Version française selon Louis Segond Tommy's Window Slideshow Psaume 23 ♫ Branchez vos haut-parleurs! Ce diaporama est minuté automatiquement avec la chanson. Ne cliquez pas, laissez-le jouer. Cantique de David Version française selon Louis Segond
L'Éternel est mon berger: The LORD is my shepherd; I shall not want. L'Éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
dans de verts pâturages, He maketh me to lie down in green pastures: Il me fait reposer dans de verts pâturages,
Il me dirige près des eaux paisibles. He leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul: Il me dirige près des eaux paisibles. Il restaure mon âme:
Il me conduit dans les sentiers de la justice, à cause de son nom. He leadeth me in the paths of righteousness for His name's sake. Il me conduit dans les sentiers de la justice, à cause de son nom.
Quand je marche dans la vallée Ta houlette et Ton bâton me rassurent. Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for Thou art with me; Thy rod and Thy staff they comfort me. Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains aucun mal, car Tu es avec moi: Ta houlette et Ton bâton me rassurent.
Tu dresses devant moi une table, en face de mes adversaires; Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou anointest my head with oil; my cup runneth over. Tu dresses devant moi une table, en face de mes adversaires; Tu oins d'huile ma tête, et ma coupe déborde.
Oui, le bonheur et la grâce m'accompagneront tous les jours de ma vie, Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever. Oui, le bonheur et la grâce m'accompagneront tous les jours de ma vie, Et j'habiterai dans la maison de l'Éternel jusqu'à la fin de mes jours. Découvrez d’autres présentations PowerPoint: www.tommyswindow.com