Doù vient la langue française? Et la langue picarde? Le picard, est-ce une langue française que lon a déformée?
Il faut remonter bien loin dans lhistoire de notre pays pour le comprendre…..
Pour comprendre lorigine du picard et du français actuel, il faut remonter jusquà lépoque des Gaulois 1ère étape : la langue celte, gauloise Au départ, ce sont les Gaulois qui vivent dans notre pays, alors appelé la Gaule. Pour imaginer les Gaulois, pensez à Obélix et Astérix.... Les Gaulois parlaient le « celte ».
2ème étape : Le mélange du celte avec le latin Au Ier siècle avant J.C., les Romains font la conquête de la Gaule avec à leur tête Jules César. Ils prennent le pouvoir. Remarque 1 : Le latin des soldats romains nest pas exactement le même que le latin classique enseigné à Rome. Remarque 2 : Les Gaulois étant sous domination romaine, ils sont obligés de parler eux aussi le latin. Comme ils ne vont pas à lécole pour lapprendre, comme ils utilisent parfois encore des mots celtes, ils parlent un latin encore plus déformé par rapport au latin classique parlé à Rome. Cest ce quon appelle le bas latin. Ci-contre, Buste de Jules César datant de lantiquité.
3ème étape : Linfluence des langues germaniques, et la naissance de multiples langues dans notre pays Depuis au moins le IIIème siècle, les Romains doivent lutter contre dautres peuples qui essaient denvahir la Gaule : des peuples germaniques venus de lEst. Au début, les Romains sont assez puissants pour sortir vainqueurs des combats mais ils saffaiblissent petit à petit. Au Vème siècle, ils laissent le peuple germanique des Francs prendre le pouvoir sur le Nord de la France. Dans dautres régions du pays, dautres envahisseurs prennent le pouvoir. Ci-contre, Clovis, roi des Francs, image prise sur le site internet suivant : htm.
Selon lendroit de la Gaule où lon habite, on na pas à subir les mêmes envahisseurs, et par conséquent on na pas à subir la même langue… parce quévidemment, les envahisseurs ont leur propre façon de parler. Ces nouvelles langues germaniques ne font pas disparaître le latin, mais elles se mélangent un peu avec, et cela donne naissance à de nouvelles langues un peu différentes selon les endroits: le francien, le lorrain, le normand, et… le picard!
Bilan sur les langues parlées au IXème siècle dans notre pays
Bilan plus précis sur la langue picarde Si lon résume un peu tout ce qui vient dêtre expliqué avant : Le picard contient un peu de mots dorigine gauloise, celte. Le picard contient beaucoup de mots dorigine latine. Le picard contient un peu de mots dorigine germanique. On ne sait pas exactement à quel siècle le picard est né, mais cest après les invasions germaniques qui commencent au IIIème siècle. Et au IXème siècle de façon sûre et certaine, le picard est parlé dans la zone représentée dans la carte ci- dessus.
4ème étape : du IXème au XIVème siècle Période de « lancien picard », le picard a du succès ! Au IXème siècle, cest certain, le Picard existe. Du IXème au XIVème siècle, cette langue se développe : Certains auteurs inventent des œuvres en picard écrites sur des manuscrits conservés jusquà aujourdhui. En plus des écrits picards, il faut compter toutes les histoires et poèmes racontés oralement, notamment par les trouvères, sortes de poètes et chanteurs allant de châteaux en châteaux pour divertir les seigneurs. On trouve même des artistes écrivant dans une autre langue comme celle normande qui utilisent de temps en temps des mots picards dans leurs textes.
5ème étape, du XIVème siècle au début du XIXème siècle: Période du « moyen picard » le picard est en danger A partir du XIVème siècle, le picard est petit à petit menacé de disparaître. En effet, le roi et les puissants du royaume habitent près de Paris. Dans cette zone, on ne parle pas le picard mais le francien. Cest dabord le roi Louis XI qui essaie de favoriser lutilisation dun « bon français », dune « bonne langue française » dont le modèle est le parler francien de Paris. A partir du XIVème siècle, le picard est petit à petit menacé de disparaître. En effet, le roi et les puissants du royaume habitent près de Paris. Dans cette zone, on ne parle pas le picard mais le francien. Cest dabord le roi Louis XI qui essaie de favoriser lutilisation dun « bon français », dune « bonne langue française » dont le modèle est le parler francien de Paris. Comme vous pouvez le comprendre, le français que lon parle aujourdhui, cest juste une langue que lon a choisie parmi dautres parlées en France au Moyen- Âge. Le picard et le francien –ancêtre du français actuel- étaient au départ deux langues à égalité. Comme vous pouvez le comprendre, le français que lon parle aujourdhui, cest juste une langue que lon a choisie parmi dautres parlées en France au Moyen- Âge. Le picard et le francien –ancêtre du français actuel- étaient au départ deux langues à égalité.
La tendance saccentue au XVIème siècle. François Ier édite lordonnance de Villers-Cotterêts en Cest un texte de loi qui interdit toute autre langue que le français dans les actes juridiques (pour enregistrer une naissance, un mariage, un décès, une plainte…). Le français devient la langue officielle. Avec cet édit, tous les autres parlers comme le picard sont méprisés : on considère que cest le langage des populations de la campagne manquant déducation. La tendance saccentue au XVIème siècle. François Ier édite lordonnance de Villers-Cotterêts en Cest un texte de loi qui interdit toute autre langue que le français dans les actes juridiques (pour enregistrer une naissance, un mariage, un décès, une plainte…). Le français devient la langue officielle. Avec cet édit, tous les autres parlers comme le picard sont méprisés : on considère que cest le langage des populations de la campagne manquant déducation. Au XVIIème siècle, ce mépris continue. Molière, par exemple, fait parler des personnages en picard pour les rendre ridicules. Cest dans sa pièce de théâtre appelée Monsieur de Pourceaugnac. Au XVIIème siècle, ce mépris continue. Molière, par exemple, fait parler des personnages en picard pour les rendre ridicules. Cest dans sa pièce de théâtre appelée Monsieur de Pourceaugnac. Ce mépris pour les langues régionales comme le picard se poursuit jusquau XIXème siècle. Ce mépris pour les langues régionales comme le picard se poursuit jusquau XIXème siècle. Ci-dessous, une portrait de François Ier vers 1527 par J. Clouet, huile sur toile. Ci-dessous, une portrait de François Ier vers 1527 par J. Clouet, huile sur toile.
