Entra î nement des chiffres (2 è me s é ance)
Points importants: Le transmission des chiffres entre le français et le chinois constitue une des difficultés les plus aïgues dans linterprétation. Lobstacle vient évidemment dune part des systèmes différents de langue, mais dautre part des visions différentes de l habitude culturelle et conceptuelle. Outre la traduction des chiffres proprement dite, celle des formules, des termes, des expressions aussi, ralourdit le problème. Donc la maîtrise des formules figées fait à la fois partie des connaissances linguistiques et des techniques nécessaires. En général, ces formules se composent des aspects suivants:
1. longueur, largeur, hauteur et superficie - avoir...de long - avoir une longueur de... - être long de... - être de... - être dune longueur de... - faire...de long, etc. - pour la superficie: surface bâtie surface (totale) des planchers surface au sol surface utile surface habitable la superficie est de......a une superficie de......sétend sur une superficie de......occupe une superficie de......couvre une superficie de...etc.
2. Dates, années, dynasties et siècles
3. Pourcentage, fois, etc.
Exercices: L import-export de la Chine en 2004