La prêtresse d’Argos et ses fils

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LE PASSÉ COMPOSÉ. PASSÉ COMPOSÉ C’est un temps parfaitement passé Il exprime des actions d’une durée limitée On l’utilise pour raconter une histoire au.
Advertisements

Diaporama PPS réalisé pour Cliquez pour continuer.
L'école en Grèce Antique En Grèce,dans l'Antiquité,l'éducation des enfants, appelée paideia de pais « enfant », était considérée comme très importante.
L’histoire se déroule dans la ville de Thèbes, en Grèce Antique.
AFFIRMATION QUE “J’ai vu mon copain” Il dit qu’il a vu son copain.
Pronoms Personnels Direct – Indirect Y – EN Lisons le paragraphe suivant et dites-moi quel est le problème? Un jour, Louisette est venue rendre visite.
Le Passé Composé et l’Imparfait Le Plus-que-parfait.
EXTRAITS DU DICTIONNAIRE
LA PHRASE PASSIVE LA VOIX PASSIVE
LES PRONOMS PERSONNELS COMPLEMENT D’OBJET DIRECT COMPLEMENT D’OBJET INDIRECT LEÇON 4.
31 JOURS POUR CONNAITRE DES ELEMENTS DE LA LITURGIE CATHOLIQUE
3ème PS Une histoire QUI? Des indicateurs Hansel et Gretel
La seconde guerre mondiale
Les pronoms de l’objet direct
La victoire sur le péché
La première Pâque vs La croix. La première Pâque vs La croix.
3ème PS Une histoire QUI? QUAND? Des indicateurs Le visiteur
Le Passé Composé et l’Imparfait
Qu'est-ce que Belle a demandé à son père de lui amener?
Caius Mucius, alias Scaevola
Larmes de femmes Ce diaporama est automatique mais vous pouvez cliquez pour passer à la diapositive suivante.
LE PASSÉ COMPOSÉ FORMATION ET EMPLOI.
Un Parisien voulant se marier avec la fille d’un Auvergnat ,il va à la Bourboule pour demander sa main au père. Celui-ci après le repas lui explique.
La proposition infinitive
Les Erreurs de Base.
Moralité Médicale Diaporama PPS réalisé pour Tonio, 11/05/2007.
« Dans l’Esprit, il fut conduit à travers le désert où il fut tenté »

Plus-Que-Parfait Plus-que-parfait Présent Action avant Vous êtes ici X
Jésus revient dans la ville (Capharnaüm).
Argumentation Énumération Classification
LA CHAISE VIDE Séré Cliquez pour débuter Cliquez pour débuter.
Grammaire L’expression du temps.
le de un être et à il avoir ne je son que se qui ce dans en
Les douzeTravaux d’Hercule. Partie 1 : Les six premiers travaux.
Le discours indirect.
Je trouve ce texte dix-vins !
L’expression du temps: les énoncés complexes
Les feuilles sont tombées
Quand le Vin se met au service de L’Amour !.
Ne marchez pas sur les canards
L’Islam et les lieux sacrés
VOILA CE QUE J'APPELLE DU BON RECYCLAGE
EXTRAITS DU DICTIONNAIRE
Moralité Médicale Tonio, 11/05/2007.
P’tites devinettes.
Larmes de femmes Cliquez.
Sueurs froides (suite)
Moralité Médicale.
Larmes de femmes Cliquez.
Larmes de femmes Cliquez.
Quand le Vin se met au service de L’Amour !.
Larmes de femmes Cliquez.
Evaluation de Français
La chaise vide Cliquez pour débuter Cliquez pour débuter.
VOILA CE QUE J'APPELLE DU BON RECYCLAGE
Larmes de femmes Cliquez.
Le subjonctif pour exprimer l’émotion, l’opinion et le doute
Le discours indirect Les modifications.
Présentation: des élèves, du jeu, des objectifs
Une femme rentre tôt chez elle et trouve son mari
Une femme rentre tôt chez elle et trouve son mari
Saga Histoire Les Citations Latines Pour le savoir! V5.
Réflexions sur le.
Larmes de femmes Cliquez.
Le discours indirect Les modifications.
La Belle et la bête Une histoire, des histoires …
UBI ES, MARCE ? Voici Marcus.
Le 19 décembre 1768, une petite fille vient au monde en France.
EXTRAITS DU DICTIONNAIRE
Transcription de la présentation:

La prêtresse d’Argos et ses fils Argiae sacerdotis Cleobis et Biton filii praedicantur. Nota fabula est. Cum enim illam ad sollemne et statum sacrificium curru vehi ius esset satis longe ab oppido ad fanum morarenturque iumenta, tunc iuvenes ei, quos modo nominavi, veste posita, corpora oleo perunxerunt, ad iugum accesserunt. Ita sacerdos advecta in fanum, cum currus esset ductus a filiis, precata a dea dicitur ut illis praemium daret pro pietate, quod maximum homini dari posset a deo. Post epulatos cum matre adulescentes somno se dedisse ; mane inventos esse mortuos. Cicéron, Tusculanes, I, 47 09/11/2018

La prêtresse d’Argos et ses fils Argiae sacerdotis Cleobis et Biton filii praedicantur. Nota fabula est. Cum enim illam ad sollemne et statum sacrificium curru vehi ius esset satis longe ab oppido ad fanum morarenturque iumenta, tunc iuvenes ei, quos modo nominavi, veste posita, corpora oleo perunxerunt, ad iugum accesserunt. Argius,a,um : d’Argos (ville de Grèce) sacerdos,dotis (f) : la prêtresse praedicare,o (au passif) : être célèbre noscere,o,novi,notum : connaître fabula,ae (f) : la légende, l’histoire solemnis,is,e : habituel, qui revient chaque année status,a,um : fixé, à date fixe currus,us (m) : le char ius est : la règle (coutume) veut que … oppidum,i (nt) : le village fanum,i (nt) : le temple, lieu consacré morari,or : tarder, traîner iumentum,i (nt) : bête de somme, bœuf, âne … modo :il y a un instant > plus haut > ci-dessus oleum,i (nt) : l’huile per-ungere,o,unxi,unctum : se couvrir complètement iugum,i (nt) : le joug, l’attelage accedere,o,cessi,cessum : se diriger vers 09/11/2018

