1 Intégration régionale et transports Regional Integration and Transport Programme de travail 2005 Work Program 2005.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
INTERNATIONAL ENTREPRENEURSHIP Pasqualino Mare, Projectmanager KC Handel 4 Novembre 2008 Paris,
Advertisements

European Commission DG DEV B2 CONDITIONALITY REFORMULATED THE BURKINA FASO PILOT CONDITIONALITY REFORMULATED THE BURKINA FASO PILOT.
PROGRAMME DE COOPERATION PROFESSIONELLE PONT – EST – OUEST PROGRAMME OF COOPERATION BETWEEN EAST AND WEST EUROPE BILAN DE TROIS ANNEES DE TRAVAIL THREE.
1 Project supported by the European Commission ECREIN Platform in Rhône-Alpes (RA) Analysis of instruments and actions to support eco-innovation and eco-investment.
West and Central African Lion Conservation Strategy how far are we with implementation !! Par: Mr Saleh Adam 3/11/10.
OUR LAND – OUR WEALTH, OUR FUTURE, IN OUR HANDS Second Regional Preparation Workshop for the GEF Strategic Investment Program for Sustainable Land Management.
Click to edit Master title style Soccuper de notre personnel Investir dans leur développement professionnel Leur donner confiance en lavenir Look after.
Parallel session 1-e: Quelles offres d'éducation et de formation appropriées pour les populations pastorales nomades? «What alternative forms of education.
Steve Torchinsky Forum RI Meudon le 20 sep 2007 Square Kilometre Array Steve Torchinsky responsable scientifique du projet Européen SKADS.
Djibouti National Maps Scale: 1:1,750,000 Paste without resizing to maintain above scale.
Le sondage LibQUAL à HEC Montréal Une première expérience réussie qui sintègre au processus de planification stratégique de la bibliothèque Le sondage.
Échanger connaissances et techniques sur les routes et le transport routier 1 The PIARC Website.
Workshop/Atelier No. 3 Integrated Solid Waste Management and Resources Efficiency Towards Sustainable Development Gestion intégrée des déchets solides.
AFRICAN DEVELOPMENT BANK BANQUE AFRICAINE DE DEVELOPMENT
Copyright © 2010 Systematic Présentation des enjeux Europe et International 1 Jean-Luc Beylat, Vice-Président International Systematic.
1 AID AND THE BUDGETARY GAP : THE CASE OF MALI Abdoulaye TOURE Director General du Budget.
The implementation of the « Trames Vertes et Bleues » The example of the « biological corridors contracts » Alain CHABROLLE Vice –President « Health-Environment »
ClimDev-Africa 11 May ISACIP VIGIRISC RAZAFINDRAKOTO Léon Guy.
Agri-ProFocus /IPER Atelier de réflexion et de plannification IPER 9 & 10 Décember 2010 Lapproche APF-IPER ! Hedwig Bruggeman.
Revenir aux basiques !. 1 Revenir aux basiques Processus Nécessité daméliorer la Maîtrise les Offres et Projets: lanalyse des causes racines montre un.
IST et VIH Les chiffres en 2011
Les rôles des cultures locaux et des plantes indigènes pour améliorer la nutrition, renforcer la gestion des ressources naturelles et combattre le VIH/SIDA.
SESSION1. INTRODUCTION. Bienvenue Dominique Di Biase.
Tbilisi – November 27, 2007 FAO / EBRD COOPERATION PROGRAMME ______ PROTECTION OF GEORGIAN WINE APPELLATIONS.
INTERNATIONAL PERSPECTIVE ON THE PROTECTION OF WINE APPELLATIONS.
1 Initiatives involving the social partners in Europe on climate change and employment policies Denmark : The experience of the Lindoe Offshore Renewable.
Status report SOLEIL April 2008
Une Chaine de lInformation pour susciter des Comportements de Mise en Sécurité en cas dOuragan et de Tsunami Information Chain to influence the Behaviour.
Naturopea Circonscription de Schoelcher Ecole de Plateau Didier Vendredi 16 mars 2012.
Coopération/Distribution DEA Informatique Nancy. Content 4 Introduction - Overview 4 Coordination of virtual teams : –explicit interaction model –explicit.
Epidémiologie du VIH/Sida
SIDA et Infection par le HIV-1 (illustrations du cours)
Systèmes de collecte et d'analyse des données de l'accidentologie routière en Afrique de l'Ouest Réunion annuelle Générale du SSATP Lilongwe (Malawi) 19.
WORLD BANK GROUP April 2009 Fonds pour la Facilitation des Échanges Le Commerce international, moteur de lutte contre la pauvreté Octobre 2009 Dominique.
