Madeline Downs Evan Razdan Sam Cunningham Group 4: La Vie Autour de Nous Madeline Downs Evan Razdan Sam Cunningham
Vocabulaire Une démocratie – un société égal Le respect des autres – la tolérance La diversité – l’hétérogénité Conservateur – de droite Libéral – de gauche Modére – de centré Une formation politique – un parti politique
Vocabulaire Le Moyen-Orient – les pays arabes Un théocratie – un régime totalitaire religeux S’insurger- Se révolter Une dictature – un autocratie Une parjure- une trahison Un menace – un péril Une foule – une armée
Vocabulaire Les insurgés – les rebelles Élire – donner son suffrage Abus d’autorité – abus de pouvoir Un but – un raison L’esclavage – servitudé Nostalgique – avoir le mal du pays Lutter – combattre S’améliorer – rendre meilleur
Vocabulaire Une punition – un prison La haine – la racisme Sauver – préserver Le patrimoine culturel – heritage culturel Prédire – devenir S’efforcer – faire un effort Faire sans – se passer de Un devoir – l’obligation
Savoir et Connaître Savoir - to know a fact or how to do something je sais nous savons tu sais vous savez il/elle sait ils/ells savent
Savoir et Connaître Connaître - to know a person, place or thing je connais nous connaissons tu connais vous connaissez il/elle connait ils/ells connaissent
Savoir et Connaître Ex: Tu sais mon numéro de téléphone? Je connais un excellent café près d’ici. Elles savent toujours la réponse. Tu connais mon frère Julien? → Savoir + an infinitive = to know how to do something Ex: Savez-vous nager?
Qui et Que Que - means what Qui - means who → Both are question words Ex: Qu’est-ce que tu vas faire? Qui est-ce?
Qui et Que → When qui is the subject, inversion form for questions can NOT be used, and either qui or qui est-ce qui can be used Ex: Qui veut le faire? Qui est-ce qui veut le faire? → When que is the subject, inversion form for questions can NOT be used, and only qu’est-ce qui can be used Ex: Qu’est-ce qui se passe? Qu'est-ce qui est tombé sur la terre ?
Qui et Que → Que replaces a direct object. Notice that it is followed by a subject. The subject is underlined. Ex: J'ai acheté le livre que ma sœur a écrit. (Que replaces the book. Which book? The book that my sister wrote. The book is the direct object.) Où habite le peintre que j'ai vu aujourd'hui? (Que replaces the painter. Which painter? The painter I saw today. The painter is the direct object.)
Qui et Que → Qui replaces a subject. Notice that it is followed by a verb.The subject is underlined. Ex: Je cherche l'artiste qui étudie à Paris. (Qui replaces the artist. The artist studies in Paris. The artist is the subject.) Trouvez le chat qui habite dans la cave. (Qui replaces the cat. The cat lives in the basement. The cat is the subject.)
Ce Que, Ce Que, Ce Dont If a relative pronoun refers to an unspecified antecedent, use ce que, ce qui, or ce dont, which often mean what. Le problem qui m’inquiète, c’est le fosse des generations. Ce qui m’inquiète, c’est le fossé des générations. What worries me is the generation gap L’ingrédient dont elle a besoin, c’est un conservateur. Ce dont elle a besoin, c’est un conservateur What she needs is a preservative.
Les Pronoms Relatif Que replaces the direct object (person or thing) in the dependent clause. J'ai acheté le livre que ma sœur a écrit. I bought the book (that) my sister wrote. Qui replaces the subject (person or thing) in the dependent clause. Trouvez l’homme qui habite dans la cave. Find the man that lives in the basement. Qui also replaces an indirect object referring to a person* after a preposition**, including prepositions which are required after a given verb or expression. Je vois une dame avec qui je travaille I see a woman with whom I work. La fille moustachu à qui j'ai parlé est très sympathique. The mustached girl to whom I spoke is very nice. L'étudiant contre qui je me suis assis... The student next to whom I sat… *If the object of the preposition is a thing, you need lequel. **Except if the preposition is de, in which case you need dont.
