Dakar, Décembre 2012 Overview of Agrometeorological Assistance to the Rural World as Mean of adaption to Climate Change, Case of Mali Mr. Daouda Zan Diarra,

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
PROGRAMME DE COOPERATION PROFESSIONELLE PONT – EST – OUEST PROGRAMME OF COOPERATION BETWEEN EAST AND WEST EUROPE BILAN DE TROIS ANNEES DE TRAVAIL THREE.
Advertisements

OUR LAND – OUR WEALTH, OUR FUTURE, IN OUR HANDS Second Regional Preparation Workshop for the GEF Strategic Investment Program for Sustainable Land Management.
Les pronoms compléments
Click to edit Master title style Soccuper de notre personnel Investir dans leur développement professionnel Leur donner confiance en lavenir Look after.
LA COUPE DU MONDE. Sport Since at least the early 1900s, when the phenomenon began in Britain, coloured scarves have been traditional supporter wear.
Département fédéral de lintérieur DFI Office fédéral de la statistique OFS Implementing the economic classification revision (NACE / ISIC) in the Business.
Le sondage LibQUAL à HEC Montréal Une première expérience réussie qui sintègre au processus de planification stratégique de la bibliothèque Le sondage.
Workshop/Atelier No. 3 Integrated Solid Waste Management and Resources Efficiency Towards Sustainable Development Gestion intégrée des déchets solides.
AFRICAN DEVELOPMENT BANK BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPMENT
Commission Européenne - Direction Générale de lÉnergie et des Transports Mariàngels Pérez Latorre 1 European Commission AER Committee C Meeting EU Energy.
ClimDev-Africa 11 May ISACIP VIGIRISC RAZAFINDRAKOTO Léon Guy.
1 La bibliométrie pour l'évaluation stratégique des institutions de recherche : usages et limites Indicators for strategic positioning of the research.
Environmental Data Warehouse Cemagref, UR TSCF, TR MOTIVE 2011 – projet Miriphyque.
Revenir aux basiques !. 1 Revenir aux basiques Processus Nécessité daméliorer la Maîtrise les Offres et Projets: lanalyse des causes racines montre un.
Inforoute Santé du Canada Les défis de linteropérabilité en e-santé Mike Sheridan, Chef de lexploitation 19 mai 2006.
Talking about yourself
Faisons du progrès votre solution davenir Centre de Ressources Pour les Industries du Bois 27 rue du merle Blanc BP EPINAL Cedex 9 Tél. 03.
Sortez les devoirs-we will go over tomorrow!!!
Time with minutes French II Le 30 Octobre.
Cliquez et modifiez le titre Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Deuxième niveau Troisième niveau Quatrième niveau Cinquième niveau 23/01/2014©
Tbilisi – November 27, 2007 FAO / EBRD COOPERATION PROGRAMME ______ PROTECTION OF GEORGIAN WINE APPELLATIONS.
RECOMMENDATIONS ON EXPORT MARKETING FOR GEORGIAN WINES Tbilisi – November 27, 2007.
1 Initiatives involving the social partners in Europe on climate change and employment policies Denmark : The experience of the Lindoe Offshore Renewable.
Status report SOLEIL April 2008
Reading an analog clock
Atelier OMM FAO CRA Niamey Avril 2005
Its all about « mois », the « months » that are important!
Français I Leçon 2B Une semaine au lycée Au Debut #7 (for the dates of November 5 and 6) Please Translate the Following: 1. I love the math course. (Adorer.
Defence R&D Canada R et D pour la défense Canada Novel Concepts for the COP of the Future Denis Gouin Alexandre Bergeron-Guyard DRDC Valcartier.
Role-play C On the first page, you will see a sample of the preparation material you will be given 10 minutes before your exam. On the second page, you.
By Espérance Habindavyi and Janvier Nkunzebose Mombasa, th August,2013.
Objectif de lAtelier de Reconstruction Rebuilding Workshop Objective WestmountVille-Marie 25 mars March 2012 Lobjectif de latelier est de formuler.
CALENDRIER PLAYBOY 2020 Cliquez pour avancer.
