Collocations. « you shall judge a word by the company it keeps » Firth (1957): létude du sens par la collocation permet une approche formelle et contextuelle.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Être et Avoir To be and to have.
Advertisements

Past Simple – Past Continuous Emploi du prétérit en anglais
Paroisse ND Sagesse Nice Année dévangélisation : Etape 2 Je développe des amitiés en aimant concrètement A partir de mes cercles de prière, identifier.
Unité 2 - Blanc La grammaire d’Unité 2.
Aller. Sortez vos schémas dhier. Demadez aux autres: Quest-ce que tu as écrit? Quand on a fini, on sassoit Quand tout le monde a fini le schéma, on va.
Les choses que j aime Learning Objective: To know how to use j aime to talk about things I like to do.
Collocations.
Expressions idiomatiques avec avoir et l'emploi de depuis
Look at the following sentences and tell me if they are in the past or the present tense 1. I go to the swimming pool every Thursday. 1. I go to the swimming.
Mon uniforme scolaire WALT: Revise words for clothes and be able to give opinions about my school uniform. WILF: Using more complex descriptions and opinions.
The one exception:  All verbs that end in –er are regular, with one exception.  That is aller which means “to go.”
Les Pronoms Objet: indirect et direct Rachel Mojdehbakhsh AP French - 2.
Discovering French Nouveau
L’infinitif By: Cassandra Lieberman and Alexa Bleicken.
4 Le Pronom Y Les normes: Communication 1.2 Comparisions 4.1 Les questions essentielles: -How does the pronoun “Y” translate into English? -What does the.
Song 3 Spring Term Module 3 2 Au clair de la lune Au clair de la lune, Mon ami Pierrot, Prête-moi ta plume Pour écrire un mot. Ma chandelle est morte,
 The compound past tense (past indefinite), more commonly known as the passé composé, refers to an action or event completed in the past.  The word “compound”
Le passé composé Review en short.
Les pronoms objets indirects.  Peux-tu identifier les règles des ‘pronoms objets indirects’ en regardant les exemples suivants?
Les Mots Interrogatifs
Le Passé Composé - avec “avoir” Look at the following 3 sentences. Ali played football yesterday They have visited Paris 3 times We did tidy the bedroom.
Le pronom « On » pour éviter la voix passive.
Français 1 vendredi, le 9 novembre 2012 Objectifs Aujiourd’hui nous faisons: Grammaire:  Le verbe «être»  La négation  La déscription  Mon autobiographie.
Depuis Describing how long one has been doing something.
Warm up Someone about your age will be staying in your house for two weeks; and your parents want you to show the guest rooms inside the house and his/her.
Le passé composé Les verbes qui sont conjugués avec Etre! DR & MRS P VANDERTRAMP Verbs!
Le passe composé.
Year 10. Bon appetit unit. Introducing ‘en’. ‘en’ – ‘some of it’ or ‘some of them’ ‘En’ is a small but important word in French that is commonly used.
Les pronoms objets Mme Zakus. Les pronoms objets When dealing with sentences, subjects are part of the action of the verb. In other words, they “ do ”
Irregular Adjectives Not all adjectives are made the same.
Les verbes réfléchis.
Quelques notions à voir et revoir
Les questions, avoir, être, avoir ou être, les pronoms.
Object pronouns How to say “him”, “her”, “it”, “them”
A Les articles pp. R4-R5 In French, articles and adjectives agree with the nouns they introduce. They are MASCULINE or FEMININE, SINGULAR or PLURAL. Definite.
Subject pronouns usually begin a sentence. They tell what the person or thing is doing. In French they are as follows Je- I nous- we Tu – you (informal)
