La baie d’Audierne Le Phare de la Vieille et l’Île de Sein Photos : JYL Le Phare de la Vieille et l’Île de Sein
Gwell eo karantez leizh an dorn ewid madoù leizh ar forn Mieux vaut de l'amour plein la main que des biens plein le four Pors Loubous
Poagn ganin : me az pevo! Diwall razon : me az peuzo (eme ar mor d'ar moraer). Prends de la peine avec moi : je te nourrirai Prends garde à moi : je te noierai (dit la mer au navigateur). La réserve ornithologique du Cap Sizun
Gortosit an nos Attendez la nuit ewid lavared eo bet kàer an deiz Attendez la nuit pour dire que le jour a été beau Digue de Ste Edwette / Esquibien
N'hall ket ar wezenn kaout bleuñv hag avaloù L'arbre ne peut avoir (à la fois) des fleurs et des pommes Le phare d’Audierne à l’entrée du port
Ar vag ne sent ket ouzh ar stur Ouzh ar garreg a ray sur Le bateau qui n'obéit pas au gouvernail obéira sûrement au rocher Le Môle et le phare d’Audierne
An heni na avantur netra Celui qui ne risque rien nà koll nà gounid ne ra Celui qui ne risque rien ne perd ni ne gagne Porz Poulhan
O terc'hel stenn E vez kaset an traoù da benn En tenant ferme on mène les choses à bout le Pays Bigouden \ le Cap Sizun
Bloavezhioù houl, bloavezhioù pesked Années de vagues, années de poissons
N'eo ket pa vez tremenet ar mareaj e vez mont da ormela Ce n'est pas quand la marée est passée qu'il faut aller pêcher les ormeaux
C'est quand la mer est basse qu'elle recommence à monter ! Dalc'h mad ! Ma mab. War lec'h An trec'h A deuio Al lano ! Tiens bon ! Mon fils. C'est quand la mer est basse qu'elle recommence à monter !
Ar gwellañ bara da zebriñ A vez gounezet o c'hwezhiñ Le meilleur pain à manger est gagné en suant
Hep stourm ne vezer ket trec'h Sans lutter l'on n'est pas vainqueur
Kenavo !