Cliquer pour avancer Le chant de la Loreley / Mélodie: « Ich weiss nicht was soll es bedeuten » en provenance d’une boîte à musique et enrégistrée il.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Paul Kant - Jai 15 ans et jhabite à Durlach, cest près de Karlsruhe - Je vais en dixième du Markgrafen- Gymnasium - Jaime presque tous les sports (en particulier.
Advertisements

Name parts of the body Say where it hurts! OBJECTIFSOBJECTIFS.
L'Allgau-Das Allgäu L'Allgau est une région qui a de très beaux paysages . Elle se trouve au sud de la Bavière qui se trouve elle-même au sud de l'Allemagne.
L'Alsace Das Elsass.
Les Calvaires de la Com-Com
La naissance du Rhin 1320 km de son embouchure en Mer du Nord
REGINA et CHRISTIAN Parcelle de vie. Ein Stück Leben. 2° Partie
Term 3 Revision TU HABITES OÙ?WO WOHNST DU? Moi, jhabite à Margaret River. Cest en sud-ouest de lAustralie. Cest une village à la compagne. Ich wohne.
Compétences langagières II séance du 21 mars 2014.
Berlin Sommaire: I. Berlin entre 1945 et 1989
Un projet eTwinning entre un Lycée de France et un Lycée en Pologne Au début du projet « Activité Image poignée de mots » : travail ddexpression sur la.
Folie 1 Rebonjour!. Folie 2 Merci de bien vouloir continuer à participer à l’expérience sur « les images qui parlent ! » Vielen Dank für eure Bereitschaft,
WOHIN FAHREN DIE SCHÜLER ?
Pose une question avec „… est-ce que…“
Vesthimmerlands Gymnasium Marlène, Pernille et Caroline Danmark – Le Danemark.
Passé composé. Generelle Bildung Der passé composé (pc) wird gebildet mit:
Diabetestag Klasse 2 d. Heute sollen wir lernen, was für unsere Gesundheit gut ist. Aujourd‘hui, nous apprenons ce qui est bon pour notre.
Nous arrivons le lundi 25 Février au Pays de Galles.
Prépositions Noémie Moos.
Concours européen Pax Christi « Il nous faut apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous périrons ensemble comme des imbéciles. »
Croisière des trois fleuves 2ième partie. Musical, mais faut cliquer seulement après textes.
Der kleine Dünensprachkurs Le petit cours de langue pour la dune.
P. B. G. Picture Bern present La vie Das Leben ist eine Herausforderung – stell Dich ihr ! La vie... Un défi à relever ! La vie est un défi.
Französisch Grammatik
CVCE Europa Quiz Luxembourg Le CVCE Europa Quiz 1 grand challenge « Présidence Luxembourg 2015» 6 challenges mensuels 8 bagdes numériques à gagner.
Französisch Grammatik les articles partitifs
Florimage présente (Pas de plus beau pays...) Les Petits Chanteurs de Vienne (Wiener Sangerknaben) appartiennent au chœur de garçons le plus célèbre.
12 ème ECHANGE SCOLAIRE FRANCO – ALLEMAND (Octobre 2011) Entrée du Lycée Karl-Von-Frisch Entrée du Lycée Karl-Von-Frisch Accueil du groupe par M. Gugel,
Der Erste Tag.. Le premier jour... Wir hatten einen Trefpunkt im Flughafen in Marignane um 9 Uhr. Am 7.Mai 2012 haben wir das Flugzeug nach Düsseldorf.
vous présente präsentiert Ihnen
Découverte des pays germanophones
Le petit monde merveilleux des œufs d’oies peints par Francine Fourneau Volume III Cliquer pour avancer.
Site diaporamas carminé
Les défis énergétiques actuels, à Genève et en Suisse
Quiz sur Frédéric CHOPIN
Présentation du voyage organisé par Mme Wagner au cours de l’Atelier
Karneval, Fastnacht, Fasching
METTRE LE SON ET CLIQUER
Le regard romantique sur la nature
Faune & Flora Sur Notre Terre appréciez ce qui nous entoure !
Le théâtre allemand.
emotional wildlife photos of : KONSTA PUNKKA
Mais c'est quoi : le DATIF ?.
Ruyères G Click to advance.
L’Enchantement du Ciel
« España » valse op. 236 d’Emile Waldteufel, compositeur français
Ein Mädchen aus Lothringen
L’histoire du célèbre cantique Stille Nacht commence la veille de Noël 1818 dans un petit village des montagnes de l’Autriche, Obendorf.
La Découverte des Instruments de Musique L’Orchestre Symphonique
Suzy Antoine CPD LV Haute Saône
Musik: 28 degrés a l‘ombre von Vienna Studio Project Fotos: © Nadine Wolfgang
Musique : Vangelis – Conquest of paradise Peintre américain, né en 1949 Courant : Surréalisme, « Fantasy Art » (scènes magiques ou surnaturelles) Jim.
La France (30) Le Bas-Rhin (1) Cliquez à votre rythme 1.
DIGNE D’INTÉRÊT FREITAG VENDREDI GRUPPENARBEIT Freitag Ziele: Fokus:
CARTOMANIA 1- Savoir lire 2 - Ne pas perdre le nord
Escale dans un petit village de montagne en Suisse
La naissance du Rhin 1320 km de son embouchure en Mer du Nord
Un véritable ami est quelqu’un qui est toujours présent quand on a besoin de lui !
Sur le Rhin romantique, de Ruedesheim à Coblence …
Le petit monde merveilleux des œufs d’oies peints par Francine Fourneau Volume III Cliquer pour avancer.
BMW Mettre logos BMW Arthur Sarah 1.
Chutes Victoria.
L'origine des expressions
Habiter un littoral touristique
L‘impératif des verbes réfléchis...
Pose une question avec„… est-ce que…“
et défilement automatique
Onder water Sous l’eau Under water Unter Wasser.
Mon chat dort sur le canapé.
Vous allez être étonnés!
Transcription de la présentation:

