Don’t Be Late part two With the Angry Family
Right. Here we are and it’s only quarter past one!!! WE’RE EARLY!!! Voilà, nous sommes là et il est seulement une heure et quart!!! On est en avance!!! Right. Here we are and it’s only quarter past one!!! WE’RE EARLY!!!
Une demi-heure plus tard... Narrator Une demi-heure plus tard... Half an hour later...
Oh, je m’ennuie. I’m bored.
Fourteen minutes later... Narrator 14 minutes plus tard... Fourteen minutes later...
Hmm, il n’y a encore personne et on a encore une minute. Allons voir à l’intérieur. Hmm, no-one’s here yet and we’ve still got one minute. Let’s have a look inside.
J’espère que ça se termine bientôt. À sept heures je vais à la bibliothèque. I hope this ends soon. At seven o’clock I’m going to the library.
Tu ne vas jamais à la bibliothèque Tu ne vas jamais à la bibliothèque! De toute façon, à six heures moins le quart, j’ai un rendez-vous chez le coiffeur. You never go to the Library! Anyway, at quarter to six I’ve got an appointment at the hairdressers.
Quoi?! Chez le coiffeur? Je vais au cinéma à cinq heures et demi, le film commence à six heures moins cinq. What!? Hairdressers? I’m going to the cinema at half five, the film starts at five to six.
Aaah! Eleven minutes later at ten past two Narrator Eleven minutes later at ten past two 11 minutes plus tard, à deux heures dix...