Quels pays maghrébins sont francophones ?

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
L’Algérie Jon Premik.
Advertisements

le MAGHREB SAHARA MAURITANIE NIGER LIBYE MALI Océan Atlantique
L’Islam Français V
Colonisation du Maghreb par la France
Zebda.
LA MUSIQUE FRANCOPHONE
Avez-vous dit arabe ?. Ibn Taimiyyah Selon lui : Ceux dont la langue était arabe Ceux dont la langue était arabe Ceux qui étaient enfants.
L’Algérie الجزائر,.
Le créole et le français: lambivalence haïtienne Prof. S. Katz Bourns le 18 septembre 2012 French 59, Prof. C. Bergin.
Le Maghreb By: Lane Springer.
Le Maghreb francophone.
Le Maghreb.
l’Afrique du Nord: le Maghreb
Le Maghreb francophone.
La Musique Française.
Le Maghreb francophone.
La “Francophonie” en Afrique du Nord (et au Moyen Orient)
La langue arabe.
L’Algérie الجزائر,.
La musique Rap Par: Marcel Lepage. L’histoire du Rap La musique rap a débuter durant les années 1980 donc ses un style pas vraiment vieux mais sa existait.
French North Africa (Algeria, Tunisia, Morocco) Khaled*, Ricky, Ebteehal *Barely.
Le message comme dialogue. Pourquoi ? Plusieurs raisons pour donner des messages plutôt dans un style interactif aujourd’hui : Raisons culturelles : partout.
MUSIQUE FRANCOPHONE Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín Tematická oblastFrankofonie Datum vytvoření Ročník07-08,
Chés Cabotans d’Amiens La présence de montreurs de marionnettes dans la région semble remonter à la fin du XVIIème siècle. A cette époque, les marionnettistes.
L’arabe maghrébin standard: Principe et bibliographie Houcemeddine Turki*, Emad Adel^ * Faculté de médecine de Sfax, Université de Sfax, Sfax, Tunisie.
Choisir les LCA Langue et culture de l’Antiquité - Latin Enseignement d’exploration 2 ou en option facultative Deux heures par semaine.
La France: est-elle toujours une terre d’accueil? Objectives: to understand the history and evolution of French immigration Who are they? Where do they.
Музыка в моей жизни La musique dans ma vie
L’Algérie Tematická oblast La Francophonie Datum vytvoření Ročník
Congrès mondial de la FIPF 2016
PowerPoint 2 : Droits et responsabilités en démocratie
Nouveau DNB 2017 évalué sur 700 pts
Turki Houcemeddine Wikimédia Tunisie
Pourquoi ce calendrier est-il différent ? Qui s'en sert ?
Le rap/hip hop Apparition du rap au début des années Le rap français n’arrivera qu’à la fin des années 80. Début des années 90, les artistes français.
Le monde de l'islam (VIIe – XIIIe siècle)
[1] regarde [2] se méfie [3] Tour Eiffel [4] m’aime [5] fiancée

La tour Eiffel De Merlin Grasset.
Rendez-vous avec Jacques Prévert
Identité Canadienne Immigration.
Thème 3 : Françaises et Français dans une République repensée
Année scolaire Résultats de mars 2013 (sixième secondaire)
Le Maghreb Tematická oblast La Francophonie Datum vytvoření Ročník
LOUISE ATTAQUE.
L’Histoire Politique de la France
Géographie : La Carte du monde

THEME 3: UNE GEOPOLITIQUE MONDIALE DEPUIS 1945
PowerPoint 2 (élémentaire) : Droits et responsabilités en démocratie
L’Algérie a été conquise par la France en 1830, et elle a resté une possession de France jusqu’à Les résidents arabes et berbère d’Algérie ont appelé.
Amphithéâtre D’El Jem, Tunisie ..
La France dans la Seconde Guerre Mondiale
Droits et responsabilités au Canada
Le mouvement indépendantiste de Québec. Québec La Province de Québec C’est à l’est du Canada Une grande partie de l’industrie canadienne se trouve au.
La politique intérieure canadienne
GENOCIDE AU RWANDA LE CONTEXTE.
La décolonisation : La guerre d’Algérie, (15-22 mars)
L’arabe, une langue bien vivante Une ouverture sur une culture millénaire Au cœur des défis du 21ème siècle.
Et pourquoi pas l’allemand?
Diapositives secondaire 15 : Droits et responsabilités en démocratie
PowerPoint 2 : Droits et responsabilités en démocratie
Des gens bien comme il faut Je te donne ce que j'ai ce que je vaux
En 1534, Jacques Cartier débarque au Canada.
Fonctionnement avec des mots pré catégorisés
Saga humour Bécassine V5.
NEW STUDENTS DAY 24TH JUne 2019
HISTOIRE - Thème n°2 Le monde depuis 1945.
Les droits et responsabilités
Les droits et responsabilités
Transcription de la présentation:

Quels pays maghrébins sont francophones ? Le Maghreb Quels pays maghrébins sont francophones ?