TRADUISEZ EN ANGLAIS  Elles viennent de sortir avec leurs amies.  Tu viens d’emballer les cadeaux.  Les invitations? Je viens de les envoyer.  Vous.
Replace the subject with its correct pronoun. Madame aime le chocolat. Brian et Emily jouent au basket. You parlez toujours. We écoutons la musique. I.
SORTIR Leçon 8: Tu es sorti? to go out to get out je sors nous sortons
1 of 27 © Boardworks Ltd 2006 Common irregular verbs in the present tense This icon indicates the slide contains activities created in Flash. These activities.
1. Est-ce que Est-ce que, literally translated "is it that," can be placed at the beginning of any affirmative sentence to turn it into a question: Je.
‘Oddballs !’ Some more irregular verb revision in the Present Tense.
L’imparfait vs. Le passé composé
ALLER HOW DO WE CONJUGATE THE VERB ALLER? Click on the fleur de lys to advance to next slide.
¡Bonjour! Year Group) ( Year Group) (Date) Aim: - To be able to describe what you did on your holidays. *Achieve a higher grade by adding opinions/ what.
Write your answer in French
Subject Pronouns People who are doing the action They replace the name of the noun performing the verb.
Beauty, Age, Goodness, Size
Français I – Leçon 6A Structures demonstrative adjectives passé composé with avoir.
The Passé Composé Objective: to talk about things we have done on a visit to explain what events happened to speak and write about events in the past.
 I am a new student in your school. You invite me for lunch. You start the conversation.
Leçon 4: Ça, c’est drôle! ALLER to go je vais nous allons tu vas vous
n What is the “passé composé”? n How do I conjugate the passé composé? n What are some common past participles? n How do I know when to use être and when.
Le passé composé Les verbes qui sont conjugués avec Etre! DR & MRS P VANDERTRAMP Verbs!
Personal Information Useful phrases: Je m’appelle …… J’habite (en angleterre /à Londre) Mon anniversaire est le ……. J’ai ….. ans Je suis né(e) à ….. My.
ever for This presentation requires PowerPoint XP or later.
LES PRONOMS D’OBJET DIRECT. WHAT IS A SUBJECT? In a sentence, the person or thing that performs the action of the verb is called the SUBJECT.
USED TO.
This is a tough one mes enfants, so put on your thinking caps.
Un petit peu de grammaire… Le passé composé. On récapitule…le verbe “être” Jesuis Tu es Il est Elle est Nous sommes Vous êtes Ils sont Elles sont.
Passé Composé with Etre Il est allé au parc. Elle est revenue au chateau. Ils sont allés à la campagne. Elle est partie.
The past infinitive L’INFINITIF PASSÉ. C’est un temps composé Il y a 2 parties: verbe auxiliaire + participe passé Il n’y a pas de sujet!!! Verbes auxiliaires.
Les Verbes Pronominaux au Passé Composé ….ou…. S. n’ P.E.P.A.!
Les pronoms compléments d’objet Object pronouns. Direct Object Pronouns A direct object receives the action of the verb, -- who? Or What? –I see the ball/je.
Les Prépositions de lieu en Français. Dans = In Le ver est dans la pomme.
Français 12/14/15 Ouvrez vos livres á la page 112. Ecrivez six phrases de sports et activités. What is worse than “raining cats and dogs?” Important(e)
The future tense. Expressions you will need to talk about the future 1.Demain 2.Le week-end prochain 3.Samedi prochain 4.L’ été prochain 5.La semaine.
Les Pronoms Objets Indirects: lui & leur Français II A/B M. Jackson GHS.
Direct object pronouns 1.Pronouns are words used to replace nouns or proper nouns. 2.They are really useful to avoid repetition. 3.An object pronoun replaces.
Transcription de la présentation:

