La négation
Il y a beaucoup d’expressions négatives en français comme en anglais The most common negation is NOT= ne…pas I don’t eat = je ne mange pas I don’t go= je ne vais pas I am not talking=je ne parle pas I am not studying well=je n’étudie pas bien I am not tired=je ne suis pas fatigué(e) I am not 15= je n’ai pas quinze ans
La place de “ne…pas” in the present tense with one verb Always place “ne” before the very first verb and “pas” right after the verb! il ne fait pas beau il ne neige pas il ne pleut pas il ne parle pas chinois il ne regarde pas la télé il ne va pas au ciné il n’est pas sympa il n’a pas de crayon il ne partage pas son gateau avec moi.
pratiquons he is not american
Il n’est pas américain
We don’t have a cat
Nous n’avons pas de chat/chatte
You(s) are not nice
Tu n’es pas sympa/gentil(le)
They(m) are not sixteen years old
Ils n’ont pas seize ans
I am not eating pizza
Je ne mange pas de pizza
He doesn’t listen to his teacher(m)
Il n’écoute pas son prof
He doesn’t listen to his teacher(f)
Il n’écoute pas sa prof
He doesn’t listen to his english teacher(f)
Il n’écoute pas sa prof d’anglais
We are not sharing our room with the boys
Nous ne partageons pas notre chambre avec les garçons
Fortunately it is not raining today!
Heureusement il ne pleut pas aujourd’hui!
My parents and I don’t live in a big house
Mes parents et moi, nous n’habitons pas dans une grande maison(f)
she doesn’t have a black and white dog
Elle n’a pas de chien noir et blanc Elle n’a pas de chien noir et blanc. Elle n’a pas de chienne noire et blanche.
There are four beautiful windows in her bedroom
Il y a quatre belles fenêtres dans sa chambre
There isn’t a small christmas tree in the living room
Il n’y a pas de petit sapin dans le salon
You(f/pl) are not funny
Vous n’êtes pas drôles/amusantes/ marrantes
We are not going to the mall tomorrow
Nous n’allons pas au centre commercial demain
You (formal)are not buying a long purple skirt for their new year’s eve party
vous n’achetez pas de longue jupe violette pour leur boum de la Saint Sylvestre
They are not going in the north of England They are not going in the north of England. They are staying in the south.
Ils ne vont pas dans le nord de l’Angleterre. Ils restent dans le sud.
It is very cold in the north of France but very nice and sunny in the south
Il fait très froid dans le nord de la France mais il fait beau et il y a du soleil dans le sud
It isn’t very hot in the north east of France
Il ne fait pas très chaud dans le nord-est de la France
It isn’t nine thirty yet!
Il n’est pas neuf heures trente/neuf heures et demie encore!
We don’t celebrate Christmas on the twenty seventh of December in the united states
Nous ne fêtons pas/on ne fête pas Noël le vingt-sept décembre aux Etats-Unis
In France, we don’t celebrate labor day in september but the first of may
En France nous ne fêtons pas/on ne fête pas la fête du travail en septembre mais le premier mai.
My grandparents visit our house in the winter, they arrive on Christmas day.
Mes grands-parents visitent notre maison en hiver, ils arrivent le jour de Noël/à Noël
They don’t have a break on the president’s weekend
Ils n’ont pas de congé le weekend des présidents
Here are the other negations Here are the other negations! To express: “nothing/anything” replace “ne…pas” by “ne…rien” I don’t have anything in my backpack= je n’ai rien dans mon sac à dos. I eat nothing at lunch= je ne mange rien au déjeuner
Learn also the term “something” along with this negation Learn also the term “something” along with this negation. It is useful when you ask the question, such as do you have something in your hand? Some/few=quelques a thing=une chose something= quelque chose
Pratiquons. Are you buying something for the party Pratiquons! Are you buying something for the party?/ you are not buying anything…. We are not buying anything for the party
Vous achetez quelque chose pour la boum Vous achetez quelque chose pour la boum? Nous n’achetons rien pour la boum
Are they making something special for the holidays Are they making something special for the holidays? They are not making anything for the holidays
Font-ils quelque chose de special pour les fêtes Font-ils quelque chose de special pour les fêtes? Ils ne font rien de special pour les fêtes.
you don’t want anything with your meal. You want nothing… you don’t want anything with your meal? You want nothing…. Do you want something with your meal?
Tu ne voudrais/désires pas quelque chose avec ton repas Tu ne voudrais/désires pas quelque chose avec ton repas? Tu ne voudrais/désires rien avec ton repas?
She doesn’t share anything with her best friends(f) she shares nothing …
Elle ne partage rien avec ses meilleures amies.
You(pl) don’t watch anything on TV at night? You watch nothing…
Vous ne regardez rien à la télé le soir?
Another negation is : not anymore or no longer= change ne… pas by ne… plus
learn the words: still and always along with it: -Do you still/always play volley ball? No, I don’t play anymore or I no longer play
Tu joues encore/toujours au volley? Non je ne joue plus.
Does she always speak English in class?
Est-ce qu’elle parle toujours l’anglais en classe?
No, she doesn’t speak English anymore no, she no longer speaks ….
Non, elle ne parle plus l’anglais
Here is another negation: never=ne…jamais
Do you eat oysters for chrismas dinner?
Tu manges des huîtres pour le réveillon de Noël?
My parents eat oysters but I never eat oysters
Mes parents mangent des huîtres mais moi, je ne mange jamais d’huîtres
Do you(pl) ski?
Vous skiez?
No, we never ski!
Non, nous ne skions jamais!
La place de “ne…pas” in the present tense with two verbs in a row Always place “ne” before the very first verb and “pas” right after that verb, and keep the second verb in the infinitive! je ne dois pas partager ma chambre je ne désire pas aller au resto je n’aime pas lire des livres je ne voudrais pas manger des huîtres Je n’aime pas fêter Noël chez ma tante Je ne vais pas danser avec toi Je n’aime pas écouter le rap
La place de “ne…pas” au passé composé Always place “ne” before the very first helping verb( the auxiliary) and “pas” right after it (the auxiliary)! It would sound like I don’t have… or I am not… je n’ai pas mangé Je n’ai pas regardé Je n’ai pas fait Je n’ai pas étudié Je n’ai pas vu Je ne suis pas allé(e) Je ne me suis pas amusé(e)