Bienvenue. Explorer le guide de construction identitaire Voir grand / Dream Big Voir comment chaque parent – francophone ou anglophone – a un rôle à jouer.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Être et Avoir To be and to have.
Advertisements

Poser des questions Asking questions.
Les pronoms des objets indirects
Comment ils sappellent?. Jaime / je déteste habiter dans ma région Le but: In this lesson you will learn how to say why you like / dislike living.
Délit D’Amel Bent.
Enseignante: Tracy Rosen
SuzanneHenriMaríe Laure Jaime aller au cinéma Je naime pas Je préfère.
Un véritable ami ***A friend indeed
Practice for uses of: Je sais OU Je connais.
Oops j’aime pas l’anglais
Comment serait…? To be able to use conditional tense to talk about your ideal family and partner.
J’aime ma culture francophone, j’aime notre façon d’être, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et qu’ils.
Pour mieux écrire. 1. Do not use on-line translators (except as a dictionary for a single word) 2. Be very careful using a dictionary (be sure youre finding.
Year 6 French Transition Unit Personal Information Lesson 2 Salut!
Possessive Adjectives What is a possessive adjective? – It's a word that tells who things belong to... my cell phone.
Faire maintenant! Do Now!
ROLE PLAY The role play is about communication and exchange of information. It is not the time for a LONG conversation! You can get full marks for very.
Notes les novembre SAVOIR et CONNAÎTRE The verbs savoir and connaître both mean to know, but they are not interchangeable.
French Hammer the Grammar Aim: to be confident using the present tense To formulate accurate sentences using the present tense of …ir / …re/ …er verbs.
Qui, que, où, dont Ce qui, ce que, ce dont Relative Pronouns.
Transition Unit Personal Information Lesson 1
Notes le 7 octobre vouloir (to want)
Le passé composé The perfect tense Eg: J’ai mangé une pizza I have eaten/ate a pizza.
WALT: To talk about the internet in French.
La famille et les relations
Les pronoms objets indirects.  Peux-tu identifier les règles des ‘pronoms objets indirects’ en regardant les exemples suivants?
Les adjectifs possessifs
Mdp 1: Il est grand temps de… – It’s time to… Les vacances sont finies, il est grand temps de retourner à l’ école!
Chapitre 5 Lesson 3 Essential Question: How do the French say they must or can do something?
Edson Brito April, 10, 2011 French IP.  Legacy is anything handed down from the past, as from an ancestor or predecessor.
Le pronom « On » pour éviter la voix passive.
Les activités quotidiens On the slides to follow are activities we do each day. Write them down! We will then discuss conjugating and create some sentences.
Français 1441 Chapître 3 Révision d’Examen.  Someone tells you where things on campus are located. You listen and fill in the blank with the missing.
Tu aimes quelle sorte de musique?
Pile-Face 1. Parlez en français! (Full sentences) 2. One person should not dominate the conversation 3. Speak the entire time The goal: Practice! Get better.
Les verbes réfléchis au passé composé
Bienvenue dans ma classe Madame Bancroft Salle 117 courriel: Blog: myriverside.sd43.bc.ca/ebancroft.
4B at the English lesson.
Bienvenue and Welcome to Our French II Live Lesson! We will begin shortly!
Je peux traduire le français au l’anglais!
Français 2, 26 janvier 2015 Additional Listening 3-4 What is Dracula’s favorite snack? Vivre – to live. Il faut la vivre pleinement. We must live it fully.
CONTRACTIONS  How to use “À” to say where you are going  How to use “DE” to say where you are coming from.
Object pronouns How to say “him”, “her”, “it”, “them”
Pps Automatique "Amy's dragon" L’ami Dragon Texte de Dallas P. Bush Traduit par Papesquall.
Français 2/3/14 Ouvrez vos livres á la page 100. Faites #1,2,3. What has four legs, is big, green, fuzzy, and if it fell out of a tree would kill you.
J’ai une question! Objectifs: 1) Poser une question de 3 manières différentes 2) Parler de votre famille.
WE’RE ALMOST DONE – CONGRATULATIONS! LE PRONOM « Y »
J’ai une question! Objectifs: 1) Poser une question de 3 manières différentes 2) Parler de vos vacances.
Le voyage et la francophonie
Les Choristes.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
‘Oddballs !’ Some more irregular verb revision in the Present Tense.
123 West Main Street New York, NY | | P: F: CARING COUNSELING CENTER 123 West Main Street New York,
4 th European narcolepsy Day in Madrid « One for All, All for One » Alexandre Dumas What’s news since Bologna ? The 3rd day was the occasion: -To make.
The Passé Composé Objective: to talk about things we have done on a visit to explain what events happened to speak and write about events in the past.
Verb Conjugation Learning to conjugate your first verb in French.
We all ready know two French verbs. What are they?
Au Collège Starter Activities.
Tout à propos de moi!. Partie 1 Mon nom est Jennifer Bastarache. J‘ai 25 ans. Je mesure 5 pieds et 7 pouces. J’ai les cheveux blonds. J’ai les yeux bleus.
OBJECT PRONOUNS WITH THE PASSÉ COMPOSÉ Page 122. Placement  With all object pronouns, placement is the same. DirectIndirectPlaces De+ nouns or ideas.
LES PRONOMS D’OBJET DIRECT. WHAT IS A SUBJECT? In a sentence, the person or thing that performs the action of the verb is called the SUBJECT.
Mots de questions OBJECTIF: ASK FOR SPECIFIC INFORMATION.
J’ai une question! Objectifs: 1) Poser une question de 3 manières différentes 2) Parler de vos vacances.
Le faire causatif The causative faire construction = faire + infinitif LgLg.
Français 12/14/15 Ouvrez vos livres á la page 112. Ecrivez six phrases de sports et activités. What is worse than “raining cats and dogs?” Important(e)
LES DÉTERMINANTS POSSESSIFS FSL9 - RÉVISION. QU’EST-CE QUE C’EST? As we have learned so far, determinants are used before nouns – they indicate some sort.
Bienvenue  Welcome This meeting will be conducted in French with the support of this visual presentation. The facilitator will ensure that all participants.
J’aime ma culture francophone, j’aime notre façon d’être, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et qu’ils.
J’aime ma culture francophone, j’aime notre façon d’être, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et qu’ils.
Pourquoi l’éducation en français?
Transcription de la présentation:

