La phrase négative
Regola generale Occorrono due elementi negativi: ne/n’ + pas Je ne suis pas d’accord. ATTENZIONE! - Lingua orale: ne/n’ J’ai pas envie de sortir. - Lingua letteraria: pas point/guère Je n’ai point confiance en vous. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Altre particelle negative pas plus / jamais / rien / personne / aucun(e) / nulle part / ni… ni Il ne fait aucun effort. Tu n’iras nulle part sans ma permission. Elles n’ont ni volonté ni courage. ATTENZIONE! Possono combinarsi tra di loro: Je n’y comprends plus rien ! Il ne parle jamais à personne. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Forma della frase negativa Tempi semplici: soggetto + ne/n’ (+ pronome riflessivo) + verbo + pas/plus/rien/jamais Je ne parle pas allemand. Je ne m’appelle pas Marie. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Forma della frase negativa Tempi composti: soggetto + ne/n’ (+ pronome riflessivo) + ausiliare + pas/plus/rien/jamais + participio passato Je n’ai pas terminé mon dessin. Je ne me suis pas coiffée ce matin. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Forma della frase negativa Con verbo all’infinito: soggetto + ne/n’ + verbo + pas/plus/rien/jamais + infinito Vous n’allez pas aider les autres ? Tu ne dois pas renoncer à tes rêves. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Forma della frase negativa Con verbo all’infinito negativo: soggetto + verbo + ne + pas/plus/rien/jamais + infinito Je vous prie de ne pas parler de cela. Il affirme ne jamais avoir connu la victime. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
I pronomi personne/aucun/rien Soggetto: personne/aucun/rien + ne/n’ + verbo Personne n’est venu. Complemento: sogg. + ne/n’ + verbo + personne/aucun/rien Je ne vois personne. ATTENZIONE! Tempi composti: ausiliare + part. passato + personne/aucun MA: ausiliare + rien + part. passato Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Gli articoli nelle frasi negative Articoli determinativi: mantenuti J’aime les épinards. Je n’aime pas les épinards. Articoli indeterminativi/partitivi de/d’ (se quantità nulla) Ils ont une voiture. Ils n’ont pas de voiture. J’ai de l’argent. Je n’ai pas d’argent. Con ni… ni…: articoli soppressi Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Gli articoli: casi particolari Tutti gli articoli vengono mantenuti: con pas... mais (= correzione) Je n’ai pas demandé du café mais du thé. con ne/n’... que (= restrizione) Je ne bois que de l’eau pétillante. con ce n’est pas / ce ne sont pas Ce n’est pas du lait. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Le costruzioni con la congiunzione ni ne… ni… ni… Il ne vient ni aujourd’hui ni demain. ni… ni… ne… Ni lui ni elle ne viendront ce soir. ne… ni ne… Je n’entends ni ne vois rien. ne… pas (de)… ni (de)… Il ne boit pas de thé ni de café. sans… ni… Un chemin sans obstacles ni difficultés. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
La soppressione di pas nel registro formale con cesser / oser / pouvoir + infinito con savoir = incertezza oppure al condizionale = pouvoir dopo si ipotetico con d’autre(s)… que con alcuni modi di dire: si je ne me trompe, qu’à cela ne tienne, n’avoir que faire, si ce n’est, ecc. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Alcune espressioni con pas pas encore pourquoi pas ? pas facile ! pas bête ! pas du tout ! pas vrai ? Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
La negazione lessicale Prefissi comuni: non non-conforme, non-lieu dé / dés / dis dévaloriser, désespéré, disgrâce mé / més méconnu, mésentente mal malhabile, malencontreusement il / im / in / ir illégal, imprévu, inutile, irréel a / an anormal, analphabète Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018
Il ne explétif (= facoltativo, senza valore negativo) dopo avant que e à moins que Je dois te parler avant que tu (ne) partes. nelle subordinate comparative Cet exercice est moins difficile que je (ne) croyais. nelle subordinate dopo verbo di timore o divieto J’ai peur qu’il (ne) soit trop tard. Crépieux et al., Un, deux, trois... grammaire!, Zanichelli editore 2018