La licence LCE d’ITALIEN

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
La série L Une série pour ceux qui aiment s'exprimer, se cultiver et créer.
Advertisements

L’EPREUVE DE LANGUE VIVANTE
UFR AES Année 2007/2008.
L’Université Paris-Est Marne-la-Vallée
LE SYSTÈME ÉDUCATIF FRANCAIS
les études au Lycée d’enseignement Général et Technologique
La 2de générale et technologique
LYCEE MARGUERITE DE FLANDRE GONDECOURT
LA NOUVELLE TERMINALE Rentrée Une vision densemble Une répartition de la grille horaire qui accorde une large place aux enseignements de spécialitéUne.
Comment remplir le dossier d’inscription pour la classe de SECONDE ?
Bachelor en Management International de lEcole de Management de Normandie Concours ATOUT+3 Accès Bac Diplôme visé Bac+3.
Maturité mention bilingue Collège de Genève Novembre - Décembre 2011 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire.
Après le bac l'Université : un choix d’avenir Lettres et Langues
La physique - chimie à Rennes 1
LA CLASSE DE SECONDE VOIE GENERALE ET TECHNOLOGIQUE.
Un établissement de taille adaptée (562 élèves) : 6 classes de Seconde (32 à 35 élèves) 6 classes de Première (L, ES, S, STI2D) 6 classes de Terminale.
Le CATALAN au lycée Aristide Maillol de Perpignan
LYCEE LAPEROUSE BTS Commerce International. Introduction Finalités débouchés Poursuite détudes Critères de recrutement Comportements attendus Contenus.
Les formations.
Un établissement de taille adaptée (562 élèves) : 6 classes de Seconde (32 à 35 élèves) 6 classes de Première (L, ES, S, STI2D) 6 classes de Terminale.
LA CLASSE DE SECONDE VOIE GENERALE ET TECHNOLOGIQUE.
Section Allemand échange avec Ditzingen, dans le Bade-Wurtemberg. Section Espagnol échange avec Almeria, en Andalousie.
Bienvenue à l’UCL Louvain-la-Neuve.
INFORMATION PARENTS Orientation après la 3ème Collège René Cassin Lundi 10 mars h 00 Salle de conférence.
Enseignement Conjoint Langues et cultures L’option E. C. L. A,
L’ORIENTATION Après la troisième Rentrée 2012
LA SECTION EUROPEENNE ANGLAIS
 La classe de Seconde RENTREE 2010
OPTIONS AU COLLEGE DE MESCOAT
Cap sur l’international !
1.
Maturité mention bilingue
Quelle est la langue officielle de ce pays? japonais.
Le système scolaire français
Accompagnement Personnalisé et Sciences Physiques Stage 1 ère S mai 2011 A partir dun travail de monsieur Cornut.
BIENVENUE AU LYCEE La Salle SAINT-CHARLES.
Lycée Juliette Récamier
U.F.R des Langues vivantes La licence « Langues & Interculturalité »
Partir en stage dans un autre pays européen
APRES LA 3éme Voie générale et Technologique Voie professionnelle
LYCÉE MOLIÈRE. LE LYCÉE MOLIÈRE est un établissement centenaire qui propose - Une offre diversifiée d'enseignement de langues : Allemand, Anglais, Espagnol,
Cours de langues Cycle Master : Créez votre profil international Etudiez deux ou trois langues Accueillez les élèves étrangers Partez à l’étranger.
à l’IUT de Besançon-Vesoul
BTS CG LYCEE OUDINOT CHAUMONT
SECTION EUROPÉENNE Lycée MARIE LAURENCIN RIOM.
La politique linguistique en France
INFORMATION PARENTS Orientation après la 3ème
CHOISIR L’ESPAGNOL COMME SECONDE LANGUE VIVANTE EN 4ème
Bienvenue au lycée F.-J. ARMORIN Réunion d’accueil des parents de Seconde Jeudi 16 septembre 2010.
Lycée Marlioz 1. 2 Nouveaux enjeux Dimensions Disciplines Formation des enseignants Egalité des chances Nouvelles exigences Echanges européens Nouvelles.
CIO APRES LA TROISIEME Châtenay-Malabry
L’ALLEMAND À L’UNIVERSITÉ AIX-MARSEILLE I UNE LANGUE POUR DES PISTES PROFESSIONNELLES MULTIPLES.
Langue, Littérature, Culture Italiennes
Ouverture internationale en lycée professionnel
 La nouvelle classe de première Menant aux baccalauréats ES, L et S  Les nouveaux horaires de terminale  Les nouveaux coefficients du baccalauréat 
Licence LLCER Des études à l’emploi
Centre de Langues 11 langues pour tous…
Le BTS : voie d’avenir !. POURQUOI CHOISIR UN BTS?
Spécial élèves du réseau Les atouts de l’enseignement supérieur français Support de présentation pour les informations collectives à destination des élèves.
Appls. Ils ont fait une prépa littéraire C.P.G.E.littéraires Tous nos anciens élèves se sont accomplis en classes préparatoires. Ils ont rejoint les Ecoles.
C.P.G.E. Classes préparatoires aux Grandes Ecoles littéraires
Ecosse (partenar iat Michelin) canada Français / histoire / géographie Langues vivantes : Anglais - Espagnol - Allemand – Italien Anglais européen.
L’allemand au collège Robert Doisneau
TROISIEME Le cycle d’orientation. 1.Accueil 2.Procédures de fin d’année 3.L’entrée au(x) lycée(s) (général, technologique, professionnel)
BTS ASSISTANT DE MANAGER
Que faire après la troisième?. Terminale générale L – ES -S Terminale générale L – ES -S 3ème COLLEGE/ 3 ème PREPA PRO/3 ème SEGPA 2 nde générale et technologique.
TOULOUSE III PAUL SABATIER DUT Techniques de commercialisation 1.
LYCÉE POLYVALENT MARLIOZ AIX LES BAINS La section d’enseignement professionnel du LYCEE MARLIOZ Après la 3 ème, ou après une.
APPRENDRE LE PORTUGAIS à Toulouse Ja Ch SECTION DE PORTUGAIS Né Hé LE PORTUGAIS à l’UTM c’est … 9 enseignants français, portugais et brésiliens Une bibliothèque.
Journée Portes Ouvertes 31 janvier 2016 La filière « Langue des Signes Française » (LSF) à Lille 3.
Transcription de la présentation:

La licence LCE d’ITALIEN Une offre de formation rénovée en septembre 2014 Licence Italien Babel

Une offre de formation adaptée aux passionnés de langues Cette licence vous offre la possibilité de construire un parcours sur mesure selon vos envies et vos projets d’avenir 3 points forts: -garder les langues apprises au lycée + en étudier 1 ou 2 autres -possibilité d’apprendre l’italien en grand débutant si non étudiée au lycée -adapter l’étude des langues à des parcours professionnalisants en fin de 3ème année de licence

Le principe de cette licence Un accompagnement à la réussite personnalisé durant la deuxième année (PPE) pour vous aider à choisir vos parcours professionnalisants de licence 3. Un socle = 3 langues (ou 4 selon votre choix) apprises et approfondies sur les trois ans de licence avec des cours de culture, art, littérature, cinéma, histoire, civilisation et pratique orale et écrite des langues + Des parcours professionnalisants en fin de licence 3ème année permettant de poursuivre des formations qui mènent à des métiers

Le fonctionnement de cette licence Descriptif du socle -Langue A (Majeure)= Italien obligatoire (11 h de cours hebdomadaires (si grands débutants rajouter 3h) -Langue B (Mineure)= au choix entre Espagnol ou Portugais (4h de cours hebdomadaires) -Langue C (Entretien)= Anglais obligatoire2h de cours hebdomadaires -Découverte d’une langue ou Renforcement au choix (cf détail ci-après) 2h ou 3h (choix)