Bienvenue

Explorer le guide de construction identitaire Voir grand / Dream Big Voir comment chaque parent – francophone ou anglophone – a un rôle à jouer dans la construction identitaire de son enfant Construire lidentité, cest amener lenfant à se sentir francophone et à faire en sorte quil accorde une place importante à la langue française dans sa vie Il faut parler de construction identitaire francophone parce que le milieu minoritaire fait déjà une place importante à langlais Les gestes posés à la maison viennent appuyer les activités que vit lenfant pendant sa journée dans un centre de la petite enfance ou à lécole Objectifs de la soirée

Pouvoir parler français nest pas suffisant pour sentir quon fait partie dune communauté francophone Pour réussir sa mission, les services à la petite enfance et lécole souhaitent que lenfant ait des liens affectifs avec le français Les expériences positives en français avec ceux quil aime renforcent son « lien du cœur » avec la langue Jouer, parler, vivre des expériences en français sont autant déléments essentiels pour développer un rapport positif face à la langue française Pourquoi la construction identitaire?

Le parent est le premier éducateur de son enfant Les parents sont les modèles les plus importants aux yeux de lenfant : le partage des expériences de son parent francophone et lappui de son parent anglophone sont les deux ingrédients essentiels pour que lenfant soit fier de sidentifier au français Vos mots et vos gestes doivent montrer à lenfant que le français est important à vos yeux, que vous soyez francophone ou anglophone Lenfant doit sentir que le français a une place importante dans son environnement Limportance de chaque parent

Lidentité se construit de façon progressive, petit à petit Créer un foyer où le français occupe une place importante se réalise également petit à petit – il suffit de voir grand! Un petit geste à la fois, une petite action à chaque jour contribuera à ce but La rencontre vise à en parler et le guide Voir grand, petit à petit à vous appuyer dans cette démarche Petit à petit

Les services à la petite enfance en français et lécole de langue française jouent un rôle complémentaire dans la construction identitaire des enfants. Lenfant apprend – comme dans les autres écoles – et construit de plus une identité francophone. Les services à la petite enfance, lécole et le foyer travaillent ensemble pour que lenfant devienne fier des deux langues quil possède. Pourquoi léducation en français?

Le parent est le premier modèle de lenfant Vos gestes et vos paroles comme parent indiquent ce qui a de la valeur à vos yeux. Quelles sont les valeurs de votre famille ? Léducation ? Le respect ? La politesse? Et la langue française? Le parent est le héros de lhistoire

Les études démontrent que lécole a besoin de laide du foyer pour réussir sa mission éducative en milieu minoritaire Parmi les appuis les plus importants, la place du français au foyer Quand les services à la petite enfance, lécole et la famille travaillent ensemble, tout devient cohérent pour lenfant Les services à la petite enfance, lécole et la famille

