Zebda.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
La musique française.
Advertisements

Mes Sentiments et la musique De Mme. Dewar. LIntroduction Moi, jaime différents genres de musiques et différentes sortes artistes. Jaime mieux écouter.
Les pronoms relatifs.
Le mémoire en français B
Un monde d‘objets-cultes
L’expression de la manière
les caprices de la langue française
D'abord l'Amour Si vous me demandez quelles sont les valeurs les plus importantes de la vie qu'il faut inculquer dans l'âme des jeunes: l'amour.
Des points grammaticaux
Les Maghrébins en France
La chanson Française Contemporaine
Ma culture! Par: Mlle Amber. La musique: Jai mis Keith Urban et Dave Matthews Band parce que jaime beaucoup leur musique et les messages quils représentent.
La Musique Iranienne Vahid PARTOVI NIA
Haïti.
5ème Séquence : Le texte poétique.
Chanson swing « Un groupe festif de chanson française aux influences variées : des riffs soutenus, des textes cinglants, une atmosphère aux couleurs swing.
Faite par Émile et Guillaume
Maudits français Je déménage… Épisode 2.
Cliquez pour débuter Un professeur demanda à un groupe d'étudiants: "Faites-moi une liste de ce que vous considérez être les 7 merveilles du monde actuel."
Écoutez le Métro Mlle Tilbury Crestwood School. Refrain: Écoutez le métro Le métro.
By Ivan Gonzalez Erica Magallanes
introduction et amorce
Le rideau vient de tomber sur un grand homme de la chanson.
Flamenco Feu et flamme Pochade non commerciale de Bernard GEORGES Cordoue: octobre 2011.
Au début, on découvre une personne qui parle en russe.
TICE et Etude d'un scénario pédagogique
Notre-Dame du Chêne Travaux en continu de 1994 à 2010.
Comment ils tchatchent La langue des jeunes céfrans Journée européene des langues 26 septembre 2006 Innsbruck.
Journal du lecteur : collège jean Mermoz Loïck : 5 ' /2008.
Pour vous faire une petite idée de ce groupe, je vais commencer par vous présenter Roberto. Il est né avec la guitare dans les mains. Il vient de la Gaspésie.
La diversité musicale française masculine
L’art en Fête Vocab pt 2. L’accordéon La basse La batterie.
LES WAMPAS La biographie des Wampas. Le nom de famille Le nom de famille de tout le monde dans le groupe est: Wampas. Le nom de famille de tout le monde.
Choisis le bon mot….
La Louisiane (Culturel)
Population et peuplement. Le contexte actuel Portrait de la population au Québec Au fil du temps, la population du Québec s’est construite grâce aux.
La Musique Française.
Zebda.
Farid.
La musique La musique a existé dans toutes les sociétés humaines, depuis la préhistoire.
Je t’aime ! Yé yé yé!. La musique yé yé Les chansons yé-yé étaient, en majorité, des versions françaises de chansons rock- and-roll américaines.
Le Motet du XIIIe Siècle
Modifiez le style des sous-titres du masque Christophe Michel Je suis poli.
Par Samia Mehrez Claire Nagel FREN 4101, Autumn 2003 Dr Cottille-Foley
Nos chansons preferees sont “Not Afraid”, “When I’m Gone”, et “Savior”. Emenem et Rise Against chantent nos chansons preferees. Nos styles de musique.
Un peu d’histoire… : 1ère Guerre Mondiale – Italiens, Polonais, Arméniens, Portugais, Espagnols : 1ère Guerre Mondiale – Italiens,
Brenda Lee.
II- Les identités multiples de la personne
STUDIO D’ENREGISTREMENT
L’Algérie La France Azouz Begag: Un di zafas di bidoufile par Samia Mehrez Leonardo Dueñas-Osorio Atlanta, Géorgie 7 avril 2005 Française 4101.
Les perroquets sont fascinants
Présentation de Auguste Banaityte IIb
DevinetteImages Choix Multiples Defis Expressions français
La société Lyydia Kilkki. Le monde contemporain a été marquée par le phenomene de la mondialisation. La Mondialisation et les nouvelles technologies ont.
SYNAPSE Press book.
LA FÊTE DE LA MUSIQUE SON HISTOIRE  La fête de la musique a tous d’abord été imaginé en 1976 par un américain nommé Joel Cohen. Il travaillait alors.
La fête de la musique en France Laura Herrera Alonso 4ºC.
Les Questions Essentielles -Pourquoi les gens quittent-ils leur pays pour aller ailleurs? -Qui sont les immigrés en France? -Que veut dire l’intégration?
Le rôle du bénévole LES SOINS PALLIATIFS. Aperçu La « famille » est définie comme toute personne qui ne fait pas partie de l’équipe de soins interdisciplinaire.
BIENVENUE AU CONCERT DE ROCK Est- ce que tu sais jouer un instrument de musique? Je joue DE LA guitare. DE +LA= DE LA.
Mets les mots en ordre.
Danielle présente DEMIS ROUSSOS Adieu l’artiste.
Opinion personnel ???. Mon opinion personnelle sur une musique ?
La parenté Approche anthropologique. Un exemple de système de parenté déroutant  le lignage nayar.
Les instruments de musique. Qu’est-ce qu’on va faire aujourd’hui? D’abord, on va réviser. Puis on va apprendre les noms des instruments de musique. Ensuite.
MUSIQUE FRANCOPHONE Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín Tematická oblastFrankofonie Datum vytvoření Ročník07-08,
Le rap/hip hop Apparition du rap au début des années Le rap français n’arrivera qu’à la fin des années 80. Début des années 90, les artistes français.
Devine de quel genre musical il s’agit!
Quels pays maghrébins sont francophones ?
Transcription de la présentation:

Zebda

Le style de Zebda Zebda est un groupe de musique de Toulouse. Depuis leur début dans les années 80, ils créent une musique métissée. Ils combattent la xénophobie et une certaine idée d’intégration.

Le style de Zebda, suite C’est un mélange de rock, de raggae, de rap, de funk et de raï

Les membres du groupe Magyd Cherfi (chant), Mustapha Amokrane (chant), Hakim Amokrane (chant), Rémi Sanchez (samples), Vincent Sauvage (batterie, samples), Joël Saurin (basse) et Pascal Cabero (guitare)

Discographie La Tawa (2003)

Discographie Utopie d’occase (2002) L’erreur est humaine

Discographie Le bruit et l’odeur (1995) Le bruit et l’odeur

Discographie Le bruit et l’odeur (Chirac)

Discographie Le bruit et l’odeur

Discographie L’essence ordinaire (1998) Je crois que ça va pas être possible Tomber la Chemise

Discographie L’arène des rumeurs (1992) Singing

L’origine du nom « Zebda » Zebda signifie « beurre » en arabe. « Beur » (féminin « beurette ») est un terme familier qui désigne les descendants des émigrés d’Afrique du Nord installés en France. Le terme a été créé en inversant l'ordre des syllabes du mot arabe: a-ra-beu, donne beu-ra-a, puis beur par contraction. C’est donc un mot du verlan. On parle aussi de JFOM: « jeune Français d’origine maghrébine » Un beur est quelqu’un qui est partagé entre deux cultures. Ses jeunes Magrhébins ont souvent des difficultés dans leurs relations avec leur famille, marqueés par la différence entre le pays d’origine de leurs parents et la société française