L’objectif: I will practice review direct objects and practice mind to paper translation skills. À Faire: Write out all endings for les verbes en futur! – then explain how you create the stem!
Verb endings for Future FUTUR verb endings je --ai tu --as Il/elle/on --a nous --ions vous --ez Ils/elles --ont But, how do you form the stem?
HOW TO USE DIRECT PRONOUNS – TAKE NOTES! English French Direct Object Examples Me Il me regarde; il m’aime. He looks at me; he loves me. You Te Je te connais; je t’aime. I know you; I love you. He/She/It Le/La Je le vois; Nous la cherchons; Je l’aime. I see him/it; We look for her/it; I love him/her/it. Us Nous Ils nous parlent; On nous aime. They are talking to us; People love us (plural, formal) Vous Elle vous adore; Pierre vous parle. She loves you; Pierre is talking to you. Them Les Je les déteste. On les aime. I hate them. People love them.
Traduizez de l’anglais au français! #1 8. That’s what we said, I think. C’est ce que nous avons dit, je crois.
Traduizez de l’anglais au français! 9. He must really love it if he does it so much! Il doit l’aimer s’il le fait si souvent.
TAKE NOTES ON THIS ONE, BABY! #1 10. Monsieur/Madame, … Veuillez agréer mes meilleurs sentiments. Sir/madame…please accept my best wishes.
Traduizez de l’anglais au français! #1 11. Unfortunately, the students will eat all of the junk food. Maheureusement, les étudiants mangeront toute la mauvaise bouffe*.
Traduizez de l’anglais au français! #1 12. I found a fly in my snails! Disgusting! J’ai trouveé une mouche dans mes escargots. C’est cochon!
Traduizez de l’anglais au français! #1 13. I will bring a cake to the party! J’apporterai un gâteau a la fête.
Traduizez de l’anglais au français! #1 14. We are going to bring her to school! Nous allons l’apporter à l’école Nous l’apporterons à l’école.
15. Selon le premier, le crocodile s’échappé du zoo. Strange but useful! #1 15. Selon le premier, le crocodile s’échappé du zoo. According to the first one, the crocodile is escaping from the zoo.
Traduizez de l’anglais au français! #1 16. He told you (inf.)! Il t’a dit!
Traduizez de l’anglais au français! #1 17. It was a good idea in the past, but today it won’t be because it’s dangerous. C’était une bonne idée au passé mais aujourd’hui elle ne la sera pas parce que c’est dangéreuse.
Sir/madame…please accept my best wishes. Exit slip Traduisez en fraçais: Sir/madame…please accept my best wishes.
Exit slip Traduisez en fraçais: They saw us in the park.