Limpact de la technologie sur la gestion de données terminologiques : lexemple du Visuel Anne Rouleau, rédactrice en chef Les Éditions Québec Amérique
Plan de la présentation Le Visuel : bref historique et caractéristiques générales Le Visuel : bref historique et caractéristiques générales Les données terminologiques du Visuel Les données terminologiques du Visuel paramètres de gestion paramètres de gestion base de données actuelle base de données actuelle future base de données future base de données La gestion documentaire La gestion documentaire
Le Visuel : bref historique Première édition : 1986 (noir et blanc) Deuxième édition : 1992 Troisième édition : 2002 mises à jour ponctuelles en 2006 et 2008 mises à jour ponctuelles en 2006 et 2008 Quatrième édition : en préparation parution prévue à lautomne 2011 parution prévue à lautomne 2011
Le Visuel, cest… Un ouvrage conçu pour le grand public, qui réunit les termes techniques nécessaires à lexpression du monde contemporain. Un ouvrage qui permet de trouver un mot à partir dune idée.
Le Visuel, cest… 6000 illustrations 6000 illustrations mots mots 31 langues, incluant larabe, le chinois et le coréen 31 langues, incluant larabe, le chinois et le coréen Des partenaires dans une trentaine de pays Des partenaires dans une trentaine de pays
Le Visuel, cest… 17 thèmes : - Astronomie - Terre - Règne végétal - Règne animal - Être humain - Alimentation et cuisine - Maison - Bricolage et jardinage - Vêtements - Parure et objets personnels - Arts et architecture - Communications et bureautique - Énergies - Science - Transport et machinerie - Société - Sports et jeux
Le Visuel dans le monde
La famille du Visuel Le Nouveau Dictionnaire Visuel - grand format - termes en 1 à 5 langues Le Visuel Définitions - même contenu que le NDV - termes en 1 langue avec définitions
La famille du Visuel Le Mini Visuel - 60% du contenu du NDV - 60% du contenu du NDV - format poche - termes en 1 ou 2 langues Le Petit Visuel - format poche - termes en 1 à 6 langues ou en 2 langues avec définitions
La famille du Visuel Le Visuel en série -12 tomes thématiques - termes en 1 à 6 langues ou en 2 langues avec définitions Le Micro Visuel - 50% du contenu du Mini Visuel
La famille du Visuel Le Visuel junior - contenu adapté aux enfants - termes en 1 ou 2 langues Mon Premier Visuel - imagier pour enfants - termes en 1 ou 2 langues
La famille du Visuel Le Visuel multimédia - cédérom - termes, définitions et prononciation Le Visuel en ligne - même contenu que Visuel multimédia
Données terminologiques Gestion de langues multiples Gestion de langues multiples 6 langues de base gérées et mises à jour par QA 6 langues de base gérées et mises à jour par QA (FR, US, UK, ESP, ALL, IT) autres langues gérées par QA mais mises à jour par les coéditeurs autres langues gérées par QA mais mises à jour par les coéditeurs Gestion de projets multiples Gestion de projets multiples termes communs à plusieurs projets et spécifiques à un projet termes communs à plusieurs projets et spécifiques à un projet
Données terminologiques Gestion des variantes régionales Gestion des variantes régionales ex. : parking ; stationnement Gestion des entrées spécifiques Gestion des entrées spécifiques termes propres à un éditeur pour une langue de base ou une langue appartenant à un autre éditeur termes propres à un éditeur pour une langue de base ou une langue appartenant à un autre éditeur
Données terminologiques Base de données interne Numéro didentification unique pour chaque notion du dictionnaire
Base de données : fonctionnalités IMPORTATION de données IMPORTATION de données nouvelle langue nouvelle langue nouveau contenu nouveau contenu mises à jour / corrections mises à jour / corrections
Base de données : fonctionnalités IMPORTATION de données IMPORTATION de données 3 façons dimporter ou de modifier des données : 1- document Word standardisé 2- fiche terminologique standardisée 3- à la pièce directement dans la BD
Base de données : fonctionnalités Document Word standardisé Document Word standardisé
Base de données : fonctionnalités Fiche terminologique standardisée Fiche terminologique standardisée
Base de données : fonctionnalités EXPORTATION de données production de documents Word pour nouvelle langue ou mises à jour production de documents Word pour nouvelle langue ou mises à jour rapports de recherche thématiques rapports de recherche thématiques production automatique dune édition du Visuel production automatique dune édition du Visuel
Base de données : fonctionnalités Production automatique dune édition Production automatique dune édition 1- Réglage des paramètres dédition dans la base de données (langues, spécifiques ou variantes, affichage des genres…) 2- Export des données dans des documents maîtres en format QuarkXPress
Base de données : fonctionnalités Documents maîtres Documents maîtres Boîte de texte numérotée
Future base de données En construction pour la prochaine édition En construction pour la prochaine édition Améliorer le suivi des corrections et des mises à jour Améliorer le suivi des corrections et des mises à jour conserver archive des versions antérieures conserver archive des versions antérieures Permettre la gestion des synonymes
Future base de données Automatiser lapprobation des corrections par la rédactrice en chef Automatiser lapprobation des corrections par la rédactrice en chef Améliorer lefficacité des coéditions Améliorer lefficacité des coéditions les partenaires travailleront avec une interface BD plutôt que par échange de documents Word les partenaires travailleront avec une interface BD plutôt que par échange de documents Word
Gestion de la documentation Anciennes versions Anciennes versions dossiers papier pour fiches et documentation dossiers papier pour fiches et documentation centre de documentation centre de documentation Nouvelle version Nouvelle version fiches archivées en version électronique fiches archivées en version électronique documents numérisés dans dossiers thématiques documents numérisés dans dossiers thématiques
Conclusion Les nouvelles technologies : permettent une gestion plus efficace des données; permettent une gestion plus efficace des données; améliorent la souplesse de lutilisation des données; améliorent la souplesse de lutilisation des données; favorisent la diffusion. favorisent la diffusion.
Conclusion Nouveaux médiums = nouveaux projets Nouveaux médiums = nouveaux projets améliorer site Web améliorer site Web iPhone iPhone tableaux blancs interactifs tableaux blancs interactifs livre électronique livre électronique