Entente Canada-Québec Devenir maître de son apprentissage en classe et hors classe Mastering the learning experience within & beyond the classroom Bruno.
Cinquième Programme Pays
2015 WORLD ANTI-DOPING CODE CODE MONDIAL ANTIDOPAGE 2015 Jeremy Luke Director, Canadian Anti-Doping Program Directeur, Programme canadien antidopage September.
By Espérance Habindavyi and Janvier Nkunzebose Mombasa, th August,2013.
AC12 - Recherche PTME - Nord & Sud
Le rôle des adultes pour lélève acteur Adult role for the student actor Eugenia Lodini Università di Bologna Italy.
Le niveau de vie des étudiants en Europe The standard of living of the students in Europe Observatoire de la vie étudiante / France Padoue Ronan.
PROCESSUS DANALYSE TRANSPORT- PAUVRETÉ RÉSULTATS DES TRAVAUX DE GROUPE.
Prévention de la transmission mère-enfant du VIH
Les relations entre la direction, les vérificateurs, le comité daudit et le conseil dadministration: Travailler ensemble pour une meilleure gouvernance.
EUROPEAN ASSOCIATION OF DEVELOPMENT RESEARCH AND TRAINING INSTITUTES ASSOCIATION EUROPÉENNE DES INSTITUTS DE RECHERCHE ET DE FORMATION EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT.
Réunion annuelle 2010 du SSATP État davancement des activités du SSATP Stephen Vincent, Responsable du Programme.
Sunnybrook Health Science Centre SSCL. Au sujet du SHSC Centre universitaire Centre de soins tertiaires Centre de trauma régional 2 Campus 16,000 chirurgies.
28th Conference of Directors of Paying agencies Namur, 27 to 29 October 2010 The Belgian Presidency of the Council of the European Union Workshop 2 : Control.
Jean-Noel Guillossou Responsable du Programme SSATP Priorités stratégiques du SSATP Réunion annuelle, décembre 2012.
ATELIER RÉGIONAL ACRN 2013 « Utiliser les processus REDD et FLEGT pour garantir les droits communautaires aux forêts et à la terre en Afrique : Leçons.
Integrated Coastal Area Management
PURCHASING PHASE REVIEW Cornerstones of Purchase baseline
1. Les structures de documentation pour la division ST. 2. Les types de document dans la division ST. 3. Linterface informatique. Lundi 8 Mai 2000 ST Quality.
Limplantation dun parc naturel marin en Martinique et le développement écotouristique : quels impacts pour les populations locales By Stéphanie Clarke.
Le Standardized Work PSE Trainer-version 3 – sept 2004 Alain Prioul 29 Octobre 2004.
AFRICAN GROUP ON NATIONAL ACCOUNTS AGNA GROUPE AFRICAIN DE COMPTABILITÉ NATIONALE C RÉATION DU R ÉSEAU AFRICAIN DES COMPTABLES NATIONAUX.
AFRICAN GROUP ON NATIONAL ACCOUNTS AGNA GROUPE AFRICAIN DE COMPTABILITÉ NATIONALE A SSISTANCE TECHNIQUE AUX PAYS AFRICAINS EN RETARD DANS.
1 Regional Integration and Transport The REC s Action Plan Progress and Next Steps.
Améliorer le transport de transit le long de corridors prioritaires
Sjur Bergan Education Department /DGII - Service de l'éducation/DGII Graz, March 21, 2014 LANGUAGE COMPETENCES IN THE 21 ST CENTURY COMPÉTENCES LINGUISTIQUES.
Programme cadre UE/ACP sur la Microfinance EU/ACP Microfinance Programme 2005 – 2014 Emmanuel Moyart 1 Open Days – Portes Ouvertes DDEDC Secrétariat ACP.
AVEC LE SOUTIEN DE LA COMMISSION EUROPÉENNE WITH SUPPORT OF THE EUROPEAN COMMISSION 1 JUMELAGE/TWINNING BENEVOLAT ET CITOYENNETE INTERCOMMUNALE VOLUNTARY.
Réunion Plasencia Catalogue of varieties cultivated in Europe Working group « varieties » Working group « varieties » –Coordinators : Rosa Bonacho.
NBFSAN Strategic Plan Update / Mise à jour du plan stratégique du RASANB 09/2014.
Better dialogue on statistics for better development results Un meilleur dialogue sur les statistiques pour de meilleurs résultats de développement Bamako,
MANDAT INTERNATIONAL DES TABLES RONDES POUR LES AIRES PROTEGEES Décision X/31(11-12): Encourage bailleurs et Parties en voix de développement de soumettre.
Réunion Annuelle SSATP 2010 Programme de Travail SSATP Stephen Vincent, Directeur de Programme.
UNDP Regional Bureau for Africa MDG-based national Development Planning Training Workshop HIV/AIDS Assessments 10 March, 2006 Niger.
Quel temps fait-il? ________________ ________________ ________________
Transcription de la présentation:

1 Intégration régionale et transports Regional Integration and Transport Programme de travail 2005 Work Program 2005

2 Four building blocks Quatre axes dapprofondissement 1. revisit the observatories Repenser la composante observatoires 2. Improve Inter REC coordination and knowledge sharing Améliorer la coordination entre CER et le partage des connaissances 3. Provide institutional support to Corridor arrangements Renforcer et développer la coordination sur les corridors 4. Start incorporating new areas (security, road safety, HIV AIDS) Commencer la prise en compte de nouveaux axes de travail (sûreté, sécurité routière, SIDA)

3 Observatories / Observatoires Current initiatives focus on road transport (West African corridors, Mombasa corridor), validation pilot phase April 2005, mainstreaming June 2005 Les initiatives actuelles se concentrent sur la route (Afrique de lOuest, Mombasa), validation phase pilote avril 2005, phase permanente juin 2005 Preparation of technical note to review options and minimal statistical standards Préparation dune note technique pour lanalyse des options et la définition de normes statistiques de base

4 Observatories / Observatoires Expansion to additional corridors continues during review of methodology: North-South Corridor, Dar-Es-Salaam corridor (TAZARA Corridor), more West African corridors Lextension vers dautres corridors continue pendant la révision de la méthodologie : Corridor Nord-Sud, Corridor de Dar-Es-Salaam (TAZARA), corridors en Afrique de lOuest Expansion of the scope of observatories to include indicators on other modes (port and rail) Extension du champ des observatoires à dautres modes (ports et chemins de fer)

5 Corridor Committees / Comités de corridors Assistance in the establishment of Corridor Committees, notably on Djibouti-Ethiopia, Dar-Es- Salaam, North-South, Central Africa, and West Africa Appui à la création de comités de corridors, particulièrement sur Djibouti-Éthiopie, Dar-Es- Salaam, Nord-Sud, Afrique centrale et de lOuest.

6 Inter-REC coordination / Coordination inter- communautés REC task force turned into a REC Transport Coordination Committee, responsible for the development, implementation and review of Regional Transport component of SSATP Program and knowledge sharing Groupe de travail des CER transformé en Comité de Coordination des Transports, chargé de la définition, de la mise en œuvre et de lactualisation de la composante Transport régional du SSATP, ainsi que du partage des connaissances

7 Start incorporating new areas Prise en compte de nouveaux axes de travail Security assessments with support of Port Associations and Corridor Committees Audits de sureté portuaire avec lappui des associations portuaires et des comités de corridors Incorporate road safety within the observatories methodology Incorporation des préoccupations de sécurité routière dans lobservation des corridors Baseline survey of HIV AIDS issues the North South Corridor État des lieux de la problématique VIH SIDA sur le corridor Nord-Sud