Conóceme SONIDO - AUTOMATICO.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
IN MEMORIAM Hoy, 2 de noviembre de 2012, recordamos a nuestros seres queridos que que no están con nosotros .
Advertisements

VIVRE POUR LE MEILLEUR La chanson que nous avons choisi s’appelle “vivre pour le meilleur”.
Il y a un année, le photographe Peter Menzel a décidé de voyager par le monde et de photographier 30 familles de 24 pays dans le monde. L'idée était de.
º.
Pinturas: Christian Asuh Música: Françoise Hardy
* * * Je peux écrire les vers les plus tristes ce soir.
Gracias a la vida.
Joyce Jonathan T A N T P I S.
La chanson commence à la deuxième diapositive. Gracias a la vida Que me ha dado tanto Merci à la vie Qui m'a tant donné.
PARIS Edith Piaf Non, Je Ne Regrette Rien Quai de Bourbon.
Les deseo a todos y todas un año de paz en el mundo!!!
Mon ami Albert – Mi amigo Albert Quelques unes de ses vérités Algunas de sus verdades.
Je vous souhaite à tous une année de Paix dans le Monde!!
:53:37 * * * Ne pas cliquer Yo, el ultimo de todos tus amores. Moi, le dernier de tes amoureux…
El trabajo en los arrozales Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Me agradaría compartir mi admiración por el trabajo obstinado.
El príncipe y el elfo Le prince et l’elfe. Erase, una vez en una isla desierta, un castillo donde vivia una princesa. Il était une fois sur une île déserte.
La prison de tissu Ne pas cliquer SVP Diffusez ce diaporama à vos amis et parents dans le monde. Please send this diaporama to your friends and relatives.
Hungry Planet Hungry Planet Hace unos años, el fotógrafo Peter Menzel decidió viajar por el mundo y fotografiar a 30 familias de 24 países de todo el mundo.
Automatique Il faut chanter pour toutes les Mamans du monde Hay que cantar para todas las madres del mundo Elles qui nous ont donné bien plus que la.
Nuevo boletín en maternal Une demande du Ministère de l’Education Nationale Solicitud del Ministerio de la Educación Nacional francés B.O.
Phrase du jour Le Surrealisme et Dali surréalisme réalisme Salvador Dali Le surréalisme est un mouvement artistique qui apparaît au XX e siècle. Ce mouvement.
Traducción.  Yo por bien tengo que cosas tan señaladas, y por ventura nunca oídas ni vistas, vengan a noticia de muchos y no se entierren en la sepultura.
Young European Artist Visite au musée Magritte Octobre 2013 Octobre 2013.
Le 14 septembre 1925 s’ouvre la première exposition surréaliste. À Paris, Max Ernst, Man Ray, Pablo Picasso, Juan Miro et Giorgio de Chirico révèlent au.
Les temps passés.
À Tout Choeur La Talaudiere.
TAEKWONDO GRANDE SECTION «GS»
FOOTBALL «MAYORES» MASCULIN / FÉMININ ( ANNÉE DE NAISSANCE)
10 ROSES Juste pour vous !.
Je veux chanter ton amour Seigneur, Chaque instant de ma vie,
PARIS.
Criterios de Estabilidad de Routh y Jury M.I. Ricardo Garibay Jimenez 2010.
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
H D R I 4 0 FAUNE & FLORE.
Fanxipan Valle de Muong Hoa Sapa Lao Chai Ta Van Giang Ta Chai Su Pan Ban Ho.
Vocabulario En frases…
René Clair Prédécesseur du cinéma surréaliste
No está protegido por lo que pueden copiar y pegar cualquier diapositiva para usar como fondo de escritorio o como guste dicen que son los mejores paisajes.


12/09/ :58:17 p.m. Musica: Los sonidos del silencio. Sounds of silence, forest photo (Sonidos del silencio y fotos del bosque)
CURIOSITES DU CORPS HUMAIN
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Lomé-Togo août 2018 (Lomé-Togo agosto 2018)
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Pamukkale Note : traduction libérale des textes de:
Site diaporamas carminé
CURIOSITES DU CORPS HUMAIN
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
CURIOSITES DU CORPS HUMAIN
Mentre ascoldiamo una deliziosa canzone cantata da: Olga María Ramos.
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
La sed Catalina vinasco – Isabella naranjo. ¿Es posible que la minería contribuya a corto o largo plazo al deterioro y escases de la fuentes hídricas.
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Site diaporamas carminé
Miguel Tremblay es quebequense. La familia de Miguel está en Canadá, pero Miguel trabaja en un restaurante de Marbella, al sur de España. Trabaja muchas.
GAM asbl 10 ans auprès des plus démunis
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
DEMASIADO BELLO pArA nO COMPARTirlo
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
CURIOSITES DU CORPS HUMAIN
Il y a un année, le photographe Peter Menzel a décidé de voyager par le monde et de photographier 30 familles de 24 pays dans le monde. L'idée était de.
Traduction d’un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
C’est la MORT LENTE pour celui qui ne voyage pas, pour celui qui ne lit pas, ou qui ne sait pas écouter la musique ou rire de lui-même...
Los problemas del Origen Del Conocimiento. ¿Es posible conocer la realidad? RESPUESTA.
Transcription de la présentation:

Conóceme SONIDO - AUTOMATICO

RITA

Déjame por un instante, sumergirme en la locura de los artistas Déjame por un instante, sumergirme en la locura de los artistas. Olvidar las reglas que impone el hombre para no transgredir todo aquello que conocemos. No le temo a la aventura de vivir en un mundo surrealista porque mi espíritu, no conoce otra verdad que la me eleva hasta las fronteras de lo imposible. El día que deje de soñar, mándame flores blancas… Saludicos!

Laissez-moi un instant, immergez-vous dans la folie des artistes Laissez-moi un instant, immergez-vous dans la folie des artistes. Oubliez les règles que l'homme impose pour ne pas transgresser tout ce que nous savons. Je n'ai pas peur de l'aventure de vivre dans un monde surréaliste car mon esprit ne connaît pas d'autre vérité qui m'élève aux limites de l'impossible. Le jour où je cesse de rêver, envoie-moi des fleurs blanches ... blanches ... ous savons. Je n'ai pas peur de l'aventure de vivre dans un monde surréaliste car mon esprit ne connaît pas d'autre vérité qui m'élève aux limites de l'impossible. Le jour où je cesse de rêver, envoie-moi des fleurs blanches ... Santé !