Collocations

« you shall judge a word by the company it keeps » Firth (1957): létude du sens par la collocation permet une approche formelle et contextuelle du sens qui soppose à une approche conceptuelle. Par exemple, lun des sens de de nuit est le fait quil entre en collocation avec noire ou dencre

Lexique et syntaxe n On sépare habituellement le lexique de la syntaxe n La syntaxe représenterait un ensemble de règles dans lesquelles viennent sinsérer les éléments du lexique n Les grammaires nont, pendant longtemps, pas noté que certaines structures accompagnant des éléments du lexique, ne sont possibles que pour certains sens.

Syntaxe vs idiomes n Voir la langue comme un ensemble de règles dans lesquelles viennent sinsérer des éléments libres, à savoir, le lexique, oblige à séparer lidiomaticité du langage des structures syntaxiques n => on parlera des idiomes, collocations, phraséologismes, comme étant totalement séparés de la syntaxe

Syntaxe libre vs idiomes, phraséologie n Verbe prendre n Max prend la main de Léa n Jai pris un moment pour le lire n Il sest pris un gadin n Je me suis pris une de ces claques n La France a pris linitiative n Jai pris les clefs sur la table

Donc La majorité des textes est composée de mots communs entrant dans des structures communes. La plupart des mots habituels nont pas un sens séparé, ou des sens séparés, mais font partie dun ensemble de structures multi-unités qui composent le texte

« Collocations »: définition textuelle Sinclair 1991: Collocation is the occurrence of two or more words within a short space of each other in a text Un élément entre en collocation avec un autre sil se trouve près du premier dans le texte (pas forcément accolé au premier) => Vu dans le contexte de la linéarité du langage

Définition psychologique Leech 1974: Collocative meaning of a word consists of the associations a word acquires on account of the meanings of words which tend to occur in its environment Cela fait partie de la compétence de communication du locuteur natif de savoir quelles sont les collocations normales et celles qui sont inhabituelles selon la situation => Le sens dépend du contexte

Définition statistique n Hoey 1991: Collocation has long been the name given to the relationship of a lexical item with items that appear with greater than random probability in its (textual) context

Mots ou structures Habituellement, collocation signifie co- occurrence de deux mots. On peut étendre lidée de co-occurrence à des structures de niveaux plus élevé, comme par exemple, la co-occurrence dun mot avec un syntagme, ou dans des structures verbales

Phraséologie Il en va de même pour la phraséologie. Longtemps séparée de la syntaxe, la phraséologie aujourdhui ne représente plus un phénomène à part, mais bien létude des collocations au sens large. Lapproche définie en linguistique de corpus a permis létude de lidiomaticité du langage dans un cadre structure/sens

Collocation et situation de communication n La situation de communication est en relation avec le genre, le type, le style des textes (texte pris au sens large) n Le lien étroit entre la définition textuelle et la définition psychologique des collocations permet au locuteur de déterminer si, dans une situation donnée, une collocation est normale ou inhabituelle

Bizarre? n ?Forte dépression n un net réchauffement dû à une forte dépression de secteur ouest est venue tout faire fondre en 72h n ?Lumière noire n Les détecteurs de faux billets de banque utilisent une petite lampe produisant de la lumière noire.

Normes De manière générale, les normes sexploitent pour créer des effets de style. On distingue 4 cas de figure: n Collocations normales+grammaire normale n Collocations inhabituelles+grammaire normale n Collocations normales+grammaire inhabituelle n Collocations inhabituelles+grammaire inhabituelle

Organisation du texte Les collocations représentent lun des deux principes qui président à lorganisation du texte: n Le principe de collocation ou idiomatique n Le principe du libre choix

Principe du libre choix (Sinclair 91) Dans cette approche, le texte est vu comme le résultat dune succession de choix très complexes opérés simultanément à différents niveaux. Toutes les grammaires sont construites sur ce principe. Une représentation en arbre permet de montrer quà chaque nœud a lieu un choix.

Principe de collocation (1/3)(ibid.) Le principe du libre-choix ne suffit pas à expliquer le fait que les mots ne sont pas choisis au hasard. Lorganisation du monde explique une partie des choix: lorsque dans le monde, on trouve des éléments qui vont ensemble, il nest pas étonnant de les retrouver ensemble dans la langue (attraper)

Collocation (2/3): attraper - Regarde, Arthur a attrapé la souris. - Ah oui, il ne risque pas de labîmer? N 0 attrapper N 1, N 1 =: N en mouvement - humain, animal, objet en mvmt, ballon, etc - Sens métaphorique? - N 0 abîmer N1, N 1 =: N objet détériorable?