Cliquer pour avancer Le chant de la Loreley / Mélodie: « Ich weiss nicht was soll es bedeuten » en provenance d’une boîte à musique et enrégistrée il y a plus d’un siècle

Lorelei (Loreley) est le nom d’un rocher qui culmine à 132 mètres au-dessus du Rhin à proximité de Sankt Goarshausen en Allemagne (Rhénanie-Palatinat)

C’est l’endroit le plus étroit du fleuve entre la Suisse et la mer du Nord

L’avancée du rocher réduit d’un quart la largeur du fleuve

Le courant très violent et les nombreux rochers immergés ont causé de nombreux accidents de navigation

comme les sirènes de la mythologie grecque ancienne. En effet, la Lorelei est aussi le nom d’une nixe ((nymphe) de la mythologie germanique qui attire les navigateurs du Rhin à la perdition par ses chants, comme les sirènes de la mythologie grecque ancienne.

poètes, compositeurs et – en outres - le peintre Oskar Kokoschka Cette légende de la Lorelei sur son rocher a inspiré de nombreux artistes, poètes, compositeurs et – en outres - le peintre Oskar Kokoschka

Le rocher de la Lorelei est maintenant un site touristique très fréquenté, tant pour la beauté des lieux que pour la légende qui l’entoure.

Le Château du Katz (château du Chat) avec la Loreley en arrière plan

. . . et voici son voisin, le Château Maus (Château de la Souris)

Das Lied von der Lorley Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, Daß ich so traurig bin; Ein Mährchen aus alten Zeiten, Das kommt mir nicht aus dem Sinn. Die Luft ist kühl und es dunkelt, Und ruhig fließt der Rhein; Der Gipfel des Berges funkelt Im Abendsonnenschein. Die schönste Jungfrau sitzet Dort oben wunderbar Ihr gold’nes Geschmeide blitzet, Sie kämmt ihr gold’nes Haar. Sie kämmt es mit gold’nem Kamme, Und singt ein Lied dabei; Das hat eine wundersame, Gewaltige Melodei. Den Schiffer im kleinen Schiffe Ergreift es mit wildem Weh; Er schaut nicht die Felsenriffe, Er schaut nur hinauf in die Höh’. Ich glaube, die Wellen verschlingen Am Ende Schiffer und Kahn; Und das hat mit ihrem Singen Die Lore-Ley gethan. L’histoire « Die Lore-Ley », écrit par le poète allemand Heinrich Heine en 1824, fut mise en musique et popularisée par le compositeur Friedrich Silcher.

Visionné chez Pour en voir plus cliquez ici