La recherche internationale sur les conditions critiques démergence dune langue en situation minoritaire par Linda Cardinal, Université dOttawa.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Guiljhem Calvo Valderrama Consultant International Diversité Bioculturelle et Développement Durable.
Advertisements

Avantages sociaux et économiques : Outils stratégiques de la politique culturelle du Canada Le 21 mars 2013.
1 Le Tourisme Relationnel Intégré Une interprétation nouvelle du territoire Prof. Leonardo URBANI Université de Palerme,
Parcours Artistique et Culturel
les déterminants de la santé
ÉTHIQUE ET CULTURE RELIGIEUSE
ECONOMIE SOCIALE ET SOLIDAIRE (Réalité des expériences de terrain indiennes visant la Globalisation de lEconomie) LEconomie Solidaire donne forme et substance.
Patrimoine Social Européen Gérard Fonteneau conseiller à la CES.
Diversité et spécificités locales
64 ème CONGRÈS UNCCAS Société en transition, risques sociaux, réaffirmer les priorités sociales du développement durable Marie Chéron Lagenda 21 : la ville.
Programmes culturels lycées et collèges. Textes officiels lycées Classe de Seconde BOEN : HS n°7 du 3 octobre 2002 Classe de Seconde BOEN : HS n°4 du.
BILAN : LA DEFENSE GLOBALE
BILAN : LA DEFENSE GLOBALE
Politique des langues AEFE: pour une éducation plurilingue
Centre for Public Legal Education Alberta Les droits des minorités de langues officielles Introduction.
Architecture des activités de programmes de PCH En vigueur le 1 er avril 2009 Résultat stratégique 1 Les expressions artistiques et le contenu culturel.
Situations dapprentissage Schéma de séquence Mise en situation dapprentissage Situation de départ 1. A partir dune série de loisirs (photos), lélève classe.
La participation des jeunes fonctionnaires québécois aux enjeux de la vie collective Colloque international Jeunes et dynamiques territoriales 20 octobre.
La charte des droits et libertés
Synthèse du diagnostic et énoncé de vision
Colloque de revitalisation intégrée, Trois-Rivières, 20 mars 2014.
États généraux des musées du Québec Document de travail enjeux et recommandations émanant des travaux réalisés à ce jour par le comité Activités de diffusion.
MONTRÉAL : VILLE INTERCULTURELLE GESTION DE LA DIVERSITÉ ETHNOCULTURELLE AU QUÉBEC: LA RÉALITÉ MÉTROPOLITAINE DE MONTRÉAL PAR ARLINDO VIEIRA 16 E CONFÉRENCE.
Le cas de la fonction publique fédérale Droits et pratiques linguistiques au travail dans la région dOttawa : Colloque annuel du CRCCF La francophonie.
Sallier pour des services de santé en français à notre image Forum du réseau-franco-santé du Sud de lOntario 23 mars 2009, Brampton.
La politique linguistique au Burundi : contexte, enjeux, défis
Vers un dépassement des frontières linguistiques entre Etats? De la production du citoyen monolingue vers la production du citoyen multilingue.
Pour mieux connaître le gouvernement canadien. Le Canada nest pas un pays facile à gouverner parce que la population canadienne est très variée en concernant.
Géo 10: La France dans le monde
1 Le développement économique des communautés francophones en situation minoritaire Éric Forgues Institut canadien de recherche sur les minorités linguistiques.
L'enseignement des langues africaines dans un contexte de mondialisation. Est-ce encore possible? Raisons socio-anthropologiques de motivation à l’apprentissage.
Tenter une définition de la défense globale
1 La planification culturelle de son élaboration à sa réalisation.
Géographie du développement
COHESION SOCIALE INTEGRATION INTERCULTURALITE.  Dans les CRI concernés :  Une formation de trois jours à l’interculturalité  Deux séances collectives.
Avis de recherche : une politique linguistique pour le Canada à l’ère de la mondialisation Jim Cummins Université de Toronto.
Culture et mouvements de pensées Contexte actuel THÈME 3.
Evaluation de l'utilité sociétale "Économie sociale & solidaire & politiques publiques" Hélène COMBE, contribution à la réflexion – 13 avril2011– Réseau.
La Diversité Suisse Le Défit et les Principes Constitutionnelles Introduction pour une délégation de la Colombie Thomas Fleiner Fribourg, 19 Février 2008.
Jacques Caillouette Département de service social, Université de Sherbrooke Dans les pratiques de DTI, comment se pose la transformation des politiques.
CUCS Source : les Cahiers de l’AVISE N°5 : Evaluer l’utilité sociale de son activité - conduire une démarche d’auto-évaluation DÉVELOPPER UNE.
Journée départementale « lecture publique » Construire la bibliothèque : au cœur des territoires Place et impact de la culture à l’échelon territorial.
L’autodétermination autour du monde Pages 180 à 201
1 Région Midi-Pyrénées Marie BAUDOIN * Présidente de la Commission Coopération Décentralisée et Échanges Transfrontaliers * Présidente de la Commission.
Vivre en Langue des Signes Novembre 01
La méthodologie d’accompagnement des clusters technologiques régionaux
Fondé à Strasbourg en 1949 La plus ancienne organisation européenne et, géographiquement, la plus étendue (47 Etats membres) Coopération intergouvernementale.
Étudiante au doctorat en service social, Université d’Ottawa
Kuitche, Francese II, DISPI-UNISI Quelques principes de base qui président à l’établissement des politiques linguistiques.
Pourquoi un Agenda 21 scolaire ?
Montréal: émergence d’une citoyenneté urbaine? Jérôme Messier Université du Québec à Montréal 13 mai 2004.
Pistes de réflexion proposées par l’équipe des IA-IPR de LV de l’académie de Versailles.
Coprésidences Ethel Côté et Marc S. Tremblay
Le profil du professeur européen COMENIUS 1 Document rédigé à Coburg 3-8 avril e rencontre: bilan du projet.
PROJET USA 2009 Association d’utlité publique :54 Avenue de la Liberté NANTERRE, France SIREN APE 804D w w w.efelcenter.fr - Tél.
L’organisation de l’espace des Etats-Unis
III- Aspects contemporains. Textes officiels collège 1995 Altérité Tolérance Mise en réseau Progression en spirale.
État des lieux, tendances et défis Colloque sur l’avenir des bibliothèques publiques du Québec 20 avril 2007.
Le secteur CENTRE DE JEUNES en Fédération WALLONIE-BRUXELLES.
L’enseignement des langues vivantes au cycle 4
PROPOSITION DE PROJET ASSOCIATIF Mercredi 30 Mars 2011.
E.M.C. Terminale Pluralisme des croyances et laïcité
Projet de Classement de l’Office de Tourisme de Pierre Sud Oise - Conseil d’administration - Lundi 24 juin 2013.
Mairie-conseils Démarche d’accompagnement « Lien social et solidarités de proximité » sur le Parc Naturel Régional xx JOURNEE DE RESTITUTION le.
Entrée express – en attente d’une lentille francophone Colloque de perfectionnement professionnel d’OCASI 2015 Marjie Brown, gestionnaire – Immigration,
Valeurs, principes, symboles : sur quoi se fonde la République ?
RétributriceRestauratrice Reconnaissance par les bénéfices individuels (signaux de reconnaissance) Logique du don (économie du don) Confiance en soiConfiance.
PPT B – Jeu questionnaire CIVIX Canada. FédéralProvincialMunicipalQui est-ce?
PROJET ASSOCIATIF C.A.C.I.S. CENTRE D’ACCUEIL DE CONSULTATION ET D’INFORMATION SUR LA SEXUALITÉ PLACE DE L’EUROPE – BP – BORDEAUX CEDEX.
Répertoire des subventions Un aperçu des subventions nationales et provinciales disponibles pour le monde des arts © Réseau Ontario.
Transcription de la présentation:

La recherche internationale sur les conditions critiques démergence dune langue en situation minoritaire par Linda Cardinal, Université dOttawa

Un nouveau contexte La mondialisation, le néo-libéralisme, lindividualisme et les droits individuels; La société du savoir; Le projet dune troisième voie et la cohésion sociale; Impact sur la formulation des politiques linguistiques.

La recherche internationale Dans ce nouveau contexte, de vieux débats : la territorialité et les nombres; législation ou incitation; droits individuels ou collectifs. De nouveaux débats sajoutent aux anciens : – Le pluralisme linguistique – La langue comme variable économique – Le développement communautaire

Le pluralisme linguistique Langlais comme lingua franca; La reconnaissance du multilinguisme; Rivaliser sur le marché des langues.

La langue comme variable économique Lapproche territoriale : la Charte de la langue française au Québec et les Gaeltacth en Irlande ; le tourisme au cœur du développement économique; Lapproche personnelle : le bilinguisme et la langue comme une valeur ajoutée; compétitivité et Internet.

Langue et communauté Capital social et cohésion sociale; La dévolution au R-U et le Pays de Galles; La Catalogne et lautonomie régionale La Partie VII de la Loi sur les langues officielles.

Les conditions critiques démergence : Canada, Québec, Pays de Galles, Écosse, Irlande du nord, Irlande, Afrique du Sud, Inde Une différence entre les années 1960 et les années Irlande, Israël et le Québec et lapproche législative et collective ou coercitive. LIrlande du nord et lÉcosse souhaitent des lois. Pays de Galles et le Canada et lapproche incitative et administrative : intégration (mainstreaming); suivi (monitoring); les rapports dexperts au Conseil de lEurope. Au Pays de Galles, lAssemblée accepte de faire tout pour favoriser lépanouissement du Gallois. Une dimension importante de lidentité. Au Canada, le Plan daction veut replacer les langues officielles au cœur du projet canadien. Combien voulons-nous investir dans le développement des langues minoritaires?

Conclusion : bilan La volonté politique diffère selon les époques. La territorialité et les nombres : la création de territoires continue de jouer sur la vitalité des langues par rapport à la possibilité de faire vivre les langues en réseau. Le débat se poursuit. Les nouveaux enjeux : le marché des langues et la cohésion sociale.

Conclusions : les moyens Besoin dun changement de culture : souvrir à lAutre et non uniquement au marché. Mettre la société du savoir au service des langues minoritaires dans le même esprit quInternet : favoriser la recherche de bonnes pratiques, linnovation et les échanges entre les minoritaires. Sinscrire dans les mouvements internationaux de promotion de la diversité culturelle et linguistique : créer un discours contre- hégémonique. Penser en termes décologie des langues et de bien commun et non uniquement en termes de droits individuels et de compétivité. Revendiquer des espaces dunilinguisme pour permettre aux minoritaires de se retrouver et de bilinguisme pour échanger avec les majoritaires.

Un moment charnière Sur langues, 650 vont survivre. Les langues minoritaires et la biodiversité. La liberté nest pas quune marque de yaourt. Besoin de se solidariser pour défendre un patrimoine, des lieux denracinement, dhistoire, de culture et de pouvoir.