Lequel or one of its variations replaces an indirect object referring to a thing* after a preposition,** including prepositions which are required after a given verb or expression. Le livre dans lequel j'ai écrit mon nom... The book in which I wrote my name... Les idées auxquelles j'ai pensé... The ideas that I thought about... Le cinéma près duquel nous avons mangé... The theater near which we ate... *If the object of the preposition is a person, you need qui. **Except de – we’ll get to this with dont
Dont Dont replaces any person or thing after de: C'est la dame. J'ai parlé de cette dame. > C'est la dame dont j'ai parlé. That's the woman about (whom) I talked. Dont can indicate possession: Voici l'homme. J'ai trouvé la valise de cet homme. > Voici l'homme dont j'ai trouvé la valise. That's the man whose suitcase I found. Dont can refer to part of a group: Il a écrit trois livres. Deux de ses livres sont des best-sellers. > Il a écrit trois livres, dont deux sont des best-sellers. He has written three books, two of which are best sellers. What's the difference between dont and duquel? You need dont when the preposition you're replacing is de by itself. You need duquel when de is part of a prepositional phrase, such as près de, à côté de, en face de, etc.
Où Où can be serve as a relative pronoun that often means where Rouen est la ville où j'habite depuis 5 ans. Rouen is the town where I've lived for 5 years. Où can also be used after prepositions. Le pays d'où il vient... The country (where) he's from... But as a relative pronoun, où has an additional meaning - it refers to the moment in time something happened: "when." Be careful not to confuse this with quand. Quand isn’t a relative pronoun, don’t be some funny joke-person and use it instead of où. Lundi, c'est le jour où nous faisons les achats. Monday is the day (that) we do our shopping. Le moment où nous sommes arrivés... The moment (that) we arrived...
<<Paris ne s’est pas fait en un jour>> L’expression <<Paris ne s’est pas fait en un jour,>> c’est comme <<Rome ne s’est pas fait en un jour.>> Il signifie que quelque chose important prend du temps. Il est necessaire qu’on prenne le temps si on le veut compléter bien. C’est aussi comme l’expression anglaise, <<haste makes waste.>> Tout le monde doit essayer d’attaindre la qualité avant la quantité.
Le Comparatif To make comparisons of superiority, use the construction plus + adjective + que Les arbres sont plus honorable Trees are more que les arbustes. honorable than shrubs. To make comparisons of inferiority, use the construction moins + adjective + que Mais les arbres sont moins But trees are less important que les produits frais. important than fresh produce. To make comparisons of equality, use the construction aussi + adjective + que Les arbres sont aussi grand Trees are as big que les ours. as bears.
Le Comparatif Adverbs are compared in the same way as adjectives When verbs are compared, autant replaces aussi in comparisons of equality Monsieur Conrad rit plus/moins qu’il. Mr. Conrad laughs more/less than him. Monsieur Conrad rit autant qu’il. Mr. Conrad laughs as much as him. De is used before the noun in the comparison of verbs. Il a plus de soucis que nous. He has more worries than we do.
Mieux vs. Meilleur: Meilleur is the comparative form of the adjective bon. bon((ne)(s)) meilleur((e)(s)) Ce livre est meilleur que l’autre. This book is better than the other. Pire is the comparative form of the adjective mauvais. mauvais((e)(s)) pire(s) Votre maison est pire que la moinne Your house is worse than mine. Mieux is the comparative form of the adverb bien. bien mieux Doug écrit mieux que vous Doug writes better than you do. Pire is the comparative form of the adverb mal. mal pire Vous conduisez pire que Doug. You drive worse than Doug does. Plus mal can replace pire if you would actually like to do something stupid like that.
La Superlatif The superlative of an adjective is formed by placing the definite article before plus or moins and the adjective. When the adjective follows the noun, the definite article appears both before the noun and before plus or moins. - Oú se trouve le restaurant le plus connu ici? -where is the most well-known restaurant here? The English preposition in after a superlative is translated by de. - Quel est le magasin le plus elegant de cette ville? -What is the most elegant store in this city? If an adjective usually precedes the noun, its superlative form also precedes the noun. Only one definite article is required. - Evan est le pire élève de la classe. -Evan is the worst student in class.
La Superlatif The superlative of an adverb is formed with le plus or le moins. - Evan s’exprime le moins clairement de tous les élèves. -Evan expresses himself the least clearly of all the pupils. The superlative of bien and mal are irregular: le mieux (the best), le pis (the worst). In modern usage, le plus mal is used instead of le pis. - On dit que Madame Thompson enseigne le mieux. -They say that Ms. Thompson teaches best. - Gil est le plus mal de tous. -Gil is the worst of all. The phrases le plus (the most) and le moins (the least) can be used after verbs. These are the superlatives of beaucoup and peu respectively. - On dit que c’est Dobis qui travaille le plus. -They say that Dobis is the one who works the most. The phrases le plus de (the most) and le moins de (the least, the fewest) are used before nouns. - Cette boîte de ballons a le moins de ballons. -This BoxaBalloons has the least balloons.
Gender of Nouns See document posted on Evan’s page