“Conquest of Paradise” Gezongen door :Dana Winner Vertaling Paul wammes “Conquest of Paradise” “Conquète du Paradis"
There shines a light in the heart of man Ici brille une Lumière dans le Coeur de l’Homme That defies the dead of the night Qui défie la froideur de la nuit
A beam that close within every soul Un rayon enfermé au sein de chaque âme Like wings of hope taking flight Comme des ailes de l’espoir prenant leur envol
A sunny day, when a baby’s born Un jour ensoleillé, quand un bébé nait The little things that we say Les petites choses que nous disons
A special sparkle in someone’s eye Une étincelle spéciale dans les yeux de quelqu’un Simple gifts, every day Un cadeau simple, chaque jour,
Somewhere there’s a paradise Quelque part, il y a un paradis Where everyone finds release Où chacun peut s’y reposer
It,s here on earth and between your eyes C’est ici sur Terre et entre nos yeux A place we all find our peace Un lieu où chacun de nous peut y trouver sa Paix
Come – open your heart… Viens, Ouvre ton coeur…. Reach for the stars Atteint les étoiles
Crois en ta propre Puissance Believe your own power Crois en ta propre Puissance Now, here in this place Ici et Maintenant
Here on this earth / Ici sur cette TERRE This is the hour / C’est l’Heure
It’s just a place we call paradise C’est juste un lieu que nous appelons Paradis Each of us has his own Chacun de nous a le sien
It has no name, no, it has no price Il n’a pas de Nom, Non, il n’a pas de prix It’s just a place we call home C’est simplement un lieu que nous appelons Maison
A dream that reach beyond the stars Un rêve qui nous amène au-delà des étoiles The endless bleu of the skies Le bleu infini des Cieux
Forever wondering who we are? Se demandant toujours qui nous sommes ? Forever questioning why? Se demandant toujours Pourquoi ?
Come – open your heart… Viens – Ouvre ton Coeur... Reach for the stars Atteint les étoiles
Believe your own power Crois en ta propre Puissance Now, here in this place Ici et Maintenant
Here on this earth Ici sur cette TERRE This is the hour C’est l’Heure
There shines a light in the hart of man Ici brille une Lumière dans le Coeur de l’Homme That defies the dead of the night Qui défie la froideur de la nuit
A beam that close within every soul Un rayon enfermé au sein de chaque âme Like wings of hope taking flight Comme des ailes de l’espoir prenant leur envol
Like wings of hope taking flight Comme des ailes de l’espoir prenant leur envol Groetjes Paul Gezongen door Dana Winner Vertaling Paul wammes