HVAC Products HVAC Products (Heating, Ventilation, Air Conditioning) Ständig besser zu werden ist ein elementarer Teil unserer gelebten Unternehmens-philosophie. Deshalb unterliegen alle Produktentwicklungsprozesse strengen internen Verfahrensvorschriften. Umfassende Qualitätsprogramme und Zertifizierungen nach ISO 9001-2000 und ISO 14001-1996, produktives Teamwork und nicht zuletzt die Optimierung aller logistischen Prozesse werden auch in Zukunft dazu beitragen, dass das richtige Produkt zur richtigen Zeit am richtigen Ort ist. Synco™ 200 Régulateurs autonomes pour installations de CVC Guide de mise en service Septembre 2004
Synco™ 200 Régulateurs autonomes CVC Fonctionnalités avancées CVC SyncoTM 700 SyncoTM RXB SIGMAGYR SyncoTM 200 Fonctionnalités basiques Mehr Kundennähe Zum Erfolg von HVAC Products tragen verschiedene Faktoren bei. Von zentraler Bedeutung ist die Unterstützung der Kunden bei der Maximierung der Gebäude-leistung. Eine zuverlässige Partnerschaft bei der Sicherstellung von innovativen, kosten-günstigen und zukunftssicheren Lösungen ist für Sicherheit, Brandschutz, Komfort und Energiemanagement eine wesentliche Voraussetzung. Entscheidend ist ebenfalls eine zuverlässige und schnelle Logistik, werden doch rund drei Viertel der Lieferungen am Tag nach der Bestellung erwartet. Die weltweite Logistikkette von Building Technologies ist auf diese Bedürfnisse abgestimmt. Sie reicht von Internet-basierten Katalogen und Bestellverfahren rund um die Uhr über eine Just-in-time-Fertigung bis zur Auslieferung innerhalb einer Zweitagesfrist. SyncoTM 100 Installations de Chauffage Installations de: Chauffage/Ventilation/ Climatisation Régulation terminale Septembre 2004
Synco™ 200 Les régulateurs Synco™ 200 – Régulateurs autonomes de CVC 107 applications standard préprogrammées 4 régulateurs différents (plus 1 convertisseur de signal) RLU236 5 UI, 2 DI 2 boucles de réglage 3 AO, 6 DO RLU232 5 UI, 2 DI 2 boucles de réglage 3 AO, 2 DO RLU222 4 UI, 1 DI 1 boucle de réglage 2 AO, 2 DO* RLU210 3 UI* , 1 DI* 1 boucle de réglage 1 AO* SEZ220 Sélecteur de signal Convertisseur de signal Calculateur d’enthalpie *) UI = entrée universelle; DI = entrée numérique AO = sortie analogique; DO = sortie numérique Septembre 2004
Synco™ 200 Documentation Tous les régulateurs Synco™ 200 sont fournis avec des applications préprogrammées et un manuel d’instructions multi langues dans la boîte. Sélectionnez l’application désirée parmi les applications préprogrammées disponibles. Vous les trouverez dans le dossier « Applications Synco™ 200 » du CD ou directement avec un outil d’aide à la sélection en cliquant sur ce lien. Démarrage 1 Septembre 2004
Synco™ 200 Documentation Démarrage HVAC Products (Heating, Ventilation, Air Conditioning) Ständig besser zu werden ist ein elementarer Teil unserer gelebten Unternehmens-philosophie. Deshalb unterliegen alle Produktentwicklungsprozesse strengen internen Verfahrensvorschriften. Umfassende Qualitätsprogramme und Zertifizierungen nach ISO 9001-2000 und ISO 14001-1996, produktives Teamwork und nicht zuletzt die Optimierung aller logistischen Prozesse werden auch in Zukunft dazu beitragen, dass das richtige Produkt zur richtigen Zeit am richtigen Ort ist. 1 Septembre 2004
Démarrage – Première mise sous tension Lors de la première mise sous tension du régulateur, le menu APPL ID apparaît. Une fois qu’une application préprogrammée est sélectionnée, toutes les entrées, les sorties et les contrôles des paramètres sont automatiquement activés. Tous les paramètres peuvent être modifiés. Démarrage 2 Septembre 2004
Comment démarrer le régulateur Synco™ 200… Démarrage HVAC Products (Heating, Ventilation, Air Conditioning) Ständig besser zu werden ist ein elementarer Teil unserer gelebten Unternehmens-philosophie. Deshalb unterliegen alle Produktentwicklungsprozesse strengen internen Verfahrensvorschriften. Umfassende Qualitätsprogramme und Zertifizierungen nach ISO 9001-2000 und ISO 14001-1996, produktives Teamwork und nicht zuletzt die Optimierung aller logistischen Prozesse werden auch in Zukunft dazu beitragen, dass das richtige Produkt zur richtigen Zeit am richtigen Ort ist. 2 Septembre 2004
Pages information Toutes les informations importantes sont affichées sur un écran dédié. L’affichage s’adapte automatiquement à l’application choisie. Textes standard et symboles. Pages Info 3 Septembre 2004