Vise le quotidien de lenfant Propose de faire une place importante au français dans le foyer Aide le parent francophone à cibler certaines activités Fait une place à la contribution du parent anglophone Encourage le dialogue entre les parents pour le bien de leur enfant Voir grand, petit à petit

Le guide nest pas une traduction Le côté français sadresse aux parents francophones Un côté en français et un autre en anglais Le côté anglais aborde les mêmes thèmes mais de la perspective du parent anglophone Les thèmes se retrouvent aux mêmes pages, dun côté comme de lautre

Allez à la page 3 du guide Partagez avec le groupe une citation qui vous a frappé ou à laquelle vous vous identifiez davantage Voir grand, petit à petit

Jaime ma culture francophone, jaime notre façon dêtre, notre joie de vivre, nos traditions, nos manies. Je veux que mes enfants vivent ça et quils soient fiers comme moi dêtre francophones!

My partner is French. At first, I just couldnt understand why he and his family would put so much effort into wanting to speak French all the time. But I am starting to see the strength and pride he gets from knowing who he is. I see how this is rubbing off on me. I am asking myself what I want for myself and our family. I want our kids to have this sense of strength. Im not sure how, but I am willing to learn the French culture so that we can honour both cultures in our family.

Moi, jai choisi dêtre francophone dabord. Je suis dune famille exogame : ma mère est anglophone et mon père est francophone. Je connais les deux cultures et je parle les deux langues. Je sais que si je veux rester francophone, il faut que je fasse le choix de vivre en français tous les jours. Je midentifie avec la culture francophone, il faut que je sois conséquente avec moi-même. Alors je choisis dentourer ma famille de tout ce qui est français!

I appreciate the fact that my spouse is giving our son a flying start by teaching him the French songs, games and stories she learned when she was a child. Its a very special thing to know and to live ones culture. Imagine having two! That is what I want for my child and I am willing to practise whatever poor French I have to get involved in my sons French reality… and learn more!

Dans mon milieu, il serait plus facile pour moi et ma famille de parler anglais. Mais je sais que je perdrais une grande partie de moi-même si je ne vivais pas en français. Cétait crucial pour moi que mon conjoint comprenne ça et que nos enfants aient les deux cultures. Cest une question dêtre fidèle à moi-même.

There is such richness in the French culture, music and literature, and I believe that being part of this culture will lead to a better, a fuller life for our family. It is a fundamental human motivation to be part of a group, to identify with a group, with a culture. Identity gives people a sense of belonging. To me, it is important in general to have a national identity. In Canada, I find there is a strong French Canadian culture.

Parler français, cest bien beau, mais je veux que mes enfants se sentent francophones parce que cest ça qui fera queux aussi voudront choisir le français pour leurs enfants.

We are all Canadians. By raising my children in both French and English languages, my children could live anywhere in Canada without worrying about not fitting in.

Ces thèmes reflètent la vie de tous les jours de votre enfant. Chaque page comporte un thème séparé – on peut donc ouvrir le guide à nimporte quelle page et tirer profit des informations qui y sont présentées. Trouvez une suggestion que vous pouvez faire à la maison. Trouvez une suggestion que vous voulez essayer de faire à la maison. Le quotidien Examinez le guide en couples ou en petits groupes.

Partager des impressions

À la page 1, on découvre que des parents de partout au pays ont contribué à produire ce guide. Aux pages 2 et 4, on répond à des questions courantes quil est normal de se poser. La page 19 et les suivantes permettent aux parents qui le désirent daller plus loin dans la démarche. Feuilleter le livret

Transmet la langue et la culture quil a reçues Parle français avec lenfant (ou commence à parler français petit à petit jusquà ce que ce soit naturel entre le parent et lenfant) Raconte des expériences positives quil a vécues en français dans sa famille, à lécole ou avec ses amis. Rôle du parent francophone

Exprime le souhait que son enfant fasse une place à son identité francophone Appuie les initiatives de son partenaire Encourage lenfant dans ses efforts à vivre en français Démontre à lenfant quil est fier de lui Rôle du parent anglophone

Tout le monde veut le bien de son enfant! Dans une famille exogame en milieu minoritaire, lidentité anglophone de lenfant nest pas à risque : lenvironnement, la famille, les médias, les commerces, etc. sont souvent à prédominance anglaise. Il faut travailler davantage à lidentité francophone de lenfant pour maintenir un bel équilibre entre les deux langues. En milieu minoritaire, un bel équilibre

Laissez traîner le guide dans un endroit fréquenté de la maison! Revenez-y souvent pour discuter dactions que vous pouvez entreprendre. Essayer quelque chose que vous pouvez faire dès maintenant! Identifiez une activité que vous voulez essayer de faire et faites-en lexpérience! Suggestions pour conclure

M e r c i !