Le Maghreb Les Arabes appellent l’Afrique du Nord le « Maghreb, » ce qui signifie « là où le soleil se couche. » Pourquoi ?

Les langues Le Maghreb a une histoire singulière dans laquelle il partage (shares) des racines (roots) arabo-berbères. En 1989, on a créé l’Union du Maghreb arabe (L’UMA) avec l’intention de réunir les cinq pays (l’Algérie, le Maroc, la Tunisie, la Mauritanie et la Libye) aux moyens économiques et politiques. Tous les pays maghrébins, à l’exception de (except for) la Libye, sont considérés francophones aujourd’hui d’une manière ou d’autre (one way or another). Source: https://fr.wikipedia.org/wiki/Union_du_Maghreb_arabe

Il y a beaucoup de variétés des langues au Maghreb La langue française « standard » Un français local qui emprunte des mots à l’arabe et au berbère Un arabe local qui emprunte des mots au français et au berbère Un individu peut choisir la langue qu’il parle selon son contexte. Laure BIANCHINI, L’usage du français au Maghreb, Constellations francophones, Publifarum, n. 7, publié 20/12/2007, url: http://publifarum.farum.it/ezine_articles.php?id=77

À l’école Les profs enseignent en arabe, selon les textes constitutionnels Mais le français est enseigné obligatoirement à un âge précoce (très jeune). Les matières techniques et scientifiques et l’éducation physique sont enseignées en français.

L’immigration en France Les Maghrébins font une grande partie des immigrés en France.

Le Maghreb historique La France colonise l’Algérie et impose des protectorats sur la Tunisie et le Maroc au 19eme siècle. Ces trois pays font partie de la région de l’Afrique du Nord qu’on appelle le Maghreb. Malgré des (in spite of) différences nationales et culturelles, les pays du Maghreb sont liés par (connected by) l’héritage arabe, la religion islamique, la présence des peuples berbères (indigènes aux régions montagneuses du Maghreb) et l’histoire de l’impérialisme français. Les immigrés d’origine maghrébine forment le plus grand groupe de minorités ethniques en France aujourd’hui, où l’islam est la deuxième religion du pays après le catholicisme.

Le Maghreb historique Les pays du Maghreb regagne (take back) leur indépendance de la France au milieu du (in the middle of) 20eme siècle. Le Maroc et la Tunisie deviennent indépendants en 1956, mais en Algérie la guerre d’indépendance dure huit ans. Ce n’est qu’en 1962 que l’Algérie devient un pays indépendant. Ce changement politique provoque le départ pour la France de la plupart (the majority) des colons français vivant en Algérie ainsi qu’un (as well as) nombre d’immigrants algériens. Parmi ces gens (among these people), il y a des harkis, des Maghrébins qui luttent avec les Français contre le Front de libération nationale (FLN) algérien. Il y avait aussi des pieds noirs, des Français qui sont nés et qui grandissent en Algérie française.

« Abdel Kader, » Khaled, Rachid Taha, et Faudel You-Tube Un exemple de la musique raï algérienne, chantée en français, arabe, et berbère. « Raï » vient de l’arabe ra’yy, ou « opinion. » (source)

La musique raï Le raï est l’un des principaux genres musicaux d'Algérie. Cette musique est surtout écoutée par une bonne partie de la jeunesse oranaise et algérienne. Le raï signifie l'opinion, le destin, l'expérience, la vision des choses. Dès ses débuts les chanteurs de raï exprimaient leur avis sur les problèmes des Algériens. Dans les années 1930 des chanteurs oranais comme Ben Yamina ou Doubahi utilisent le raï pour exprimer leurs points de vue sur la politique (contre l'occupation française), mais aussi contre tous les interdits (forbidden things) de la société algérienne (sexe, alcool, ...). (source)

La musique raï La fin des années 80 marquent le début de l'internationalisation du raï, Cheb (jeune) Mami le premier s'installe à Paris, puis enregistre son album « Let Me Raï » à Los Angeles en 1989. C'est Khaled avec « Didi » qui fait le premier « tube » raï en France, c'est avec cette chanson que le public français découvre le raï. Le succès du raï en France ouvre la voie à une nouvelle génération d'artistes issus de l'immigration. Pour la première fois, le raï est coupé de son espace originel (Oran et sa région), et on voit apparaître des chanteurs et des groupes qui n'hésitent pas à métisser (mélanger) le raï avec d'autres influences (funk, reggae, ...). Le raï aujourd'hui continue à expérimenter de nouvelles associations avec d'autres styles, d'autres musiques, particulièrement en direction du hip-hop et des mouvements rap, retrouvant ainsi son esprit originel de contestation sociale.

“Aïcha,” Cheb Khaled YouTube Aïcha est un prénom féminin arabe très populaire. Jean-Jacques Goldman écrit la partie de la chanson en français; Cheb Khaled écrit la partie en arabe.