SITUATION NUTRITIONNELLE DANS LA RÉGION 1 Food Security and Nutrition Working Group OCHA, 25 juillet 2013 Présentation conjointe ACF - PAM - UNICEF.
Le niveau de vie des étudiants en Europe The standard of living of the students in Europe Observatoire de la vie étudiante / France Padoue Ronan.
L’Heure Telling Time.
SECRETARIAT EXECUTIF DU CONSEIL NATIONAL DE LENVIRONNEMENT POUR UN DEVELOPPEMENT DURABLE REPUBLIQUE DU NIGER Fraternité-Travail-Progrès.
DELF Le 12 au 15 avril POURQUOI DELF? Official French language diplomas (DELF-DALF) - Why take the DELF and the DALF ? The Diplôme dEtudes en Langue.
Assessment and the new secondary curriculum S. Barfoot.
How to solve biological problems with math Mars 2012.
1 of of 40 UPDATE UPDATE ON TV ANTENNAS SINCE LAST BOARD MEETING SINCE LAST BOARD MEETING HELD ON FEBRUARY 25, 2010, YOUR BOARD HAS MADE MORE PROGRESS.
EUROPEAN ASSOCIATION OF DEVELOPMENT RESEARCH AND TRAINING INSTITUTES ASSOCIATION EUROPÉENNE DES INSTITUTS DE RECHERCHE ET DE FORMATION EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT.
AFNOR NF Z – "Online Consumer Reviews
28th Conference of Directors of Paying agencies Namur, 27 to 29 October 2010 The Belgian Presidency of the Council of the European Union Workshop 2 : Control.
Mardi 20 Novembre 2012 Recap I can
Magnets fiche projet / project sheet IAFACTORY THE MAGNETIC FACTORY magnets. IAFACTORY | conseil en architecture de linformation | |
ATELIER RÉGIONAL ACRN 2013 « Utiliser les processus REDD et FLEGT pour garantir les droits communautaires aux forêts et à la terre en Afrique : Leçons.
Seite 1 Présentation Guinée Réunion Task Force CQ/SQI, Eschborn CONCOURS QUALITE IN GUINEA Context and perennity Dr Mohamed Lamine.
INVESTMENT CLIMATEDEVELOPMENT IMPACT EVALUATION INITIATIVE Piloting the Entreprenant Status: In search of a successful formalization model BENIN Impact.
PURCHASING PHASE REVIEW Cornerstones of Purchase baseline
Laboratoire de Bioinformatique des Génomes et des Réseaux Université Libre de Bruxelles, Belgique Introduction Statistics.
Les Tâches Ménagères Learning Objectives:
Jeudi le 7 novembre. F 3 DUE: Virtual tour in LMS by 7:30 for the 70! DUE: Flashcards also for the 70 today (50 Friday) 1. Poem practice Le dormeur du.
1 Diffusion du savoir et mobilisation des connaissances Bilan de la réunion des partenaires du Domaine Justice, Police et Sécurité à Ottawa (14 novembre.
AFRICAN GROUP ON NATIONAL ACCOUNTS AGNA GROUPE AFRICAIN DE COMPTABILITÉ NATIONALE C RÉATION DU R ÉSEAU AFRICAIN DES COMPTABLES NATIONAUX.
Donnez l’heure “Time”… it’s a ticking!.
1 Intégration régionale et transports Regional Integration and Transport Programme de travail 2005 Work Program 2005.
The political ecnomy of tourism development in Tolagnaro (Madagascar) Utilization of natural resources in the struggle against poverty Bruno Sarrasin Professeur.
Leçon 4: L’heure Mlle Muhr French 1. The Hour There are 60 minutes in every hour. Each hour can be divided into 4 parts: 15/60 or 1/
VTHD PROJECT (Very High Broadband Network Service): French NGI initiative C. GUILLEMOT FT / BD / FTR&D / RTA
KM-Master Course, 2004 Module: Communautés virtuelles, Agents intelligents C3: Collaborative Knowledge construction & knowledge sharing Thierry NABETH.
Study & revise the numbers carefully.
CALENDRIER-PLAYBOY 2020.
2010 CAADP A FRICA F ORUM M EETING THE C HALLENGES OF C LIMATE C HANGE S TRATEGIES OF S MALLHOLDER FARMERS TO ACHIEVE F OOD S ECURITY AND I NCOME G ROWTH.
Better dialogue on statistics for better development results Un meilleur dialogue sur les statistiques pour de meilleurs résultats de développement Bamako,
Welcome everyone.
Session 3: Implementation experience: Selection of measures based on Cost-effectiveness Analysis Introduction: summary of relevant results of the questionnaire.
Beneficiary Communication
Transcription de la présentation:

