Eurom4, apprendre à apprendre

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
1 INTRODUCTION Les 3 livres que nous avons produit au cours des années à l'intérieur de l'Association des Immigrés de Pordenone sont les suivants: 1. Parlare.
Advertisements

Développement des compétences de compréhension entre locuteurs de langues appartenant à une même famille Anne-Jeannette LAGARDE Agence Europe Education.
Savoir rédiger un rapport
Jean-Jacques Quintin Université de Mons-Hainaut
Interaction et intégration des ressources Internet dans un dispositif dapprentissage autonome de langues Mercedes Sanz Gil Universitat.
Apprendre Apprendre du voisin la langue la langue du voisin.
UNIVERSITÉ PARIS 3 ─ SORBONNE NOUVELLE
L’enseignement de l’italien à l’école élémentaire : une aide à la maîtrise du français écrit
Le langage en Petite Section Construire des observables IA24 - Pôle maternelle - Jeudi 3 décembre 2009.
L'album support des apprentissages de la lecture au cycle II
Les outils du TAL Par RIGAUD Anaïs RALLIER Armelle SANTIAGO Gwendoline
Le lexique de la société de linformation 1. Mod. B : Le lexique de la société de linformation.1 Les TICE, quest-ce que cest?
La compréhension en lecture, J. Giasson
Expérimentation dans le cours Devenir une organisation apprenante Session Hiver étudiants Cours offert un samedi sur deux Sites déquipe.
Alexandria, cest quoi ?. Des mots aux idées… Voici un dictionnaire multilingue pour votre site web. Il s'appelle Alexandria. C'est le premier du genre.
"L’intercompréhension,
Projet Socrates-Lingua 2 N° CP FR-LINGUA-L2.
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
Cadre européen commun de référence
Enseignement Conjoint Langues et cultures L’option E. C. L. A,
Dans lapprentissage dune langue étrangère, la lecture extensive donne loccasion aux apprenants de lire beaucoup de livres simples et intéressants.
Lintercompréhension pour enseigner le multilinguisme.
Développement des compétences de compréhension entre locuteurs de langues appartenant à une même famille Anne-Jeannette LAGARDE Agence Socrates-Leonardo.
J-P. Charpy / D. Carnet Faculté de Médecine de Dijon
Quelques exemples de modules pédagogiques à lusage des classes prépa Colloque E prep Sophia Antipolis 6-7 mai 2002.
(A. Meurant - UCL )1 Initiation au latin ( ) Premier baccalauréat en Philosophie et Lettres (1 ère quadrimestre polyvalent)
10 bonnes raisons Pour choisir l'italien.
Ressources web : évaluer leur validité et leur fiabilité... © Français et Informatique
(A. Meurant - UCL )1 Grammaire de base et lecture de textes latins ( ) Premier baccalauréat en Philosophie et Lettres (Langues et littératures.
RAPPORT SUR LA REALISATION DES CARTES CONCEPTUELLES Objectifs Les principaux objectifs de cet exercice étaient les suivants: -Comprendre mieux la formation.
Introduction théorie et pratique
Association des Traducteurs et Interprètes Dossier de presse. Sommaire Présentation de lassociation Services, partenaires Journal numérique Définir la.
L’intercompréhension : plurilinguisme individuel et social
Pourquoi apprendre le français...
Pourquoi apprendre le français?
c'est la vie ! 4 Le phare Objectifs de l'unité didactique:
12 mars 2014 Lycée Mendes France - Vitrolles Guy SINNIG
Les TICE dans l’enseignement en école primaire
Des stratégies de lecture aidantes en mathématique 15 octobre 2009 Francine Carle, conseillère pédagogique de français Jean-Luc Lemieux, conseiller pédagogique.
L'allemand à tout cœur.
Intercompréhension: pour le plurilinguisme en Europe
LOLIPOP: un Portfolio pour l’enseignement supérieur
Apprendre l'italien au collège
La maîtrise des méthodes et des outils pour apprendre
CHOISIR L’ESPAGNOL COMME SECONDE LANGUE VIVANTE EN 4ème
Herrmann Brain Dominance Instrument
A3:Littérature au cycle 1
Évaluation d’un logiciel multimédia d’ELAO
Un cadre européen commun de référence pour les langues
ASSISTANT GESTION (PME PMI).
EPOSTL 1. 2 Les origines du PEPELF EPOSTL 3 4 Intentions du projet Fixer des objectifs à la formation des enseignants  compétences-clés Formuler des.
Sections Européennes et de langue orientale (SELO) Un projet pédagogique global et de nouveaux outils Michel PEREZ – IGEN.
Auteurs du projet Discipline Niveaux Objectifs Description Mots clés Liens Internet Documents Présentation Générale ( suivez le soleil !) Académie de.
Pourquoi apprendre le français
COMENIUS au sein du programme d’éducation et de formation 2007 – 2013.
La classe de Seconde. La Seconde générale Les enseignements communs obligatoires 23h30 / semaine.
Un métier dans mon CODE RIASEQ Ma dominance : A (Artistique) Métier exploré : Écrivain, écrivaine Par : Anne-Marie Blanchette Tanguay Remis à : Félix Dufour-Labrecque.
Le Diplôme de Compétence en Langue
Préparation d’un mémoire
Les temps du passé en didactique intégrée
Projets européens et familles de langues Famille romane Famille germanique Famille slave.
L’intercompréhension pour enseigner le multilinguisme.
LETTORATO di LINGUA FRANCESE LT1 Groupe A Débutants/faux-débutants Prof. Martine Van Geertruijden Dipartimento Studi Europei, Americani e Interculturali.
Le choix de la LV2 au collège A partir de la 5 ème, il faut choisir une LV2 (deuxième langue vivante étrangère). Au collège Robert Doisneau, vous avez.
Initiation à la recherche documentaire Initiation à la recherche documentaire L.Berger Collège St Paul Roanne.
Profa. Dra. Eliane Lousada Prof. Dr. Paulo Massaro Profa. Dra. Tokiko Ishihara 2e semestre 2011 UNIVERSITÉ DE SÃO PAULO LANGUE FRANÇAISE 2.
Pourquoi apprendre le Français?. Une langue parlée dans le monde entier Plus de 200 millions de personnes parlent français sur les 5 continents. La Francophonie.
Lycée Monge La Chauvinière Présentation des enseignements d’exploration de seconde GT Mardi 2 février H30 Salle polyvalente.
Préparer les élèves à apprendre et à réussir Mariève Gagné, ressource teacher ACCESS Center. Mylaine Goulet, conseillère pédagogique Centre de formation.
Plan de formation Plan tri-annuel. Intelligence collective Vers une culture numérique Inviter les neurosciences dans la classe Mise en œuvre de.
Transcription de la présentation:

Eurom4, apprendre à apprendre Eulàlia Vilaginés Serra Universitat de Barcelona JE Delic Université de Provence

Peaches, a menina-má do electro, está de volta Peaches, a menina-má do electro, está de volta. Venha daí a provocação explícita, as palavras sem tabus que elegem o sexo como tema central e aquela intensidade que deixa boquiaberto quem com ela se cruza. E depois há a música, um irresistível apelo aos sentidos renovado no segundo álbum, "Fatherfucker".  http://lazer.publico.pt/  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Una recente indagine promossa dalla rivista “Linea Intima” ha evidenziato che il comparto legato all’intimo (lingerie, corsetteria, moda mare, calze) rappresenta il 30% della spesa dedicata all’abbigliamento, ma, a stupire maggiormente è il risultato economico positivo dell’intero settore, a fine stagione si possono contare sulle dita della mano i pezzi invenduti. http://it.news.yahoo.com/031223/232/2kzat.html  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Se trata del cierre de la gran caja rectangular presidido por un voladizo de hierro y cristal junto al que se instalará una pantalla gigante de 30 metros de largo por cinco de alto que proyectará imágenes continuas. Esta pantalla servirá para tapar la visión de la depuradora del Besòs, un obstáculo visual que surge entre el mar y los nuevos edificios del Fòrum. La fachada, acristalada, tendrá remaches a base de planchas de acero cortén ametralladas.  http://www.elperiodico.com/  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Disposez-vous d'une trentaine d'heures? Avez-vous compris? Disposez-vous d'une trentaine d'heures?  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Eurom4 peut vous aider  E. Vilaginés Serra – Eurom4

une méthode d'apprentissage simultané des langues Eurom4 une méthode d'apprentissage simultané des langues  E. Vilaginés Serra – Eurom4

4 langues Eurom4 de l'Europe romane  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Eurom4 Espagnol Portugais Italien Français  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Guide didactique 96 leçons Petite grammaire contrastive Eurom4  Guide didactique 96 leçons Petite grammaire contrastive  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Version papier Eurom4 Version cédérom  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Si on parle une langue romane… on peut accéder à trois autres assez facilement  E. Vilaginés Serra – Eurom4