Comprendre les pages Information… 3 Septembre 2004
Changer les points de consigne Tous les points de consigne peuvent être vus et ajustés dans le niveau utilisateur “USER” dans le menu “SET”. Les points de consigne pour les états « NORMAL » et « ECONOMY » peuvent être ajustés. Les points de consigne sont automatiquement affichés sur les pages info selon l’application sélectionnée. Changement des points de consignes 4 Septembre 2004
Comment changer les points de consigne chauffage et refroidissement… Changement des points de consignes 4 Septembre 2004
Affichage des alarmes CVC Les régulateurs Synco™ 200 ont des fonctions alarmes dédiées. Le symbole alarme est affiché lorsqu’un défaut sur l’installation est détecté. Le type d’alarme peut être affiché. Les alarmes peuvent être acquittées en pressant sur le bouton ESC. Alarmes 5 Septembre 2004
Comment afficher les alarmes… 5 Septembre 2004
Niveaux utilisateur Les régulateurs Synco™ 200 ont trois différents niveaux utilisateur : USER: niveau basique avec affichage des valeurs actuelles, alarmes et points de consigne. Réglages possible des points de consigne. SERVICE: niveau service avec affichage des entrées et sorties. Réglage des paramètres et des points de consigne. EXPERT: niveau protégé par un mot de passe avec affichage de tous les menus. Toutes les valeurs sont modifiables. Niveau utilisateur 6 Septembre 2004
Changer les niveaux utilisateurs Niveau utilisateur 6 Septembre 2004
Défauts de connexion Les régulateurs Synco™ 200 détectent automatiquement les défauts de sonde et des entrées. Le régulateur différencie le circuit ouvert du circuit fermé. Tests de fonctionnement Affiche “circuit ouvert”: °C Affiche “circuit fermé”: °C 7a Septembre 2004
Identification des défauts d’entrées Tests de fonctionnement 7a Septembre 2004
Réaliser des tests de fonctionnement avec Synco™ 200 Dans le niveau “SERVICE“, le menu “CHK“ (pour CHecK=vérification) est utilisé pour vérifier l’état et les valeurs actuelles de toutes les entrées et sorties connectées au régulateur, pour afficher le numéro d’application et la version du régulateur. Si l’application préprogrammée a été modifiée, cela est aussi affiché dans ce menu. Tests de fonctionnement 7b Septembre 2004
Comment tester les valeurs… Vérifications 7b Septembre 2004
Le changement des paramètres est facile Dans le niveau “SERVICE“, le menu “PARA“ est utilisé pour le réglage des paramètres. Les entrées peuvent être réglées Les blocs de fonction peuvent être sélectionnés. Les modes de fonctionnement peuvent être modifiés. Etc. Changement des paramètres 8 Septembre 2004
Comment changer les paramètres… Changement des paramètres 8 Septembre 2004
Aide à la mise en service – tests de câblage Dans le niveau “EXPERT“, le menu “COMMIS > TEST“ est utilisé pour réaliser les tests de câblage. L’état de toutes les entrées est affiché. Toutes les sorties numériques sont temporairement ‘forcées’ sur ON ou OFF. Toutes les sorties analogiques sont temporairement réglables de 0 à 100%. Tests de câblage 9 Septembre 2004
Comment faire les tests de câblage… 9 Septembre 2004
Applications préprogrammées Les régulateurs Synco™ 200 ont 107 applications préprogrammées. Simple sélection du numéro d’application Configuration automatique de toutes les entrées, sorties et des paramètres. Installation VAC; Type ‘A’ Installation universelle; Type ‘U’ Applications standard 10 Septembre 2004
Comment sélectionner une application préprogrammée Applications préprogrammées 10 Septembre 2004
Les applications préprogrammées peuvent être facilement adaptées Dans le niveau “EXPERT”, le menu “COMMIS > CONFIG“ est utilisé pour adapter une application préprogrammée à des besoins spécifiques. Le menu “COMMIS > CHK“ montre si une application préprogrammée a été adaptée : APPL ID : ORIG Application d’origine APPL ID : ADAP Application adaptée 11 Adapter une application préprogrammée Septembre 2004
Comment adapter une application standard… Adapter une application préprogrammée 11 Septembre 2004
Bornes à cage Les régulateurs Synco™ 200 et 700 utilisent des bornes à cage, technique d’installation innovante et économique Meilleur qualité de câblage que les bornes à vis Rapidité du câblage nettement accrue 12 Bornes à cage Septembre 2004
Comment effectuer le câblage des régulateurs Synco™ 200 12 Bornes à cage Septembre 2004
Merci Synco™ 200 : Applications pour une régulation complète Septembre 2004