Bonjour Vietnam Racontes moi ce nom étrange et difficile à prononcer Marc Lavoine performed by Pham Quynh Anh Racontes moi ce nom étrange et difficile à prononcer Tell me about this name still unfamiliar (to me) and so difficult to pronounce, Hãy kể tôi nghe về cái tên xa lạ và khó gọi Que je porte depuis que je suis née. That I carry on me since I was born. mà tôi đã đeo mang tự thuở chào đờI. Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Bonjour Vietnam Racontes moi le vieil empire Marc Lavoine performed by Pham Quynh Anh Racontes moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés, Tell me about this old empire that reflects in my bridled eyes, Hãy kể tôi nghe về vương triều cũ và đôi mắt xếch của tôi Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire. That dare tell better than me what You dare to tell. Ai nói rõ hơn tôi về những gì người không dám thốt Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
que des images de la guerre, qua những hình ảnh của chiến tranh, Je ne sais de toi I know about You Tôi chỉ biết về người que des images de la guerre, only through pictures of the war, qua những hình ảnh của chiến tranh, Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Một cuốn phim của Coppola, Un film de Coppola, A movie by Coppola, Một cuốn phim của Coppola, [et] des hélicoptères en colère ... (and) those helicopters in anger… [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ... Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Bonjour Vietnam Un jour, j’irai là bas, Marc Lavoine performed by Pham Quynh Anh Un jour, j’irai là bas, One day, I shall go there, Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy un jour dire bonjour à ton âme. One day, I shall say “Bonjour” to your Soul để chào hỏi hồn người. Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam. One day, I shall go there to say “Bonjour” to You, Viet Nam Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt-Nam Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Bonjour Vietnam Marc Lavoine performed by Pham Quynh Anh Racontes moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds, Tell me, my complexion, my hair, and my small feet, Hãy kể tôi nghe về màu da, mái tóc và đôi bàn chân Qui me portent depuis que je suis née. That have supported me since I was born. đã cưu mang tôi tự thuở chào đời. Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Bonjour Vietnam Marc Lavoine performed by Pham Quynh Anh Racontes moi ta maison, ta rue, racontes moi cet inconnu, Tell me, your Home, your Street, tell me, this Unknown, Hãy kể tôi nghe về căn nhà, con đường, hãy kể tôi nghe về vùng đất lạ, Les marchés flottants et les sampans de bois. The floating markets, and the wooden boats Về những phiên chợ nổi trên sông và những con thuyền tam bản bằng gỗ. Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Je ne connais de mon pays Tôi chỉ biết quê hương I know my country Tôi chỉ biết quê hương que des photos de la guerre, only through pictures of the war, qua những hình ảnh của chiến tranh, Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Một cuốn phim của Coppola, Un film de Coppola, A movie by Coppola, Một cuốn phim của Coppola, [et] des hélicoptères en colère ... (and) those helicopters in anger… [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ... Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Bonjour Vietnam Un jour, j’irai là bas, Marc Lavoine performed by Pham Quynh Anh Un jour, j’irai là bas, One day, I shall go there, Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy un jour dire bonjour à ton âme. One day, I shall say “Bonjour” to your Soul để chào hỏi hồn người.. Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam. One day, I shall go there to say “Bonjour” to You, Viet Nam Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt-Nam Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Bonjour Vietnam Les temples et les Boudhas de pierre pour mes pères, Marc Lavoine performed by Pham Quynh Anh Les temples et les Boudhas de pierre pour mes pères, The temples, and the stone Buddhas, Images of my fathers, Chào hỏi giùm những người cha của tôi, những ngôi chùa và những thạch tượng Phật, Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères, The women bending their torsos on the rice fields, Those of my mothers. Chào hỏi giùm những bà mẹ của tôi, những phụ nữ đang cong lưng trên ruộng lúa, Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Bonjour Vietnam Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères, Marc Lavoine performed by Pham Quynh Anh Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères, In prayers, and in bright lights, I see again those of my brothers, Trong lời nguyện cầu, trong ánh sáng, tôi thấy lại những người anh, Toucher mon âme, mes racines, ma terre... Touching my Soul, my Roots, mi Tierra. tôi về với tiếng lòng, với cội nguồn, với đất mẹ quê cha... Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT
Bonjour Vietnam Un jour, j’irai là bas, Marc Lavoine performed by Pham Quynh Anh Un jour, j’irai là bas, One day, I shall go there, Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy un jour dire bonjour à ton âme. One day, I shall say “Bonjour” to your Soul để chào hỏi hồn người. Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam. One day, I shall go there to say “Bonjour” to You, Viet Nam Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt-Nam Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT Bonjour, Viet Nam - A PowerPoint 2002 Presentation, MA – Jan. 2006
Bonjour Vietnam REPLAY? Marc Lavoine performed by Pham Quynh Anh BIOGRAPHIE Née le 16 janvier 1987 à Liège ( Belgique ) de parents Vietnamiens. Maman et papa sont arrivés individuellement en Belgique, se sont rencontrés à Liège et de leur union sont nées Quynh Anh et Lisa ( 1992). Quynh Anh a été élève à l’école Saint Stanislas à Mons, ou la famille habite depuis quelques années, et a fort bien terminé ses études secondaires en juin 2005. Elle a en même temps suivi des cours de solfège et de chant lyrique à l’académie de Mons et continue à suivre des cours de guitare. Avec sa famille elle a fait partie du groupe Hy-Vong, qui organisait des spectacles folkloriques à but humanitaire. C’est sont père qui l’inscrit en 2000 au concours ‘ Pour la gloire ‘ ( RTBF ).Elle remporte haut la main la victoire dans la catégorie junior. En 2002 Quynh Anh signe un contrat de management et la même année un contrat d’artiste à Paris avec le producteur \ Pierre Alain Simon ( Rapas – entre autres Marc Lavoine et Calogero ). Le label Rapas est représenté par la société Universal / label Mercury. La décision a été prise de donner priorité aux études de Quynh Anh. Les seules fois, ou entre temps, Quynh Anh est monté sur scène, ont été des grandes soirées ‘ paralympiques ‘. Maintenant, ses études secondaires terminées, Quynh Anh veut se consacrer prioritairement à ses grandes passions : la chanson et la scène. Début 2005 elle enregistre en duo avec Marc Lavoine la chanson ‘ J’espère ‘ titre qui se trouve dans le nouvel album de Marc ‘L’heure d’été ‘. A partir du mois de novembre, Quynh Anh montera sur scène dans le nouveau spectacle de Marc Lavoine. La première date le 8 novembre n’est autre qu’à Liège, sa ville natale. Et à partir de mi novembre elle sera, à coté de Marc Lavoine sur la scène du Casino de Paris. Depuis septembre, l’équipe autour de Quynh Anh a commencé à tester des toutes nouvelles chansons. Quelques grands auteurs et compositeurs participent à ce projet. En 2006 sortiront les premiers enregistrements de Quynh Anh. Bonjour Vietnam - Strictement réservé à l’usage personnel. (LờI Việt : dịch tháo của Đào Hùng) Cập nhật : 28/01/06 DMT REPLAY?