Principe de collocation (3/3) Le registre (qui est un choix social) permet aussi de restreindre les choix. Le principe de collocation ou principe idiomatique met à disposition du locuteur un ensemble de groupes de mots prédéfinis. Idiomes, jargon, expressions figées, etc..

Illustration On peut voir le principe idiomatique comme représentant le choix simultané de deux mots comme « par exemple ». Cependant, ce principe se constate de manière plus étendue à travers le langage. On constate des variations dans certains « préfabriqués »: (dans les exemples suivants, les éléments pouvant varier sont en gras)

Les préfabriqués de la langue… n Il était une fois n Aujourdhui, autrefois = avant-hier = le lendemain, peu à peu, bleu roi, vert pomme n Il ne faut pas vendre la peau de lours avant de lavoir tué n Prendre le taureau par les cornes, des vessies pour des lanternes, les enfants du bon dieu pour des canards sauvages, donner du fil à retordre à qqun n Prendre une douche, émettre une hypothèse n Se présenter aux élections présidentielles

Fréquences dans les composants des collocations (Sinclair 91) Lorsque deux mots entrent en collocation et que chacun a des fréquences dapparition différentes dans les textes, il y a une conséquence sur linterprétation de la collocation. Si un mot a est deux fois plus fréquent quun mot b, alors leurs apparitions conjointes sont deux fois plus importantes pour b que pour a.

Exemple Il est arrivé à lheure à est beaucoup plus fréquent que heure. Donc, la collocation à lheure est beaucoup plus importante, statistiquement, pour heure que pour à. => On peut compter les collocations de à ou celles de heure. Si on compte les collocations de à, elles nauront pas la même valeur que les collocations de heure.

Deux points de vue (Sinclair 91) n Collocations « descendantes » (downward collocations) : lorsque le mot le plus fréquent a est le nœud et le mot le moins fréquent b est le collocant. May bring it back into fashion Ici back (le nœud) est plus fréquent (lorsquil est analysé seul) que bring

Upward collocations n Collocations « montantes » : lorsque le mot le moins fréquent a est le nœud et le mot le plus fréquent b est le collocant. It really was like being back at school Ici, le mot at est plus fréquent (isolément) que back

Exemple (Sinclair 91) Upward collocates: collocants qui ont une fréquence plus élevée dans le texte (corpus) que back Downward collocates: collocants qui ont une fréquence moins élevée que back

Collocats plus fréquents que back n Prépositions, adverbes, conjonctions: At, from, into, now, on… when our parents came back from Paris n Pronoms: Her, him, me, she, them, we It would be nice to have them back n Pron. Poss: her, his, my, I ran back to my cabin n Verbe: get, got Now I must get back to work

Collocats moins fréquents que back n Verbes: arrive, bring, climbed, come, cut, rocking, steps, waved, etc… They had come back to England n Prépositions: along, behind, onto, past… Walked back toward the house n Adverbes: again, forth, further… If you look further back in my files n Adjectif: normal : get backto normal n Noms: camp, flat, garden, home, hotel, … Stepping outside the back door

Exemples additionnels de verbes You arrive back on the Tuesday We climbed back up on the stepladder It possibly dates back to the war I flew back home in a light aircraft Dont try to hold her back Shall I put it back in the box for you?

Autres catégories Hands held behind his back : préposition Rock us gently back and forth : adverbe n Noms I crawled back to camp Ill drive you back to your flat Tha back streets of Glascow He leaned back in his chair On his way back to the apartment Go back to bed He gestured back over his shoulder

Interprétation Collocations « montantes » (le collocat est plus fréquent que le nœud): les mots représentent des éléments de structures grammaticales => informations issues dobservations statistiques sur les structures grammaticales

Interprétation 2 Collocations « descendantes » : le collocat est moins fréquent que le nœud: indiquent plutôt une analyse sémantique du mot (cf. exemples)

Une certaine rigidité? On constate donc une certaine rigidité de toute structure phraséologique dans laquelle entrent ces collocations. La phraséologie a des incidences certaines sur le sens: les deux exemples ci-dessous sont aussi fréquents lun que lautre: Flat on her back vs back to her flat!