À condition de… développer quelques stratégies de lecture accepter de comprendre globalement se centrer sur la compréhension écrite  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pour les Français apprentissage du portugais de l’italien de l’espagnol  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pour les Italiens apprentissage du portugais du français de l’espagnol  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pour les Espagnols apprentissage du portugais du français de l’italien  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pour les Portugais apprentissage de l’espagnol du français de l’italien  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Quels objectifs doit-on se fixer? Devenir autonome dans la lecture de trois nouvelles langues en une trentaine d’heures  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Nos choix  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pourquoi seulement quatre langues? Accéder à trois langues de manière simultanée est possible  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pourquoi une approche asymétrique des langues? Pour être efficace, il faut bien cerner les objectifs  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pourquoi une approche asymétrique des langues? Pour être efficace, il faut se donner des objectifs raisonnables  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pourquoi de la presse écrite? Parce que la presse européenne partage un savoir commun  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pourquoi de la presse écrite? Parce qu’elle est dépouillée des difficultées des figures stylistiques  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pourquoi des textes testés? Cela nous a permis de déterminer les aides à fournir  E. Vilaginés Serra – Eurom4

À qui s’adresse la méthode? À des lusophones, à des hispanophones, à des italophones, à des francophones,  E. Vilaginés Serra – Eurom4

À qui s’adresse la méthode? à tout public adulte de bons lecteurs en langue maternelle  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Pourquoi c’est intéressant?  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Nous ne pouvons pas aspirer à être tous polyglottes, mais nous pouvons espérer comprendre plusieurs langues  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Il s’agit d’un travail entre le propre savoir linguistique, et le savoir à acquérir.  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Si chacun conserve sa propre langue, la qualité de ce qui s’écrit augmente  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Cela nous permet un accès plus large sur le net et sur l’information en général  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Les grands organismes peuvent diminuer les coûts, il ne faut pas tout traduire.  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Les grands organismes peuvent gagner du temps, l’échange de documents est plus rapide.  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Les auteurs  E. Vilaginés Serra – Eurom4

 E. Vilaginés Serra – Eurom4 III   Ensino Simultâneo de Quatro Línguas Românicas Enseñanza Simultánea de Cuatro Lenguas Románicas Apprendimento Simultaneo di Quattro Lingue Romanze Apprentissage Simultané de quatre Langues Romanes   Proyecto original y coordinación general – Progetto originale e coordinamento generale – Projet original et coordination générale -  Claire Blanche-Benveniste   Redactores – Redactores – Redattori – Rédacteurs -  Claire Blanche-Benveniste et André Valli, Université de Provence -  Maria Antónia Mota, Universidade de Lisboa -  Raffaele Simone e Elisabetta Bonvino, Terza Università degli Studi di Roma -  Isabel Uzcanga Vivar, Universidad de Salamanca  E. Vilaginés Serra – Eurom4

 E. Vilaginés Serra – Eurom4 Informática – Informática – Informatica – Informatique -  Jean-Pierre Adam, Centre de Recherches en Ingénierie Multilingue – INALCO, Paris Fonética – Fonética – Fonetica – Phonétique -  Georges Boulakia, Institut Charles-V, Paris -  Ceu Viana, Centro de Lingüística da Universidade de Lisboa Colaboradores – Colaboradores – Collaboratori – Collaborateurs -  Sandrine Caddéo, Eulàlia Vilaginés Serra, Eric Castagné, Université de Provence -  Amália Mendes, Isabel Leiria, León Acosta, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa -  Alicia González López-Casero, Anna Nencioni, Juan Manuel Pérez-Velaso, Cristina Valderrey Reñores, Universidad de Salamanca -  Silvia Celli, La Nuova Italia Editrice, Firenze   Coordenação administrativa – Coordinación administrativa – Coordinamento amministrativo – Coordination administrative - Maurice Lory-Bouchet, Université de Provence  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Eurom4 et les institutions  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Université de Provence Universitat de Barcelona Université de Nice Mise en place Escola d’Idiomes Moderns (UB) La Salle Universities – International Programmes I.U.T. Métiers du Livre (Aix-en-Provence)  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Avec le support de l’Union Latine C.L.A. - Besançon Avec le support de l’Union Latine C.I.E.P. - Sèvres E.I.M. Avec le support de la D.G.L.F. Expolangues - Paris 2001 Formations et présentacions Avec le support de la Generalitat de Catalunya Université de Nice Université de Franche Comté Universidad de Playa Ancha (Chile) Université de Provence DURSI Pôle Léonard de Vinci Institut Français de Barcelone Universidad Católica de Valparaiso (Chile)  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Extensions Universidad de Playa Ancha (Chili) Universitat de Barcelona DURSI Université de Reims - ICE  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Firenze: Nuova Italia Edtrice, 1997. BLANCHE-BENVENISTE Claire et alii, Eurom 4 - Méthode d'enseignement de quatre langues romanes. Firenze: Nuova Italia Edtrice, 1997.  E. Vilaginés Serra – Eurom4

Eurom4, apprendre à apprendre Eulàlia Vilaginés Serra evilagines@yahoo.fr  E. Vilaginés Serra – Eurom4