Dakar, Décembre 2012 Overview of Agrometeorological Assistance to the Rural World as Mean of adaption to Climate Change, Case of Mali Mr. Daouda Zan Diarra, Chef de la Division Agrométéorologie, Agence Nationale de la Météorologie, Bamako, Mali Agence Nationale de la Météorologie

PLAN Introduction Priorities of rural producers Hitory Weather assistance to rural world Other carried out action Some results Some Constraints Perspectives Conclusion

INTRODUCTION Mali: Sahelian country – 14,5 Millions people (census of 1st at April 14, 2009) Economy: Largely dominated by Agriculture: 40% of the P.I.B Nearly 70% of the population live in rural environment including 80% directly or indirectly of rain fed agriculture Agricultural production subjected to the annual and interannual variability of rainfall like to its space-time distribution. Rainfall mode: Great dryness of 1972 and successive drynesses Reduction of the average annual rainfall of more than 20% over the successive periods (20 years?) and , (30 years?). Actions of fight against the plague and adaptation for its harmful purposes: led to Mali, following the example other countries of the Sahel:

meteorological information and occasion to note some indigenous knowledge in the visited regions. That permit to best estimate the main concern from them expressed in questions among that we can note some as: when the rainy season will start? What can be its duration and termination? will appear dry spells within the season? can the met service forecast the season three months ahead or more? can met service forecast for each location? can be agromet information broadcast in our local language and frequently? IDENTIFICATION OF RURAL POPUALTION NEEDS AND KNOWLEDGE ON WEATHER, CLIMATE Drought of the early seventies in Sahel region affected seriously countries; A lot of damages were caused to agriculture, livestock and even human beings. To assist the rural world to face the challenge, the met service undertook meteorological assistance The exchange with the population is a mean to collect their needs in term of

HISTORY To face the challenge of drynesses the authorities of the touched countries shared their efforts within the framework of the strategies of parade by the creation of the CILSS with its Specialized agencies (CRA, INSAH). On the level of the countries there was a reinforcement of capacities of the weather and hydrological services (equipment, formation). The concretization of this political good-will resulted in the setting into?uvre pilot project of agrometeorologic assistance in Mali in 1982 to attenuate the impacts of the drynesses. This project was carried out in 4 phases of which: experimental phase; phase of evaluation; phase of popularization; and phase of extension

The phases of evaluation and popularization were almost simultaneous because of the very keen demand of recipients to extend the project. This extension occurred since 1987 and nowadays five areas out of eight profit from the direct agrometeorologic assistance in the rural world. HISTORY (continued)

Atelier de sensibilsation sur les changements climatiques ACTORS ROLE IN THE PRODUCTION AND THE BROADCAST OF AGROMÉTÉOROLOGCAL INFORMATIONE Collecte de données (Producteur rural) Collecte et rassemblement SDR Concentration des données De structure ODR Concentration Nationale / Traitement et analyse Elaboration du Bulletin Provisoire DNM Réunion du GTPA Elaboration du bulletin Agro-Hydro-Météorologique décadaire Diffusion des informations ORTM Radio de proximité Courrier

PARTENERSHIP MEMBERS OF GTPA DNM make the products in a partnership with services within : the rural Development structures; the research institutes and Centres ; the farmers Permanente Council; the media (écrite et parlée); the NGOs; the Development Partners.