6ème étape : A partir du XIXème siècle, Période du picard moderne A partir du XIXème siècle, nous entrons dans la période du « picard moderne ». Jusquà présent, pendant les périodes de lancien picard et du moyen picard, la langue (avec ses mots, sa grammaire) avait peu évolué. Cétait juste le succès ou le mépris vis-à-vis de la langue qui changeaient. A partir du XIXème siècle, nous entrons dans la période du « picard moderne ». Jusquà présent, pendant les périodes de lancien picard et du moyen picard, la langue (avec ses mots, sa grammaire) avait peu évolué. Cétait juste le succès ou le mépris vis-à-vis de la langue qui changeaient. A partir du XIXème siècle avec le picard moderne, la langue picarde se met à évoluer en raison du changement des conditions de travail. Les campagnes se dépeuplent au profit des quartiers ouvriers des villes, les gens devenant des artisans, ou des ouvriers en usine. Dans ces quartiers, la langue picarde se transforme avec du nouveau vocabulaire lié par exemple aux nouveaux métiers. A partir du XIXème siècle avec le picard moderne, la langue picarde se met à évoluer en raison du changement des conditions de travail. Les campagnes se dépeuplent au profit des quartiers ouvriers des villes, les gens devenant des artisans, ou des ouvriers en usine. Dans ces quartiers, la langue picarde se transforme avec du nouveau vocabulaire lié par exemple aux nouveaux métiers.
Par ailleurs, ce qui est très important, la langue picarde devient une source de fierté : cest la langue de toute une partie de la population des villes, qui la revendique comme une marque didentité, un signe de reconnaissance par rapport aux riches patrons qui parlent le français. Cest le cas dans le quartier Saint-Leu à Amiens. Par ailleurs, ce qui est très important, la langue picarde devient une source de fierté : cest la langue de toute une partie de la population des villes, qui la revendique comme une marque didentité, un signe de reconnaissance par rapport aux riches patrons qui parlent le français. Cest le cas dans le quartier Saint-Leu à Amiens. Des écrivains sintéressent également au picard. Cette langue amuse et devient digne dintérêt. Des écrivains sintéressent également au picard. Cette langue amuse et devient digne dintérêt. Enfin, cette langue devient aussi une arme : quand on veut critiquer le pouvoir politique alors quon n en a pas le droit, on peut utiliser le picard que les puissants comprennent mal. Enfin, cette langue devient aussi une arme : quand on veut critiquer le pouvoir politique alors quon n en a pas le droit, on peut utiliser le picard que les puissants comprennent mal. Bien sûr, le picard est encore parfois lobjet de mépris. Quand lécole est rendue obligatoire à la fin du XIXème siècle, les maîtres y enseignent les connaissances en « bon » français. Celui qui parle le picard est encore une fois celui qui parle « mal ». Cest pour cela que les personnes âgées que lon rencontre aujourdhui ont parfois honte de parler picard : parce quà lécole on leur a dit que le picard nétait pas la bonne langue. Mais aujourdhui il existe beaucoup de défenseurs de la langue picarde, comme M.Beauvy et comme vous qui vous intéressez au patrimoine local. Bien sûr, le picard est encore parfois lobjet de mépris. Quand lécole est rendue obligatoire à la fin du XIXème siècle, les maîtres y enseignent les connaissances en « bon » français. Celui qui parle le picard est encore une fois celui qui parle « mal ». Cest pour cela que les personnes âgées que lon rencontre aujourdhui ont parfois honte de parler picard : parce quà lécole on leur a dit que le picard nétait pas la bonne langue. Mais aujourdhui il existe beaucoup de défenseurs de la langue picarde, comme M.Beauvy et comme vous qui vous intéressez au patrimoine local.
Dernières précisions sur les lieux de la langue picarde Vous avez pu voir que la langue picarde est née de mélanges de plusieurs langues (celte, latine, germanique) en liaison avec des invasions. Ces invasions ne se sont pas faites uniquement sur le territoire qui correspond à lactuelle région de Picardie. Voici les zones géographiques du picard, en couleur sombre sur la diapositive suivante : Une grande partie de ce qui correspond aujourdhui à la région Picardie : le picard est présent dans toute la Somme, dans une grande partie de lOise, et dans le nord de lAisne. Dans une grande partie de ce qui correspond aujourdhui à la région Nord Pas de Calais. (La langue chti est liée au picard.) Dans une partie de la Belgique : la province du Hainaut jusquà Louvière et Charleroi.
Dans tout ce territoire du picard, on ne parle pas exactement le même picard : certains mots ou certaines façons de prononcer changent. Par exemple, ladjectif petiot, au sens de petit, se dira selon les lieux tcho (Amiénois), tchou (Santerre), pyo (Vimeu), tyo, kyo, kyou etc….
Alors…..…kmint quha vo?………après cette longue présentation de lorigine du picard? Alors…..…kmint quha vo?………après cette longue présentation de lorigine du picard?