REVETEMENT DE SOL Spécialisation dans différents systèmes de revêtement de sol en époxy et polyuréthane en plusieurs couleurs ainsi que des sols décoratifs.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Le Revêtement qui défie le temps
Advertisements

Qu’est-ce qu’on va faire aujourd’hui ?.
CALCUL DU CBS coefficient du biotope de surface
Produire une expression littérale
Échange Aigrettes Finsterwalder Échange scolaire Année 2008.
Enseignement d’exploration
Deutsch.
PARLER = émettre des sons.
Photos: web and private / arrangement D. / 2007 La Mer… : Indomptable Das Meer …. : Unbezähmbar.
SILVER LIVING. Construction sans obstacle construction sans obstacle selon la loi du 11 Février Unité 3: Plans sans barrière.
Déroulement d'un chantier en général.
Un exemple d‘entrée dans le thème d‘histoire „la guerre froide“ pour les élèves bilingues à partir d‘une peinture de l‘East Side Gallery à Berlin: Der.
Home Vocabulary appartement l(m) arbre l(m) ascenseur(le) armoire l(f) balcon(le) bureau le cave la chaise la clé la Combles (les ) dans les combles.
28 La maison.
Eric Dupont et sa femme Malakoff (92)
Tables de Karnaugh Réalisation de la table CD AB
Comment transformer un porte avion en tandem
Term 3 Revision TU HABITES OÙ?WO WOHNST DU? Moi, jhabite à Margaret River. Cest en sud-ouest de lAustralie. Cest une village à la compagne. Ich wohne.
LOGO IDEAS 4P made a new Olympic logo using the idea of 3 3 countries in the project, a 3 word motto, 3 medals, inside a triangle They worked in pairs.
Sebastien Mabillard, Head of Business Development Service October 2013 platinn Service Business Development 4 Stages Reference Process platinn is an initiative.
Zusätzliche Aktivitäten Szene 2
8A: Chez Moi (La maison).
Local workplace representation Représentation locale des travailleurs.
Die Gastfamilien: Interview
Berlin Sommaire: I. Berlin entre 1945 et 1989
Aspects de la phonétique française VIII. De lécoute à lécrit Haute école pédagogique de St-Gall séance du 1er mars 2012.
SuisseEnergie pour les communes 1 Formation Schulung Utilisation de Facteur 21 par les conseillers Gebrauch von Faktor 21 durch die BeraterInnen.
Sweet home 3d.
Le nid douillet. On y arrive ainsi… Lentrée de limmeuble.
Voici notre maison! Notre maison coûtera approximativement $. Elle est situé a l Île- Bizard. Un agglomération à l ouest de Montréal. C est un cottage.
Réduction de risques à destination du public à consommation récréative de drogues dans la Grande Région et sensibilisation des professionnels de la santé.
Projet pluridisciplinaire Appartement pour Personne à Mobilité Réduite
Vous présente präsentiert Ihnen. Objectif d’uniformisation : simplification, clarté, qualité, gain de temps En 4 étapes : 1.Nettoyage : suppression des.
Vesthimmerlands Gymnasium Marlène, Pernille et Caroline Danmark – Le Danemark.
Passé composé. Generelle Bildung Der passé composé (pc) wird gebildet mit:
Diabetestag Klasse 2 d. Heute sollen wir lernen, was für unsere Gesundheit gut ist. Aujourd‘hui, nous apprenons ce qui est bon pour notre.
Nous arrivons le lundi 25 Février au Pays de Galles.
Prépositions Noémie Moos.
Aubigny. Plan de masse Plan RDC Plan sous-sol Vue façade avant.
Magalie Mantelin Paris 2ème.
Marlenheim, dans le Bas-Rhin (Maison)
Hubert et Adeline LAURENTSaint-Etienne 2 fenêtres de toit VELUX Volets électriques et fermeture automatique avec capteur d’humidité.
Qu’est-ce qu’on va faire aujourd’hui ?. 1.On va réviser ‘où habites- tu?’ 2.On va manger du chocolat 3.On va étudier la maison.
Les maisons et les immeubles Un ascenseur Un escalier.
Les maisons d'Ecueillé.
Noces de vent Cyclorama Tulle Fil d’acier H=6m Face 45° Entrée et sortie
Sud : Mazamet entre Toulouse et Narbonne
Madame MenescalMaison dans un lotissement à Meyzieu près de Lyon 5 fenêtres de toit de la Marque Velux.
La maison. le jardin bavarder la chambre à coucher.
WALT: Recognise rooms in our house in French Chez moi.
Et les parties de la maison
1 Soziale Programme Programmes Sociaux. Vereinsunterstützung im Schweizerischen Fussballverband Peter Hofstetter, Mitglied des Zentralvorstandes SFV/
Les Parties de la Maison Le Toit La Terrasse.
Français III Les notes # Le centre-ville- Un quartier- Ancien(ne) La banlieue- Un lotissement- Un immeuble- Un appartement- Un étage- Le rez-de-chaussée.
Freizeit (Loisirs). Skigebiet (domaine skiable) Lech Eines der bekanntesten Skigebiete ist der Nobelskiort Lech. Mit seinem luxusreichen Ambiente lockt.
La boutique du menuisier vous accueille à Lanans …
ÉTAT DES LIEUX EntréeSortieOU Civilité : Prénom et nom / Dénomination sociale : ____________________________________________________ Adresse : ____________________________________________.
UNIVERSITÉ DE GENÈVE Oktober 2014 Im Auftrag und mit Unterstützung der SAGW (Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften), des.
Ma maison est en angleterre. une cuisine une salle à manger une salle de séjour des toilettes un escalier.
La gravure sur bois, au cœur du processus créatif de Die Brücke
Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ) Deutsch-Französisches Jugendwerk (DFJW) Bureau « Formation professionnelle et échanges universitaires »
STRUCTURE DU SOL.
vous présente präsentiert Ihnen
Produits photoluminescents : sécurité confort communication
Escalier à 3 volées droites
Le regard romantique sur la nature
« España » valse op. 236 d’Emile Waldteufel, compositeur français
Cliquer pour avancer Le chant de la Loreley / Mélodie: « Ich weiss nicht was soll es bedeuten » en provenance d’une boîte à musique et enrégistrée il.
MMFA Technical Committee
Transcription de la présentation:

REVETEMENT DE SOL Spécialisation dans différents systèmes de revêtement de sol en époxy et polyuréthane en plusieurs couleurs ainsi que des sols décoratifs

Salle de bain Revêtement de sol en résine Sol avec plinthe arrondie Bad Bodenbelag im Harz Boden mit abgerundeten Fußleiste FLASHING CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Salle de bain Revêtement de sol en résine Sol avec plinthe arrondie Bad Bodenbelag im Harz Boden mit abgerundeten Fußleiste FLASHING CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Bodenbelag Böden Gussrad im Harz mit chypse und versiegeln Balcon Revêtement de sol en résine. Sol coulé avec chypse et vitrification Balkon Bodenbelag Böden Gussrad im Harz mit chypse und versiegeln CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Bodenbelag Böden Gussrad im Harz mit chypse und versiegeln Balcon Revêtement de sol en résine. Sol coulé avec chypse et vitrification Balkon Bodenbelag Böden Gussrad im Harz mit chypse und versiegeln FLASHING CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98 Revêtement de sol en résine Sol antidérapant en epoxy avec une plinthe de 10 cm Bodenbelag im Harz Boden rutschsicheren in epoxy mit einem Sockel von 10 cm FLASHING CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98 Balcon Revêtement de sol en résine Sol antidérapant en epoxy avec une plinthe de 10 cm Balkon Bodenbelag im Harz Boden rutschsicheren in epoxy mit einem Sockel von 10 cm FLASHING CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Corridor Revêtement de sol en résine Revêtement en epoxy Korridor Bodenbelag in der Beschichtung mit Epoxy-Harz CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Escalier Revêtement de sol en résine Revêtement en epoxy Treppe Bodenbelag in der Beschichtung mit Epoxy-Harz CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98 Revêtement de sol en résine Revêtement de sol coulé industriel pour une grande surface Bodenbelag aus Kunstharz Bodenbelag strömten Industrie für eine große Oberfläche CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98 Revêtement de sol en résine Revêtement de sol coulé industriel pour une grande surface Bodenbelag aus Kunstharz Bodenbelag strömten Industrie für eine große Oberfläche CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Étanchéité en dessous d’une véranda Abdichtung unter einer Veranda FLASHING CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Étanchéité en dessous d’une véranda Abdichtung einer Tür zwischen der Wand und PVC CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Étanchéité d’une porte entre le PVC et le mur Abdichtung einer Tür zwischen der Wand und PVC CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Étanchéité d’une porte entre le PVC et le mur Abdichtung einer Tür zwischen der Wand und PVC FLASHING CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Étanchéité d’un toit entre les lattes Abdichtung von einem Dach zwischen den Latten CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98

Étanchéité d’un toit entre les lattes Abdichtung von einem Dach zwischen den Latten FLASHING CP 154 - 1705 Fribourg 5 info@agc-sa.ch +41(0) 79 213 98 98