ISSUANCE OF A TEN – DAY AGROHYDROMET BULLETINS EARLY WARNING COMPONENT - RAINFALL SPATIAL AND TIME DISTRIBUTION OVER THE COUNTRY - HYDROLOGICAL INFO FOR MAIN WATERWAYS IN THE COUNTRY - CROPS PESTS AND DISEASES - PASTURES - LIVESTOCK - MET, AGROMET AND HYDRO OUTLOOKS AGROMET ADVICE COMPONENT - APPROPRIATE TIME FOR AGRI- CULTURAL PRACTICES (PLANTING, WEEDING, APPLICATION OF FERTILIZERS INSECTICIDES, PESTICIDES….) (COMPLETED BY DAILY WEATHER FORECASTS,12 HRS-3 DAYS) - NATIONAL RADIO AND TV BROADCAST - WRITTEN PRESS, LOCAL RADIOS - NATIONAL RADIO AND TV BROADCAST -LOCAL RADIOS - OBSERVERS/EXTENSION PEOPLE DISSEMINATION TO DECISION MAKERS DISSEMINATION TO FARMERS

CARRIED OUT ACTIONS Development and diffusion of information and products related to weather and climate; Transfer of competence by the training of the actors at all the levels; Implications of these actors in the process of design and implementation of the assistance; Equipment of the various actors; Adaptation of the weather products to the user's needs; Cloud seeding Program; Devolution of the system by the creation of GLAM.

MAIN ACTIVITIES Capacity bulding for all the actors (farmers, technical agents) in the domain of collection, transmission and treatment of data; Sensibilisation and training for peasants observators and vulgarisators on rainfall collection technics and phenological observations; Préparation of formats for data collection and transmission and définition of their systems; Collection and treatment of data (meteorological and agronomic in order to elaborate sowing Calendar; Production et vulgarisation of rain gages;

After identifying the populations needs during sensibilization, training sessions are undertake on: measure of rainfall data; observations on crops growing steps, heath and disasters. The observer farmer and agricultural extending technicians take apart to these trainig sessions. Otherwise, special sessions are doen with communicators and elected people standing in the National Assemblee. THE SENSIBILIZATION / TRAINIG

Bague réceptrice Seau Support (Pied) 0,50 m 1,50 m Exposed themes during the training of extension workers la description et linstallation du pluviomètre; la mesure des pluies tombées dans le pluviomètre; la transcription des hauteurs de pluies mesurées sur le fiche de collecte; comment faire les observations sur les cultures dans un champ; comment évaluer les phase de développement des plantes, les mauvaises herbes et les dommages dans le champ; comment faire les carrés de rendement et la détermination des rendements. le choix des parcelles dobservations et poquets et plants à observer;

Kalo tile Wulafq waati 18 nan Kalo tile Sùgùma waati 8 nan Hakqw kafolen Ko kùlùsilenw I na fù fiven, sanpqrqn, kaaba yqgqru, sanbqlqni, u daminq tuman ni u ban tuma ; u ye tivqnni minnu kq Hakqw kafolen SANJI SQBQN JAMANA : ………….. MARA : …………. KAFO : ……………… KOMUNI : ………………. ………… DUGU : ……………… …………………………… KALO SAN K%L%SILIKELA T%G% N A JAMU : ………………………………………… Kalo k ù n ù sanji nalen hakq: mm …………… O sanji nadon hakq: tile: …… Kalo k ù n ù sanji nalen cayalenba haks: mm ……….. O sanji cayalenba na don: Kalo tile: mm ….. K a ta zanwier kalo tile f ù l ù la f ù ni kalo tile 30 (31) sanji nalen hakq: mm …… K a ta zanwier kalo tile f ù l ù la f ù ni kalo tile 30 (31) sanji nalen don hakq : tile ……

