Ridere con i moralisti: esprit, ironia e comicità negli autori morali del Seicento Inserire, solo in questa slide, un’immagine di sfondo che sarà utilizzata per tutte le lezioni del corso. Possibilmente scegliere un’immagine che richiami i colori del titolo o si armonizzi con essi. La lezione inizia sempre con il docente in piedi. Il PPT deve essere accompagnato da una “scaletta di regia” (vedi file di esempio: SEC_OAZ_Regia_L02) che deve essere compilata nel dettaglio e consegnata alla Produzione alcuni giorni PRIMA di arrivare in sala di registrazione.
Cos’è un moralista? Autori specializzati nella descrizione, anatomia e classificazione dei costumi (mœurs) degli uomini. Atteggiamento descrittivo più che normativo. I “philosophes de la vie” (Wilhelm Dilthey): una riflessione asistematica e aperta alle contraddizioni. Preferenza per la forma breve della prosa e lo style coupé: frammenti, massime, remarques, ritratti, ecc. Affinità e differenza con gli autori moderni di aforismi: Wilde, Nietzche, Cioran, Pascal Quignard. Le slide devono essere redatte con sobrietà, senza uso di troppi colori (lo stretto necessario) e con frasi brevi. Interlinea 1-1,5 Possono essere inseriti collegamenti a filmati, pdf, pagine web e quant’altro. Tutti i collegamenti ipertestuali devono essere attivabili dal ppt e devono essere accompagnati dall’icona adeguata (vedi file Icone_Allegati) inserita nella slide. Nel caso in cui nella slide siano presenti collegamenti ipertestuali, è opportuno indicare, sempre nel campo note, quando sarà commentato il contenuto del collegamento: prima, dopo o contestualmente al clic del mouse che apre il collegamento ipertestuale. È necessario che la Produzione acquisisca preventivamente tutti i video scaricati dal Web (ad esempio da YouTube) per inviarli al CPM per l’attribuzione del formato necessario. Ogni cambio di posizione del docente deve essere effettuato a inizio slide. Sono disponibili due telecamere: una fissa e una mobile. La telecamera attiva è riconoscibile da una luce rossa accesa. Tale luce deve essere tenuta dal docente come punto di riferimento durante la registrazione della lezione. In questo modo dovrebbe essere meno difficoltoso capire, di volta in volta, quale delle due telecamere è attiva.
Pessimismo e esprit de joie L’influenza del giansenismo: teologia della Grazia e pessimismo antropologico. Rapporto con la cultura mondana dei salons: Leggerezza e esprit de joie Arte della conversazione L’ideale dell’honnêteté: “Le vrai honnête homme est celui qui ne se pique de rien” (La Rochefoucauld) Continuare a titolare nello stesso modo tutte le slide che fanno capo allo stesso argomento. Il titolo cambierà quando si passerà all’argomento successivo.
Eraclito o Democrito?
Eraclito o Democrito? Democritus et Heraclytus ont esté deux philosophes, desquels le premier, trouvant vaine et ridicule l’humaine condition, ne sortoit en public qu’avec un visage moqueur et riant; Heraclitus, ayant pitié et compassion de cette mesme condition nostre, en portoit le visage continuellement atristé, et les yeux chargez de larmes […] J’ayme mieux la premiere humeur, non par ce qu’il est plus plaisant de rire que de pleurer, mais parce qu’elle est plus desdaigneuse, et qu’elle nous condamne plus que l’autre: et il me semble que nous ne pouvons jamais estre assez mesprisez selon nostre merite (Montaigne, Essais, I, 50). È opportuno che il docente al termine di ogni lezione proceda con un riepilogo degli argomenti trattati e si congedi utilizzando la formula “Grazie per l’attenzione”.
Eraclito o Democrito? Il moralista come spettatore melanconico, incerto tra riso e lacrime. La doppia faccia del riso: critica e conformismo. Alceste e Philinte: l’ironia moderata di Philinte e la comicità a spese di Alceste. L’arte di maneggiare il «bon mot», tra seduzione e aggressività (pointe, trait d’esprit).
La Rochefoucauld e il motto di spirito François de La Rochefoucauld (1613-1680) Les Réflexions ou Sentences et Maximes morales (1665) «Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés ».
La Rochefoucauld e il motto di spirito « Il est du véritable amour comme de l’apparition des esprits : tout le monde en parle, mais peu de gens en ont vu » (Maximes, 76)
La Rochefoucauld e il motto di spirito « Il est du véritable amour comme de l’apparition des esprits : tout le monde en parle, mais peu de gens en ont vu » (Maximes, 76) La brevità: non comicità, ma witz. Il paragone incongruo: un «motto di unificazione» per Freud. L’intenzione polemica contro l’idealismo amoroso: un «motto cinico». Lo «scetticismo galante».
La Rochefoucauld e il motto di spirito « Il y a peu d’honnêtes femmes qui ne soient lasses de leur métier » (Maximes, 367)
La Rochefoucauld e il motto di spirito « Il y a peu d’honnêtes femmes qui ne soient lasses de leur métier » (Maximes, 367) Misoginia e bon ton. Altro paragone incongruo. La denuncia della commedia sociale. Aggirare l’inibizione: una velata allusione alla sessualità.
La Rochefoucauld e il motto di spirito « Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d’autrui» (Maximes, 19)
La Rochefoucauld e il motto di spirito «Nous avons tous assez de force pour supporter les maux d’autrui» (Maximes, 19) L’arte della pointe: in cauda venenum. Lo spostamento: dal più al meno importante. Contro la pretesa costanza del saggio.
