Pour mieux écrire
Do not use on-line translators (except as a dictionary for a single word) Be very careful using a dictionary (be sure youre finding the word you want, that is the proper part of speech (looking for a noun – find a noun, etc.)
Il y a trois jours je me suis décidé à faire la grasse matinée. Jétais très fatigué et je voulais bien me reposer. Malheureusement mes parents ne voulaient pas que je dormes trop tard parce que je devais laver le chien et tondre lherbe. De toute façon, je me suis levé de bonne heure et jai mis mon plus vieux jean. Sans prendre de petit déjeuner, je me suis mis tout de suite au travail. Three days ago I decided to make the fatty morning. I was very tired and I wanted to rest me well. Unfortunately my parents did not want that I sleep too late because I was to wash the dog and to mow grass. In any event, I rose early and I put my older Jean. Without having breakfast, I put myself immediately at work. Example from an on-line translator:
des mots de cohérence (use these words to add style and variety to your writing) For Time Sequence : dabord - first premièrement - first ensuite – then, next puis – then, next *après – after (followed by a noun) *avant – before (followed by a noun) enfin - finally finalement - finally
Be careful when using après: Followed by a noun, its very simple: After school, I go right home. Après lécole, je rentre tout de suite chez moi. If another clause follows après, you must use either: linfinitif passé (if theres only one subject) After I do my homework, I like to play soccer. Après avoir fait mes devoirs, jaime jouer au foot. Or après que, if there are different subjects. After I do my homework, my mom gives me a snack. Après que je fais mes devoirs, ma mère me donne un goûter.
To link ideas : vraiment – truly, really mais - but en effet – in fact alors – so, thus par contre – on the other hand de toute façon – anyway, in any case heureusement - fortunately malheureusement - unfortunately tout à coup - suddenly quand même – just the same
To talk about a day or time: Dont use a preposition for a day of the week. On Monday, I go to school. Lundi, je vais au lycée. (never sur lundi or à lundi) Were leaving on Saturday and coming back onTuesday. Nous partons samedi et revenons mardi. (For something that happens repeatedly on the same day, use le plus the day.) I play tennis on Saturdays. Le samedi je joue au tennis.
For a time of day, use à: Ils sont sortis à 8h. A six heures, nous dînons.