Kalo tile Wulafq waati 18 nan Kalo tile Sùgùma waati 8 nan Hakqw kafolen Ko kùlùsilenw I na fù fiven, sanpqrqn, sanbqlqni, u daminq tuman ni u ban tuma Hakqw kafolen Tile tan sanji nalen hakq K a ta ……………….. …… kalo tile.. ……. F ù a tile ………………. San 201 … Kunafoni wqrqw k a vqsin forow cogoya ma: ……………………………………………. …………………………………………………………………

Sumansiw Kùlùsil i kqdon Dakun Sumanju 100 la hakq min bq dakunna Baara kqlen nu kqdon Sumanw ccogoya Binjuguw hakq Sumanw kqnqya cogo Banaw Tixqni fqnw Kalo tile tan : ………………. Sumanw k ù l ù sili sqbqn Jamana: …………….. Kubeda: …………….Dugu: ………………….. K ù l ù silikqla t ù g ù n a jamu: ……………………………………………

Journée Mondiale de l'Alimentation 2008 Techniques dintervention: Voie Terrestre (générateurs au sol); Voie Terrestre (générateurs au sol); Produits densemencement pour vecteurs terrestres (générateurs) : iodure dargent ; iodure de sodium ; acétone ; propane ; Produits densemencement pour vecteurs terrestres (générateurs) : iodure dargent ; iodure de sodium ; acétone ; propane ; Voie Terrestre (générateurs au sol); Voie Terrestre (générateurs au sol); Produits densemencement pour vecteurs terrestres (générateurs) : iodure dargent ; iodure de sodium ; acétone ; propane ; Produits densemencement pour vecteurs terrestres (générateurs) : iodure dargent ; iodure de sodium ; acétone ; propane ; Voie aérienne : Voie aérienne : - Avion Laboratoire - Avion Laboratoire (King-Air); Produits densemencement pour vecteurs aériens Produits densemencement pour vecteurs aériens (cartouches pyrotechniques et brûleurs hygroscopiques) (cartouches pyrotechniques et brûleurs hygroscopiques) Voie aérienne : Voie aérienne : - Avion Laboratoire - Avion Laboratoire (King-Air); Produits densemencement pour vecteurs aériens Produits densemencement pour vecteurs aériens (cartouches pyrotechniques et brûleurs hygroscopiques) (cartouches pyrotechniques et brûleurs hygroscopiques) PROGRAMME DE PLUIE PROVOQUEE

CLIMATE SERVICES PROVIDED TO USERS The beginning, duration, and end of the rainy season on average. Guides for planting calendar based on rainfall measured by farmers in field. Simple rain gauges for collecting rainfall data in the field. Agro-hydro-meteorological bulletins on 10-day and monthly cycles, in local languages and through varied media. Communication with the Council of Ministers about rainfall conditions and its likely evolution in Mali.

EXAMPLE OF PLANTING DATE GUIDE CROP = SORGHUM LOCATION :KOLOKANI CROP CYCLE LENGTH : 120 DAYS DO NOT PLANT BEFORE 1 JUNE BETWEEN 1 AND 10 JUNE IF THERE IS A CUMULATIVE 10 - DAY RAINFALL OF 40 MM; BETWEEN 11 AND 20 JUNE IF THERE IS A CUMULATIVE 10 - DAY RAINFALL OF 20 MM; BETWEEN 21 AND 30 JUNE IF THERE IS A CUMULATIVE 10 - DAY RAINFALL OF 10 MM BETWEEN 1 AND 10 JULY EVEN IF DRY, BUT PREFERABLY AFTER RAIN; PLANT AFTER THIS PERIOD, IT IS RECOMMANDED TO PLANT A VARIETY WITH A SHORTER CYCLE For the Agromet advasce component we prepared in local languages pratical planting date guides that can be directly used by farmers. In this regard farmers are trained to carry out rainfall measurements and phenological observations by using brochures edited in their local language. A special raingauge that farmers can afford is manufactured in Mali to facilitate the use of this guide.

Groupe de Travail Pluridisciplinaire DASSISTANCE METEOROLOGIQUE Décade du 1er au 10 septembre 2009 Sommaire: I. Situations météorologique et hydrologique II. État des cultures et Situation phytosanitaire III. Pâturages, points deau et mouvement des animaux IV. État de la végétation V. Situation zoo sanitaire VI. Perspectives VII. Avis et Conseils

OTHER CARRIED OUT ACTIONS METAGRI Project; ANADIA Project; IWMI Project; CCAFS Project.