L’amara ironia di Pascal Blaise Pascal (1623-1662) Pensées sur la religion et sur quelques autres sujets (1670) Una «apologie éclatée». Ironia e tragicità dell’esistenza.
L’amara ironia di Pascal Parlare agli honnêtes hommes con il loro linguaggio. “On ne s’imagine Platon et Aristote qu’avec de grandes robes de pédants. C’étaient des gens honnêtes et comme les autres, riants avec leurs amis. Et quand ils se sont divertis à faire leurs Lois et leurs Politiques, ils l’ont fait en se jouant. […] S’ils ont écrit de politique, c’était comme pour régler un hôpital de fous”, Pensées, éd. Sellier, 457. Il riso democriteo sulla follia umana. Prendere parte al teatro del mondo senza dimenticare di essere attori.
L’amara ironia di Pascal “L’esprit de ce souverain juge du monde n’est pas si indépendant qu’il ne soit sujet à être troublé par le premier tintamarre qui se fait autour de lui. Il ne faut pas le bruit d’un canon pour empêcher ses pensées. Il ne faut que le bruit d’une girouette ou d’une poulie. Ne vous étonnez point, s’il ne raisonne pas bien à présent, une mouche bourdonne à ses oreilles. C’en est assez pour le rendre incapable de bon conseil. Si vous voulez qu’il puisse trouver la vérité, chassez cet animal qui tient sa raison en échec et trouble cette puissante intelligence qui gouverne les villes et les royaumes. Le plaisant dieu que voilà! O ridiculosissimo heroe!» (Pensées, éd. Sellier, 81).
L’amara ironia di Pascal Umiliare la ragione: «que j’aime à voir cette superbe raison humiliée et suppliante» (Sellier, 85). Paradosso e sproporzione. Una piccola epopea della mosca: «La puissance des mouches: elles gagnent des batailles, empêchent notre âme d’agir, mangent notre corps» (Sellier, 56). Antifrasi e sarcasmo. Il dialogo con il lettore e l’ispirazione teatrale.
L’amara ironia di Pascal “Qu’y a-t-il de moins raisonnable que de choisir, pour gouverner un État, le premier fils d’une reine? L’on ne choisit pas pour gouverner un bateau celui des voyageurs qui est de meilleure maison” (Pensées, 786). Critica della «vanité»: l’arbitrarietà della coutume. Il paragone paradossale. Il topos della nave dello Stato.
L’amara ironia di Pascal “Quel sujet de joie de ne plus attendre que des misères sans ressources! Quelle consolation, dans le désespoir de tout consolateur!” (Sellier, 662) La ridicolizzazione del libertino. Le contraddizioni. Antitesi e figure di ripetizione.
L’estetica del ridicolo di La Bruyère Jean de La Bruyère (1645-1696) Les Caractères ou les moeurs de ce siècle (1688) L’arte di “démeler les vices et le ridicule des hommes” (Des ouvrages de l’esprit, 34). L’estetica teatrale e il modello di Molière.
L’estetica del ridicolo di La Bruyère “Diphile commence par un oiseau et finit par mille; sa maison n’en est pas égayée, mais empestée: la cour, la salle, l’escalier, le vestibule, les chambres, le cabinet, tout est volière; ce n’est plus un ramage, c’est un vacarme, les vents d’automne et les eaux dans leurs plus grandes crues ne font pas un bruit si perçant et si aigu, on ne s’entend non plus parler les uns les autres que dans ces chambres où il faut attendre pour faire le compliment d’entrée, que les petits chiens aient aboyé: ce n’est plus pour Diphile un agréable amusement, c’est une affaire laborieuse et à laquelle à peine il peut suffire; il passe les jours, ces jours qui échappent et qui ne reviennent plus, à verser du grain et à nettoyer des ordures. […] il retrouve ses oiseaux dans son sommeil, lui-même il est oiseau, il est huppé, il gazouille, il perche; il rêve la nuit qu’il mue, ou qu’il couve” (De la mode, 2)
L’estetica del ridicolo di La Bruyère Il collezionista: il modello dei monomaniaci di Molière. Arbitrarietà della moda che «donne le prix aux choses»: “La curiosité n’est pas un goût pour ce qui est bon ou ce qui est beau, mais pour ce qui est rare, unique, pour ce qu’on a, et ce que les autres n’ont point […]”. Sproporzione ridicola e iperbole grottesca. Il dispendio eccessivo di energia: definizione della comicità secondo Freud. L’effetto di saturazione.
Conclusioni Come si ride? Motto di spirito (La Rochefoucauld), ironia/sarcasmo (Pascal), comicità grottesca (La Bruyère). Di chi o che cosa si ride? Della follia umana (Pascal), di determinati valori ancora prestigiosi benché in crisi (La Rochefoucauld), di chi infrange un codice etico/estetico dominante (La Bruyère). Comunque: “Il faut rire avant que d’être heureux, de peur de mourir sans avoir ri” (La Bruyère, Du coeur, 63).
L’esprit di Chamfort Un homme allait, depuis trente ans, passer toutes les soirées chez Mme de…; il perdit sa femme; on crut qu’il épouserait l’autre, et on l’y encourageait. Il refusa. «Je ne saurais plus, dit-il, où aller passer mes soirées», Maximes et pensées. Caractères et anecdotes, 621.