Si vous choisissez en langue D = langue découverte Vous choisirez 3h de cours entre: Allemand Arabe Basque Catalan Chinois Coréen Grec moderne Hongrois Japonais latin Polonais Roumain Russe Serbo-croate Suédois Tchèque Turc

Si vous choisissez renforcement Vous travaillerez donc avec 3 langues A, B, C : Et….. vous renforcerez l’une d’elles (+2h) soit anglais, soit italien (renforcement spécifique pour grands débutants)

Quelques Exemples pratiques : Langue A= Italien Langue B=Espagnol Langue C=Anglais Langue découverte=Chinois Ou Langue B=Portugais Langue découverte =Russe Langue A= Italien Langue B=Espagnol Langue C=Anglais Langue D= renforcement de l’anglais Les combinaisons sont multiples. Liberté de combinaison en fonction de vos projets professionnels.

La Licence dure 3 ans Première année Langue A Italien Langue B Espagnol ou Portugais Langue C Anglais Langue D Au choix renforcement : langue A ou C Ou Découverte d’une 4ème langue Deuxième année Langue A Italien Langue B Espagnol ou Portugais Langue C Anglais Langue D Au choix renforcement : langue A ou C Ou Découverte d’une 4ème langue

3ème année= Un parcours sur mesure et à la carte En 3ème année de licence: on étudie les langues A, B, C + un parcours de 6h hebdomadaires = tremplin professionnalisant vers 1- Métiers de l’enseignement (passerelle pour Master MEEF) 2- Métiers du livre et de l’édition 3- Traduction interprétariat /Organisations internationales (IULM Milan) Erasmus 4-Sur-titrage et sous-titrage de fictions et de documentaires

Sur quoi débouchent les parcours après la licence? 1- Parcours métiers de l’enseignement 2-Parcours Métiers du livre et de l’édition 3- Parcours traduction interprétariat/Organisations Internationales 4-Parcours sur-titrage et sous-titrage de films et documentaires vers le concours du CAPES (Master MEEF) + CPE, Professeur des écoles (ESPE) vers IUT Bordeaux Montaigne pour une licence professionnelle. (librairie, monde du livre et de l’édition, archives) partir un an dans une université partenaire (IULM Milan) Laurea triennale interpretariato e comunicazione vers les masters pro de sous-titrage et doublage (films), et de sur-titrage (spectacles vivants : théâtre, opéra)

Des stages en lien avec vos parcours 1- Parcours métiers de l’enseignement 2-Parcours Métiers du livre et de l’édition 3-Parcours Traduction et interprétariat/ Organisations Internationales 4-Parcours sur-titrage et sous-titrage de films et documentaires 1-Etablissements du secondaire 2-Librairies, maisons d’édition 3-Cabinets de traduction. Organisations internationales (ex: ayant siège à Rome FAO (Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture),- Le Programme Alimentaire mondial (PAM), World Food Programme). 4-Entreprise audiovisuelle (traduction) ou université Bordeaux Montaigne (sous-titrage docs pour sourds et malentendants)

Ouverture à l’international: Jouer la carte européenne La section d’italien de Bordeaux Montaigne possède de nombreux Accords Erasmus Nos universités partenaires sont Bologne, Cagliari, Gênes, Milan, Pescara, Pise, Rome, Trieste Conditions d’accès: Avoir validé la 1ère année de licence Il est possible de partir en Erasmus dès la seconde année de licence Séjours d’un ou de deux semestres

La licence d’italien LCE rénovée Atouts: 1) Formation transculturelle et polyglotte 2) Souplesse dans le choix du parcours de l’étudiant 3) Parcours permettant une poursuite d’études diversifiée Exigences 1) Assiduité obligatoire 2) Engagement & détermination 3) Volonté de faire des langues une compétence principale

cONTACTS: mbovoromoeuf@u-bordeaux3.fr UFR Langues & Civilisations Université Bordeaux Montaigne 0557124779