METAGRI Project - Roving Seminars on Weather, Climate and Agriculture for Farmers in West Africa GOAL: The aim of these seminar is to bring the peasants to better using information on weather and the climate for an effective management of the risks related on weather and the climate and a rational use of the natural resources within the framework of the agricultural production. SPECIFIC OBJECTIVES: to gather the peasants in a given sector; to inform and sensitize the peasants on the effects of time, the climate and the climate changes on the breding activities; to form a core of the peasants chosen among the people taking part in the seminar on the data-gathering; to provide pluviometers to the trained peasants. fournir des pluviomètres aux paysans formés.

24 Phase I: 8-10 roving seminars were organized in Burkina Faso, Mali, Mauritania, Niger, and Senegal from Sep 2008 to Jan 2009 Phase II: 10 roving seminars in Benin, Cape Verde, Gambia, Guineé, Guineé-Bissau, and Togo from July to Sept 2009 & 3 additional seminars in Phase I countries Phase III: Cote dIvoire, Ghana, Liberia, Nigeria, Sierra Leone in 2011 – Additional seminars in Phase I and II countries Evaluation and Communications Semminar 26 – 30 Sept 2011 at Bamako.

PHASES NOMBRE DE PLUVIOMETR ES PAYS BENEFICIAIRESOBSERVATIONS METAGRI I 1000 Burkina Faso, Mali, Mauritania, Niger et Senegal. METAGRI II 1700 Bénin, Burkina Faso, Cap Vert, Gambia, Guinée Bissau, Mali, Mauritanie, Niger, Republique de Guinée, Senegal, Sierra Leone et Togo 200 pluviomètres pour chaque nouveau pays et 60 pour les 5 pays de la 1ere phase METAGRI III* 1570 Bénin, Burkina Faso, Cap Vert, Gambia, Guinée Bissau, Mali, Mauritanie, Niger, Republique de Guinée, Senegal, Togo, Sierra Leone, Nigeria, Cote dIvoire, Ghana et Liberia 200 pluviomètres pour chaque nouveau pays et 70 pour les 11 pays des phases I et II 200 pluviomètres par pays ACQUISITION ET EXPEDITION DES PLUVIOMETRES

Seminar – Farmers ask Questions

PROJET ANADIA OBJECTIVES: to characterize the evolution and the impact of the dryness by the analysis of the last episodes (frequency, intensity, duration and extension); to evaluate the precision and the reliability of the systems of follow-up and forecast of the dryness.

Pluviom é trie cumul é e du 1 er mai au 31mai 2012 Pluviom é trie cumul é e du 1 er mai au 30 juin 2012 Pluviom é trie cumul é e du 1 er mai au 31 juillet 2012 Pluviom é trie cumul é e du 1 er mai au 31 ao û t 2012 Pluviom é trie cumul é e du 1 er mai au 30 sept 2012 Pluviom é trie cumul é e du 1 er mai au 31 octobre 2012

31 Mai 30 Juin 31 Juillet 31 Août 30 Septembre 31 Octobre DETECTION OF RISK ZONES OF DROUGTH

MOIS DOCTOBRE Pluies de la troisième décade doctobre déficitaires dans lensemble excepté les localités de Ouélessébougou, Sikasso, Bougouni, Yanfolila, Koutiala et San; Cumul des pluies recueillies du 1 er mai au 31 octobre 2011 normal à excédentaire excepté le Nord Ouest de la région de Kayes, lEst de celle de Ségou, le Sud-Est de celle de Mopti où il est déficitaire.; Cumul reste inférieur à celui de lannée dernière de façon générale. Pluviométrie décadaire par rapport à la normale Pluviométrie cumulée par rapport à la normale Pluviométrie cumulée par rapport à celle de 2010

Activities: Climatic study of the impacts of the dryness for the Area of Ségou and the ten villages test; Development of the component dryness of the Village Plans of Reduction of Risk (PVRR) of the ten villages test; Training of the observant peasants in the 10 villages test; Translation will bamanankan of them PVRR of the 10 villages test; Sensitizing PVRR by the Work groups Multi-field/Groups Room d' Weather assistance (GTP/GLAM); Participation in the organization of formation PVRR and the national conference. to evaluate the precision and the reliability of the systems of follow-up and forecast of the dryness.

