports: airport inside national airport system which do not fit with the criteria of the previous categories.

Infrastructures Working Group Meeting - Brussels, 13 October Thank you for your attention Merci de votre attention