La prêtresse d’Argos et ses fils Argiae sacerdotis Cleobis et Biton filii praedicantur. Nota fabula est. [Cum enim (illam ad sollemne et statum sacrificium curru vehi) ius esset satis longe ab oppido ad fanum] [morarenturque iumenta], tunc iuvenes ei, [quos modo nominavi], [veste posita], corpora oleo perunxerunt, ad iugum accesserunt. Argius,a,um : d’Argos (ville de Grèce) sacerdos,dotis (f) : la prêtresse praedicare,o (au passif) : être célèbre noscere,o,novi,notum : connaître fabula,ae (f) : la légende, l’histoire solemnis,is,e : habituel, qui revient chaque année status,a,um : fixé, à date fixe currus,us (m) : le char ius est : la règle (coutume) veut que … oppidum,i (nt) : le village fanum,i (nt) : le temple, lieu consacré morari,or : tarder, traîner iumentum,i (nt) : bête de somme, bœuf, âne … modo :il y a un instant > plus haut > ci-dessus oleum,i (nt) : l’huile per-ungere,o,unxi,unctum : se couvrir complètement iugum,i (nt) : le joug, l’attelage accedere,o,cessi,cessum : se diriger vers CUM HIST P2 INF CUM HIST P2 REL ABL ABS 09/11/2018

La prêtresse d’Argos et ses fils Ita sacerdos advecta in fanum, cum currus esset ductus a filiis, precata a dea dicitur ut illis praemium daret pro pietate, quod maximum homini dari posset a deo. Post epulatos cum matre adulescentes somno se dedisse ; mane inventos esse mortuos. advehere,o,vexi,vectum : amener precata (esse) precari,or,precatus sum : demander dicitur : passif ……. (cf texte précédent) praemium,ii (nt) : en guise de récompense pro = abl : pour, en récompense de a + abl : de la part de, venant de post : adverbe !! ensuite epulari,or,epulatus sum : manger somno se dare :s’endormir (s. ent. ‘narrant’ ‘fabula est’) mane : le matin inventos esse (s. ent …………) 09/11/2018

La prêtresse d’Argos et ses fils Ita sacerdos advecta in fanum, [cum currus esset ductus a filiis], precata a dea dicitur [ut illis praemium daret pro pietate], [quod maximum homini dari posset a deo]. [Post epulatos cum matre adulescentes somno se dedisse] ; [mane inventos esse mortuos]. advehere,o,vexi,vectum : amener precata (esse) precari,or,precatus sum : demander dicitur : passif ……. (cf texte précédent) praemium,ii (nt) : en guise de récompense pro = abl : pour, en récompense de a + abl : de la part de, venant de post : adverbe !! ensuite epulari,or,epulatus sum : manger somno se dare :s’endormir (s. ent. ‘narrant’ ‘fabula est’) mane : le matin inventos esse (s. ent …………) CUM HIST UT COMPL P2 REL P2 INF P2 INF 09/11/2018

Memento grammatical P2 INFINITIVE : attention à la concordance ! inf présent > simultanéité / P1 inf parfait > antériorité / P1 inf futur > postériorité / P1 ex: (narrant) mane inventos esse mortuos. On raconte que le matin ils furent trouvés morts. QUOD … POSSET - relative avec antécédent sous-entendu : (id) quod posset - verbe au subjonctif car discours indirect : elle demanda forme dite ‘opaque’ car forcément au subjonctif. UT + SUBJONCTIF COMPLETIF (que, de) après un verbe CONSECUTIF (… que) annoncé par la P1 FINAL (pour que, afin que 09/11/2018

Les traductions … Cléobis et Biton, les fils de la prêtresse argienne sont célèbres. L’histoire est bien connue. En effet, alors que c’était la coutume que celle-ci soit amenée en char pour un sacrifice annuel et à date fixe vers un temple assez éloigné du village et que les bœufs traînaient, alors ces jeunes gens que j’ai cité plus haut, le vêtement déposé, couvrirent complètement leur corps d’huile et allèrent vers le joug. Ainsi, la prêtresse amené vers le temple, alors que le char avait été conduit par ses fils, est dite avoir demandé à la déesse qu’elle leur donne en guise de récompense pour leur piété ce qui peut être donné de plus grand à un homme par un dieu. Ensuite, (on dit que) les jeunes gens ayant soupé avec leur mère s’endormirent ; (on dit que) le matin, ils ont été retrouvés morts. On raconte surtout la fameuse histoire d’une prêtresse d’Argos et de Cléobis et Biton ses enfants. Un jour de sacrifice solennel, cette prêtresse devant se trouver dans le temple à heure marquée, et les bœufs qui devaient la conduire, tardant trop à venir, ses deux enfants aussitôt quittèrent leurs habits, se frottèrent d’huile, et s’étant attelés eux-mêmes, traînèrent le char jusqu’au temple, qui était assez éloigné de la ville. Quand la prêtresse fut arrivée, elle pria Junon de leur accorder, en reconnaissance de leur amour filial, le plus grand bien qui puise arriver à l’homme : ils soupèrent avec leur mère, ils s’endormirent après, et le lendemain matin, on les trouva morts. 09/11/2018