PROJET CCAFS Workshops that held in Bamako and Cinzana in to june on the communication of the results of the seasonal forecasts; missions to follow the use of the application of the seasonal forecasts by the farmers; identification of the climate risks in the concerned locations; colection and analysis of rainfall data from the project villages.

SOME RESULTS - CONTRIBUTION TO FOOD SECURITY AND ADAPTATION TO C.C - CONTRIBUTION TO FOOD SECURITY AND ADAPTATION TO C.C Reduction of the percentage of replanting (40% TO 5%) ; Reduction of the percentage of replanting (40% TO 5%) ; Increase of crop yield 20% ; Increase of crop yield 20% ; In 1998 the use of met and agromet information prevented the agricultural season from total failure ; In 1998 the use of met and agromet information prevented the agricultural season from total failure ; In January 2002 Forecast of « OUT OF SEASON » rain allowed the National Cotton Company (CMDT) to save MILLIONS OF US $ ; In January 2002 Forecast of « OUT OF SEASON » rain allowed the National Cotton Company (CMDT) to save MILLIONS OF US $ ; National MET SERVICE is a member of the National Council for Aggricultural Advice; National MET SERVICE is a member of the National Council for Aggricultural Advice; Strengthning of adaptive capavity to cope with Climate Change ; Strengthning of adaptive capavity to cope with Climate Change ; Building of awareness on Climate issues ; Building of awareness on Climate issues ; Transfert of technologies to rural people ; Transfert of technologies to rural people ; Promotion of integration of Climate variability and Climate Change to development process. Promotion of integration of Climate variability and Climate Change to development process.

SOME CONSTRAINTS Limitation in estimated sowing calendar of the crops: only 5 crops are concerned; Limited nomber of GLAM, insufficiency of equipment and training of its members; Technological limitation as regards local weather and climate forecasting; Lack especially logistical means for the activities of the follow- up; No coverage of the areas of North; No satisfaction of some needs for the rural world especially in information of proximity ; Insufficiency of equipment and financial means which did not allow yet the cover of the other areas in operational assistance.

PERSPECTIVES Continuation of the sensibilization and training actions in order to adapt the transferred tools; Continuation of roving seminars; Continuation of the equipment, the reinforcement and the modernization of the means of collection, transmission, treatment and dissemination; Bring a support to the GLAM in order to bring closer the rural producers more; Continuation of the improvement of the especially localized seasonal forecasts;

PERSPECTIVES (continued) Generalisation of the information system to the country with the capability building (financial supports from LDCF, GEF and other required Partners) ; Production of meteorological and climate forecasts specialy downscaling ; Integration of the indigenous knowlege into the system – Local Coping Strategies ; Transfert of the local operation system of decentralized communities; finalization of the analyse of the data from CCAFS selected villages of Cinzana rural commune.

Journées GTPA CONCLUSION The weather assistance became a powerful tool for economic and social development which allowed inter alia: the improvement of the weather services; the availability for the producers and the decision makers of tools of decision-making aid; the increase in the outputs and the quality of the productions; the limitation of the losses and risks; the reduction in the production costs; the reinforcement of capacity of the various actors; the undertake actions to adapt to climate change in Cinzan rural Commune; the safeguarding of the environment.

In the context of Climate change, the use of météorological and climatic products for decision making decision in the rural activities contribute to the implementation of a sustainable agriculture and food security.

Thank you Notre contact; AGENCE NATIONALE DE LA METEOROLOGIE BP : 237 Bamako MALI Tél. : 00 (223) Fax : 00 (223)