By Ivan Gonzalez Erica Magallanes le verlan By Ivan Gonzalez Erica Magallanes
Histoire Le mot verlan c’est une inversion du mot « l’envers » Le verlan actuel a commencé en français depuis la deuxième moitié du vingtième siècle. L’usage d’argot (comme le verlan) s’est répandu dans le langage des prisonniers au dix-neuvième siècle Le terme verlan est daté à 1950. Parlé dans les banlieues françaises, maintenant le verlan est utilisé en France et popularisé par certains chanteurs et quelques cinéastes; particulièrement pendant les années soixante- dix. Pendant les années 1990 il y eu une réintroduction massive du verlan en France attribué au rap.
Qui utilise le Verlan? Le verlan devenait partie de l’identité des habitants des banlieues. Les rappeurs en France utilisent le verlan pour démontrer qu’ils sont différents à cause des différences sociales et culturelles entre la banlieue et la plupart de la France. Parmi les adolescents des banlieues, le verlan est parlé comme chose normale. Beaucoup de gens qui envoient des textes en France utilise les formes verlanisées des mots parce qu’ils sont plus rapides à taper que leurs équivalents dans la langue française officielle.
L’utilisation du Verlan Le verlan c’est literalement une inversion d’un mot français, plus ou moins quelques voyelles/syllabes. Etape 1 : Ajouter ou enlever la dernière voyelle. Etape 2 : Découpage Etape 3 : Inversion Etape 4 : Troncation du mot
Exemples des mots en Verlan Beur------arabe Teuf------ fête Keuf------flic (cop) Meuf------femme Ouf--------fou Keum------mec (buddy/friend)
Decoupage des mots l'envers... l'en vers... vers l'en... versl'en... verslen... verlen... Verlan fou > ouf femme... fa meu... meu fa... meufa... Meuf arabe... a ra beu... beu ra a... beura... beur J'étais en train de pécho une bombe. “Pécho” vient du mot “choper” qui veut dire “attraper”, et puis une bombe c’est une femme sexy.
Signification culturelle Le verlan est très important pour la population des immigrès en france, surtout dans les banlieues de Paris. Les gens maghrébins ont contribué au verlan par utiliser des voyelles souvent qui ne sont pas présents an arabe. Dans le milieu du rap, le verlan est utile parce que les rappeurs peuvent communiquer avec leur public et au même temps, créer des nouveaux mots. Une grande partie des mots en verlan sont associés aux choses sexuelles ou les drogues. Une forme « dure » du verlan existe qui ne peut pas être compris par les gens étrangers.
Verlan aux autres pays Lunfardo en espagnol( Argentine et Uruguay) Verse en espagnol(Argentine et Uruguay) Šatrovački en bosniaque, croate, macédonien, serbe
Le Verlan dans la langue française Certains mots du verlan ont devenu partie du langage commun en France. Pendant les années 1990, plusieurs livres et films sur la vie dans les banlieues ont lancé le verlan au public français François Mitterrand a utilisé quelques morceaux de verlan dans une interview. Ces mots son si communs que quelques dictionnaires (comme le Petit Robert/Larousse) ont ajouté des mots verlanisés.
Sources http://fr.wikipedia.org/wiki/Verlan http://french.about.com/od/vocabulary/a/v erlan.htm http://www.mtholyoke.edu/~cskarocz/frenc h370/boumkoeur/verlan.html
Le Verlan sur YouTube!
Le Jeu de Verlan « Ça » en verlan c’est quoi? a. açe b. lace c. ass “Merci” en verlan c’est: a. merc b. cimer c. recim “Cheum” en verlan c’est _____ en français: a. moche b. muche c. mouche
“Pétasse” verlanisé c’est _____: a. tassep b. tasspé c “Pétasse” verlanisé c’est _____: a. tassep b. tasspé c. assept “Teupu” veux dire quoi en français? a.taupe b. peau c. pute FINALEMENT! Nispé =
Cimer!